Krups YY8201FD Omistajan opas

Kategoria
Coffee makers
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

XP52 SERIE
www.krups.com
F
I
E
P
D
GB
NL
DK
N
S
FIN
Nederlands
69
11. PROBLEMEN, MOGELIJKE OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
Het waterreservoir
lekt wanneer u het
transporteert.
De klep op de bodem van
het waterreservoir is vuil of
kapot.
De klep zit vast door
kalkaanslag.
Was het waterreservoir en probeer met uw vinger
het klepje op de bodem van het waterreservoir te
doen bewegen.
Ontkalk het apparaat (§ 9).
Er ligt water onder
het apparaat.
Intern lek.
Controleer of het waterreservoir in de juiste stand
staat. Indien het probleem niet opgelost is dient u
zich tot een erkend service center te wenden.
Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen
Uw espresso is niet
heet genoeg.
Kopjes en filterhouder zijn
koud.
Verwarm de accessoires voor: kopjes en
filterhouder (zie § 6).
De filterhouder zit
vast.
U bent vergeten de
filterhouder te ontgrendelen.
Druk op de knop « OPEN » terwijl u tegelijkertijd de
filterhouder naar links draait.
Het koffiedik is niet
droog na doorlopen
van het water.
U heeft de filterhouder niet
goed vastgedraaid.
Draai de filterhouder vaster door deze zover
mogelijk naar rechts te draaien, tot aan de
aanslag.
De espresso loopt te
langzaam door.
U heeft de filterhouder te
vast gedraaid.
De maling is te fijn, te vet of
te melig.
De filterhouder is vuil.
Het rooster voor de doorlating
van het water is verstopt.
Draai minder hard aan.
Kies een wat grovere maling.
Reinig uw filterhouder (zie § 8).
Wanneer het apparaat is afgekoeld reinigt u de
percoleerkop met een vochtige spons (fig.21).
Het water loopt niet
door.
Geen water in het
waterreservoir.
Waterreservoir niet goed
gemonteerd.
Het filter is verstopt, de
maling is te fijn.
Uw apparaat is verkalkt.
Vul het waterreservoir.
Druk stevig op het waterreservoir.
Reinig uw filterhouder (zie § 8) en probeer een
wat grovere maling.
Zie § 9.
Er komt water uit de
filterhouder nadat u
een espresso heeft
gezet.
De keuzeknop staat niet op
de stand « stop ».
Voortijdige kalkvorming als
gevolg van bijzonder hard
water.
Zet uw apparaat uit door de keuzeknop naar de
stand « stop » te draaien (fig.9).
Ontkalk uw apparaat conform de instructies in de
gebruiksaanwijzing (zie § 9).
Er zit koffiedik in het
kopje
De filterhouder is vuil.
De maling is te fijn.
Reinig de filterhouder met heet water. Druk op de
knop « EJECT » om eventuele resten maling te
verwijderen. Uitschudden om het water te
verwijderen.
Gebruik een wat grovere maling.
Norsk
89
11. PROBLEMER, SANNSYNLIGE ÅRSAKER OG TILTAK
Vanntanken lekker
når den flyttes.
Bunnklaffen i vanntanken er
skitten eller mangelfull.
Klaffen sitter fast pga. kalk.
Vask vanntanken og trykk inn og ut klaffen i
bunnen av vanntanken med fingeren.
Avkalk maskinen (se avsnitt 9).
Vann lekker under
maskinen.
Intern lekkasje.
Sjekk at vanntanken sitter i riktig posisjon. Hvis
feilen vedvarer, bør du ikke bruke maskinen og du
bør henvende deg til et godkjent servicesenter.
Problemer Mulige årsaker Løsninger
Espressoen er ikke
tilstrekkelig varm.
Koppene og filterholderen er
kalde.
Forvarm koppene og filterholderen (se avsnitt 6).
Filterholderen er
blokkert.
Du har glemt å låse opp
filterholderen.
Trykk på knappen ”OPEN” samtidig som du vrir
filterholderen til venstre.
Gruten er ikke tørr
etter at vannet har
rent gjennom.
Du har ikke festet
filterholderen riktig.
Stram til filterholderen ved å vri maksimalt mot
høyre inntil den låser seg.
Espressoen renner
for langsomt.
Du har strammet
filterholderen for mye.
Den malte kaffen er for
finmalt, for fet eller for
melete.
Filterholderen er skitten.
Risten det varme vannet
renner gjennom, er skitten.
Løsne den opp litt.
Velg en litt grovere kaffetype.
Rengjør filterholderen (se avsnitt 8).
Rengjør perkolasjonshodet med en fuktig klut når
maskinen har avkjølt seg (fig.21).
Vannet renner ikke.
Det er ikke vann i
vanntanken.
Vanntanken er ikke plassert
riktig.
Filteret er tilstoppet,
kaffepulveret er for fint.
Maskinen er kalkbelagt.
Fyll opp vanntanken.
Trykk tanken hardt ned.
Rengjør filterholderen (se avsnitt 8) og prøv en litt
mer grovmalt kaffe.
Se avsnitt 9.
Vann renner fra
filterholderen etter at
espressoen er ferdig
tilberedt.
Bryteren har ikke blitt satt på
”av”.
Et kalklag dannes på grunn
av spesielt hardt vann.
Slå av maskinen ved å vri bryteren til ”av” (fig.9).
Avkalk maskinen i henhold til instruksjonene i
bruksanvisningen (se avsnitt 9).
Grut i kaffen.
Filterholderen er skitten.
Kaffen er for finmalt.
Rengjør filterholderen med varmt vann. Trykk på
knappen ”EJECT” for å fjerne eventuelle
grutrester. Rist bort vannet.
Velg en litt grovere kaffetype.
Svenska
10 0
12. UTTJÄNT ELEKTRISK ELLER ELEKTRONISK PRODUKT
Hjälp till att skydda miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande
och behandling.
Espresso läcker på
filterhållarens sidor.
Filterhållaren är inte
ordentligt på plats.
Det sitter kafferester på
filterhållarens kanter.
Podsen är felplacerad i
filterhållaren.
Sätt filterhållaren på plats och lås den (vrid
maximalt till höger ända till spärren).
Avlägsna överflödigt kaffepulver.
Var noga med att placera allt papper inuti
filterhållaren.
Espresson smakar
illa.
Apparaten har inte sköljts
tillräckligt efter avkalkning.
Skölj apparaten enligt bruksanvisningen
(se rubrik 9).
Apparaten fungerar
inte.
Pumpen är ur funktion p.g.a.
att det saknas vatten.
Den löstagbara
vattenbehållaren är inte
ordentligt på plats.
Fyll behållaren med vatten och starta på nytt
pumpen (se rubrik 5). Undvik att helt tömma
behållaren.
Sätt vattenbehållaren ordentligt på plats genom
att trycka kraftigt.
Ångröret skummar
inte mjölken.
Det är stopp eller
kalkavlagringar i ångröret.
Cappuccino-tillbehörets inre
tub har inte skruvats i
ordentligt.
Mjölken är för varm.
Behållarens form är
olämplig.
Du använder lättmjölk.
Avkalka ångröret (se rubrik 9) eller rensa med
hjälp av en nål.
Skruva i det ordentligt (tack vare t.ex. ett mynt).
Använd kall mjölk.
Använd en liten kanna.
Använd helst standardmjölk eller mellanmjölk.
Problem Trolig orsak Åtgärd
Knäppande ljud hörs
från filterhållaren.
Normal företeelse:
säkerhetsspärren aktiveras i
filterhållaren.
Pumpen har ett
onormalt högt ljud.
Vatten saknas i behållaren.
Behållaren är inte ordentligt
på sin plats.
Stäng av apparaten, fyll vattenbehållaren och
starta igen.
Tryck ordentligt på behållaren.
Kopparna är inte
jämnt fyllda.
Filterhållaren är smutsig. Se rubrik 8.
Suomi
10 1
a Säiliön kansi
b Irrotettava vesisäiliö
c Annoslusikka
d Kuppien lämmitysalusta
e Käynnistys/sammutusnäppäin ja merkkivalo
f Käyttövalitsin
f1. Kahviasento
f2. Seis -asento
f3. Höyryn esilämmitysasento
f4. Höyryasento
g Suodatuspää
h Suodatinalusta ja lisälaite, joka poistaa porot tai
annoksen ja tiivistää kahvin asteittain: KTS –
järjestelmä ”Krups Tamping System”. Sopii
käytettäväksi kahvijauheen (1 tai 2 kuppia) ja
E.S.E.-annosten tai pehmeiden kahviannosten
kanssa
i Tippa-altaan ritilä
j Tippa-allas ja sen tasonilmaisin
k Suunnattava suutin
l Cappuccino lisälaite
1. KUVAUS
Kiitämme sinua luottamuksestasi ja uskollisuudestasi Krups -tuotteita kohtaan. Laite on varustettu
suodatinalustalla, jossa on kolme eri järjestelmää:
- Yksi järjestelmä tiivistää kahvijauheen asteittain, kun suodatinalusta laitetaan paikoilleen (KTS -
järjestelmä, ”Krups Tamping System”).
- Toinen järjestelmä porojen heittämiseksi pois.
- Kolmas järjestelmä on tarkoitettu E.S.E -annosnappien (Easy Serving Espresso) tai pehmeiden
kahviannosten käyttöä varten.
Suodatinalusta on irrotettava, mikä tekee mahdolliseksi pitää se täydellisessä käyttökunnossa
puhdistamalla se usein. Turvallisuussyistä suodatinalusta on varustettu lukitusjärjestelmällä, jotta alusta
pysyy varmasti pakoillaan paineen noustessa.
Nämä käyttöohjeet on luettava huolellisesti ennen espressokeittimen käynnistämistä.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja sitä vastaaviin tilanteisiin, kuten:
- henkilökunnan käyttöön myymälöissä, toimistoissa tai vastaavissa tiloissa.
- maatiloilla,
- asiakkaiden käyttöön hotelleissa, motelleissa ja muissa asuntolatyyppisissä ympäristöissä,
- yksityishenkilöiden luona tapahtuvassa matkailijamajoituksessa.
Kytke laite ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että laitteen merkkilaatassa ilmoitettu
jännite vastaa sähköverkon jännitettä.
Älä laita espressokeitintä kuumalle alustalle (esimerkiksi sähkölevylle) tai avotulen lähelle.
Älä poista suodatinalustaa, jossa on kahvijauhetta veden kulkiessa sen läpi, sillä laitteessa on painetta.
Älä käytä laitetta, jos sen tippa-allas tai ritilä ei ole paikoillaan.
Pistoke tulee ottaa pois ongelmatapauksissa kahvin valuessa tai ennen laitteen puhdistusta.
Älä irrota laitetta verkosta vetämällä sähköjohdosta äläkä taita johtoa jyrkälle kulmalle kalusteen kulman
päälle.
Älä anna sähköjohdon tai käsiesi joutua kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa (kuppien
lämmitysalusta, suodatinalusta, höyrysuutin).
Älä upota laitetta veteen.
Pidä lapset loitolla äläkä anna johdon roikkua lasten ulottuvilla.
Noudata kalkinpoisto-ohjeita.
Älä käynnistä laitetta, jos se on vahingoittunut tai sähköjohto on huonossa kunnossa.
2. TURVAOHJEET
Suomi
10 2
Jos laitteen johto tai muu osa vahingoittuu, vaarojen välttämiseksi ne on vaihdatettava vain
valtuutetussa Krups-huoltokeskuksessa. Et missään tapauksessa saa avata laitetta itse.
Varmista, että suodatinalusta on kunnolla kiristetty ennen kahvin valuttamista.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan luettuina lapset) käytettäväksi, joiden
fyysinen, aistimellinen tai älyllinen kapasiteetti on rajoittunut, eikä myöskään sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilla ei ole tarvittavia tietoja tai kokemusta, elleivät he ole saaneet heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön käyttöä koskevaa ohjausta.
Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki laitteella.
Lisälaitteita tai irrotettavia osia ei saa laittaa astianpesukoneeseen.
Pumppu: 15 baaria
Suodatinalusta ja porojen poistomekanismi. Sopii käytettäväksi jauhetun kahvin ja kaikkien
kahviannostyyppien kanssa, E.S.E. tai pehmeä.
Höyrytoiminto
Virta katkeaa automaattisesti 30 minuutin kuluttua ( ympäristön suojelu ).
Irrotettava säiliö (tilavuus: 1,1 litraa)
Teho: 1450 W
Jännite: 220-240 V – 50/60Hz
Suojamekanismi ylikuumenemista vastaan
Mitat: K. 300 mm, L. 230 mm, P. 280 mm
TÄRKEÄÄ!
Käyttöjännite: tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain 220-240 V vaihtovirralla.
Käyttötyyppi: tämä laite on tarkoitettu VAIN KOTIYTTÖÖN.
Jotta saisit voimakasaromista espressoa, suosittelemme, että käytät vastajauhettua espressokahvia,
joka sopii tämäntyyppiseen valmistukseen sekä kuppeja, joiden tilavuus ei ole yli 50 ml.
Säilytä kahvijauhetta jääkaapissa, se säilyttää aromit pidempään.
Älä täytä suodatinalustaa aivan täyteen, vaan käytä mittalusikkaa (1 lusikka kuppia kohti).
Jos et käytä laitetta yli 5 päivään, tyhjennä ja huuhtele säiliö vedellä.
Ennen säiliön ottamista pois täyttöä varten, laite on aina sammutettava.
Aseta laite aina vakaalle ja tasaiselle alustalle.
Jotta kahvi olisi lämmintä kupissa, kehotamme sinua esilämmittämään kupit.
Laitteen käyttöiän pidentämiseksi kehotamme sinua käyttämään Claris Aqua Filter System F088 –
suodatinpatruunaa (lisälaitetta ei toimiteta laitteen mukana) ja tehdä kalkinpoisto säännöllisesti.
TÄRKEÄÄ!
Ennen ensimmäistä käyttöä, pitkän tauon tai kalkinpoiston jälkeen laite tulee
puhdistaa kappaleessa 5 « ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA » kuvatulla tavalla.
3. TEKNISET OMINAISUUDET
4. NEUVOJA
Suomi
10 3
Ennen espressokeittimen käyttöä kaikki lisälaitteet on pestävä saippuavedessä ja kuivattava.
Jos käytössäsi on Claris vedensuodatin, valitse kohta ” LAITTEEN HUUHTELU ”
CLARIS VEDENSUODATTIMEN ASENNUS:
Jos käytät Claris -suodatinpatruunaa, seuraa laitteen vedentäyttöohjeita.
Kierrä Claris -suodatin vesisäilön pohjaan.
Täytä vesisäiliö vedellä ja laita se paikoilleen (kuva 2 ja 3).
Käynnistä laite painamalle käynnistys/sammutusnäppäintä (kuva 4).
Käännä valitsin "höyryn esilämmitysasentoon". Kun valo lakkaa vilkkumasta, laita valitsin takaisin "seis"
-asentoon.
Toista operaatio vielä 2 kertaa.
Jotta varmistutaan, että Claris -patruuna on täynnä vettä, laita astian suodatuspään alle, käännä valitsin
kahviasentoon ja varmista, että vettä valuu laitteen läpi. Jos näin ei ole laita, toista yllä esitetty prosessi.
LAITTEEN HUUHTELU:
Huuhtele sitten. Huuhtelun tekemiseksi on toimittava seuraavalla tavalla:
Avaa kansi ota säiliö pois kädensijan avulla (kuva 1).
Täytä säiliö vedellä (kuva 2).
Laita säiliö takaisin tukevasti, jotta veden tulo varmistuu ja sulje kansi (kuva 3).
Käynnistä laite painamalla käynnistys/sammutusnäppäintä (kuva 4).
Laita suodatinalusta (ilman kahvijauhetta) laitteeseen (kuva 7).
Laita riittävän tilava astia suodatinalustan alle.
Heti laitteen saavutettua oikean lämpötilan merkkivalo palaa vilkkumatta, käännä tällöin valitsin
kahviasentoon ja anna kaiken veden valua säiliöstä (kuva 8).
Keskeytä toimenpide tarvittaessa kääntämällä valitsin seis -asentoon ja tyhjennä astia, jatka
toimenpidettä sitten uudestaan (kuva 9).
Tyhjennä astia ja irrota suodatinalusta: paina suodatintelineen seis -näppäintä ja käännä sitä
vasemmalle (kuva 10).
Jotta saat kahvista irti kaikki aromit oman tyytyväisyytesi takaamiseksi, tämä laite tekee esisuodatuksen
ennen jokaista kahvin valmistuskertaa. Pumppu toimii 3 sekuntia, sammuu 3 sekunniksi ja jatkaa toimintaa
sitten valmistussyklin loppuun saakka.
LISÄLAITTEIDEN ESILÄMMITYS
Saadaksesi parhaan tuloksen suosittelemme, että esilämmität lisälaitteet (suodatinalusta ja kupit)
ilman kahvijauhetta. Toimi tätä varten seuraavalla tavalla:
Täytä säiliö vedellä ja käynnistä laite (kuva 1, 2, 3 ja 4).
Laita suodatinalusta paikoilleen, laita kupit sen alle.
Heti kun laite saavuttaa oikean lämpötilan, merkkivalo lakkaa vilkkumasta.
Käännä valitsin nyt kahvi-asentoon (kuva 8).
Kun kupit ovat täynnä kuumaa vettä, käännä valitsin seis -asentoon (kuva 9).
Ota kupit pois.
5. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
6. ESPRESSON VALMISTUS
Suomi
10 4
Suodatinalustan irrottaminen: paina näppäintä « OPEN » ja käännä suodatinalustaa vasemmalle, irrota
se laitteesta (kuva 10).
Huomaa: Kun laite on kuuma, espressokupit voi lämmittää kuppien lämmitystasolla.
JAUHETUN KAHVIN KANSSA
Valitsemasi kahvijauheen tyyppi määrittää espresson vahvuuden ja maun.
Täytä laite vedellä ja käynnistä se (kuva 1, 2, 3 ja 4). Laitteen esilämmityksen aikana merkkivalo vilkkuu.
Laita mittalusikalla kahvia suodatinalustaan: yksi mittalusikka (täysi) kuppia kohti (kuva 5).
Poista ylimääräinen kahvijauhe suodatinalustan reunalta.
Tärkeää: älä purista kahvijauhetta suodatinalustalla. Kahvi tiivistyy automaattisesti KTS –
järjestelmän ”Krups Tamping System” ansiosta.
Laita suodatinalusta laitteeseen kääntämällä sitä mahdollisimmin pitkälle oikealle pysäyttäjään
saakka (kuva 7).
Laita kuppi tai kaksi suodatinalustan alle.
Heti laitteen saavutettua oikean lämpötila merkkivalo palaa vilkkumatta.
Käännä tällöin valitsin kahviasentoon (kuva 8).
Kun olet saanut haluamasi kahvimäärän, käännä valitsin takaisin seis –asentoon (kuva 9).
Irrota suodatinalusta: paina näppäintä « OPEN » ja käännä suodatinalustaa vasemmalle ja ota se pois
laitteesta (kuva 10).
Heitä porot pois poistojärjestelmän avulla, paina näppäintä « EJECT », joka sijaitsee kahden suuttimen
välissä (kuva 11). Pese suodatinalusta juoksevassa vedessä, käytä näppäintä « EJECT » poistaaksesi
kahvijauheen lopun alustalta.
Suodatinalustan voi täyttää uudestaan espresson valmistamisen jatkamiseksi.
”E.S.E.” –ESPRESSO-ANNOKSEN KANSSA
”E.S.E. ” on lyhenne ilmauksesta ”Easy Serving Espresso” (espresson yksinkertaistettu
valmistus), se viittaa pakattuun kerta-annokseen (halkaisija 44 mm)7g valikoitua kahvia, joka
on jauhettu ja pakattu kahden suodatinpaperin väliin, se on suunniteltu erityisesti ”ristretto”
-espresson (vahva).
Tämän järjestelmän avulla laitteen käyttö on nopeaa, yksinkertaista, siistiä ja mukavaa.
Täytä säiliö vedellä ja käynnistä laite (kuva 1, 2, 3 ja 4). Laitteen esilämmityksen aikana merkkivalo
vilkkuu.
Revi annoksen alustan yli tuleva paperi, laita E.S.E. -annos suodatinalustaan punainen teksti alaspäin
(kuva 6).
Varmista, että paperi on kunnolla suodatinalustan sisällä, muuten vesi voi vuotaa yli.
Jos annos on huonosti paikallaan, suodatustulos ei ole tyydyttävä.
Älä koskaan käytä kahta annosta yhtä aikaa.
Sitten seuraa kuvia 7 – 11.
YTETTÄVÄKSI PEHMEÄN ANNOSPUSSIN KANSSA
Laite sopii käytettäväksi myös pehmeiden annospussien kanssa (halkaisija yleensä 60 mm).
Tämän tyyppisiä annospusseja ei ole tarkoitettu erityisesti espressokeittimiä varten, ja
tuloksena saat laihempaa espressoa kuin E.S.E.- annospussien kanssa.
Täytä säiliö vedellä ja käynnistä laite (kuva 1, 2, 3 ja 4). Laitteen esilämmityksen aikana merkkivalo
vilkkuu.
Laita pehmeä annos suodatinalustaan. Älä koskaan käytä kahta annosta yhtä aikaa. Jos annos on
Suomi
10 5
huonosti paikoillaan, tulos kupissa ei ole tyydyttävä.
Sitten seuraa kuvia 7 – 11.
Höyryn tehtävänä on vaahdottaa maitoa (valmistettaessa esimerkiksi cappuccinoa tai caffè lattea)
cappucino -lisälaitteen avulla.
Höyryn muodostamiseksi pumppu toimii päästäen hetkittäin ääntä.
Höyrykäytön lopettamisen jälkeen laite jäähtyy automaattisesti, laite pumppaa kylmää vettä,
joka jäähdyttää järjestelmän. Pumppaussyklien aikana lämmitysjärjestelmässä oleva ylimääräinen höyry
vapautuu kylmän veden kanssa ja päätyy tippa-altaaseen. Laitteen muodostama höyry ja sen
aiheuttama ääni ovat tarpeen laitteen jäähtymisen vuoksi.
Huomio: laitteen käytön aikana ja sen jälkeen höyrysuuttimen metalliosat voivat olla hyvin kuumia.
YRYSUUTTIMEN KÄYTTÖ MAITOVAAHDON VALMISTAMISEKSI
Täytä säiliö vedellä ja käynnistä laite (kuva 1, 2, 3 ja 4).
Käännä valitsin höyryn esilämmitysasentoon. Merkkivalo vilkkuu (kuva 12).
Käännä höyrysuutin laitteesta poispäin.
Kaada 60 - 100ml kevytmaitoa kapeaan astiaan, jonka tilavuus on noin 1/2 litraa ja joka mahtuu
höyrysuuttimen alle. Maidon ja astian on oltava erittäin kylmiä.
Kehotamme käyttämään pastöroitua tai iskukuumennettua maitoa ja välttämään käsittelemätöntä
maitoa.
Heti kun merkkivalo palaa vilkkumatta on höyrysuutin upotettava maitoon.
Käännä valitsin höyryasentoon (kuva 13).
Jotta saat hyvän tuloksen, pidä suutin astian pohjassa noin 25 sekuntia, jotta maito kuumenee (älä
kuitenkaan koske astian pohjaa). Kun vaahtoa alkaa muodostua, laske astiaa asteittain, jotta suutin
nousee kohti pintaa (älä koskaan ota sitä pois maidosta) (kuva 14).
Kun vaahtoa on syntynyt, käännä valitsin seis –asentoon (kuva 15). Tällöin laite jäähtyy automaattisesti
ja 3 pumppaussykliä käynnistyy keskeytyen. Kun tämä automaattinen toimenpide on lopussa, voit
valmistaa kahvia.
Tärkeää: Jotta vältetään se, että cappuccino -lisälaitteen aukot eivät mene tukkoon, maitovaahdon tulee
ulottua mustaan muovirenkaaseen saakka.
On tärkeää puhdistaa cappucino -lisälaite jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta vältetään maidon kuivuminen
sen sisälle. Tätä varten on toimittava seuraavalla tavalla:
Laita cappuccino -lisälaite astiaan veden kanssa.
Käännä valitsin höyryn esilämmitysasentoon.
Kun merkkivalo palaa vilkkumatta, käännä valitsin höyryasentoon (maitojäämien poistamiseksi), anna
käydä 30 sekuntia.
Käännä seis -asentoon.
Puhdista cappuccino -lisälaite kostealla kankaalla.
Cappuccino-lisälaitteen perusteellisen puhdistuksen tekemiseksi on katsottava kappaletta 8 « Puhdistus
ja hoito ».
HUOMIO!
Höyrysuutin on vielä kuuma!
7. HÖYRYKÄYTTÖ
Suomi
10 6
MAITOVAAHDON VALMISTAMINEN AUTO-CAPPUCCINO KRUPS XS 6000 -LAITTEEN AVULLA
(MYYDÄÄN ERIKSEEN)
Auto-cappuccino -lisälaite helpottaa cappuccinon ja caffè latten valmistamista. Se koostuu
erikoissuuttimesta, jossa on kaksi asentoa, maitoastiasta ja letkusta.
Tämä lisälaite voidaan myydä erikseen.
Kokoa osat yhteen. Valitse erikoisuuttimelle cappuccino- tai caffè latte -asento.
Täytä astia maidolla ja laita kuppi tai lasi auto -cappuccino -erikoissuuttimen alle.
Käännä valitsin höyryn esilämmitysasentoon. Kun merkkivalo palaa vilkkumatta, laita valitsin
höyryasentoon. Kun merkkivalo palaa vilkkumatta, laita valitsin höyryasentoon.
Kun olet saanut vaahtoa, käännä valitsin seis -asentoon. Tällöin laite jäähtyy automaattisesti ja 3
pumppaussykliä käynnistyy keskeytyen. Kun tämä automaattinen toimenpide on lopussa, voit valmistaa
kahvia.
Jotta maito ei kuivu auto-cappuccino -laitteeseen, suosittelemme lämpimästi seuraavia toimenpiteitä:
kaada astiaan puhdasta vettä ja laita eri osat takaisin
aloita höyrysykli
puhdista kaikki osat kostealla kankaalla.
Älä pese espressokeittimesi lisälaitteita astianpesukoneessa.
LAITE
Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistusta ja anna laitteen jäähtyä.
Puhdista laitteen ulkopinta ajoittain kostealla kankaalla. Käytön jälkeen vesisäiliön on oltava tyhjä.
Huuhtele säiliö sisältä säännöllisesti.
Kun ohut valkoinen läpinäkymätön kalvo peittää säiliön, on syytä tehdä kalkinpoisto (katso kappaletta
9 « KALKINPOISTO »).
TIPPA-ALLAS
Tippa-allas on tyhjennettävä aina laitteen käytön jälkeen. Nosta sitä hieman ja ota se pois laitteesta.
Jos valmistat useamman espresson peräkkäin, allas on tyhjennettävä ajoittain (7 tai 8 espresson välein)
(kuva 19 ja 20). On normaalia, että siinä on vettä, se ei ole merkki vuodosta.
Puhdista tippa-allas ja sen ritilä tarvittaessa vedellä ja miedolla pesuaineella, huuhtele ja kuivaa. Varmista,
että osat ovat paikoillaan, kun laitat sen takaisin.
SUODATUSPÄÄ JA SUODATINALUSTA
Nämä osat tulee puhdistaa aina käytön jälkeen. Suodatuspään voi puhdistaa yksinkertaisesti
pyyhkimällä kostealla kankaalla (kuva 21) ja suodatinalustan voi puhdistaa vedellä ja miedolla
pesuaineella.
Älä käytä alkoholi- tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita.
Jotta saat paremman tuloksen, voit painaa näppäintä ”EJECT” useita kertoja huuhtelun aikana.
Kehotamme sinua ravistamaan suodatinalustaa voimakkaasti, jotta kaikki vesi poistuisi.
Huuhtele ja kuivaa.
Kun et käytä espressokeitintä, älä jätä suodatinalustaa laitteeseen, jotta sen tiiviste ei kulu.
Perusteellista puhdistusta varten suodatinalustan voi irrottaa:
Voit ottaa pois mustan muoviosan, jossa sijaitsevat kahvin ulostulot ja näppäin "EJECT”: käännä se
8. PUHDISTUS JA HOITO
Suomi
107
vasemmalle ja vedä voimakkaasti (kuva 22).
Puhdista eri osat vedellä ja miedolla pesuaineella.
Huuhtele, kuivaa
Laita musta muoviosa metalliosaan, käännä sitä oikealle, kunnes osien nuolet ovat samassa linjassa.
Jos suodatimen pää on tukkeutunut, ruuvaa ritilä auki ruuvimeisseliä käyttäen, puhdista se ja huolla se
(kuva 23).
CAPPUCCINO -LISÄLAITE
Lisälaitteen puhdistamiseksi suutin on irrotettava vetämällä mustaa rengasta alaspäin (kuva 16).
Tämä lisälaite koostuu 3 osasta: sisäputkesta, ulkoputkesta ja ruostumattomasta teräksestä
valmistetusta suojasta.
Jotta voisit puhdistaa lisälaitteen kunnolla, se on purettava kokonaan.
Sisäletkun ottamiseksi pois on cappuccino -lisälaitteen kärki kierrettävä auki.
Voit sitten ottaa pois ruostumattomasta teräksestä valmistetun suojan.
Puhdista nämä 3 osaa vedellä ja miedolla pesuaineella (kuva 17). Huuhtele ja kuivaa.
Kun cappuccino -lisälaite on puhdistettu ja asennettu tiukasti paikoilleen, on suutin laitettava takaisin ja
varmistettava, että sen musta muovinen rengas liikkuu alaspäin.
Paina ja tee kiertävä liike ylöspäin, jossa cappuccino -lisälaite asettuu kunnolla paikoilleen. Laita musta
muovinen osa paikoilleen nostamalla sitä ylöspäin (kuva 18).
Takuu ei kata laitteita, jotka menevät epäkuntoon, koska kalkinpoistoa ei ole tehty säännöllisesti.
Poista kalkki espressokeittimestä säännöllisesti käyttäen väkiviinaetikkaa tai kaupasta pussissa saatavaa
sitruunahappoa tai sulfamiinihappoa.
Kehotamme sinua käyttämään Krupsin kalkinpoistolisälaitetta, viite F054, joka on saatavilla valtuutetusta
Krups- huoltokeskuksesta. Tässä lisälaitteessa on kaksi annosta kalkinpoistajaa sekä testinauha veden
kovuuden mittaamiseksi, jotta voisit arvioida, kuinka usein laitteesta on poistettava kalkki normaalikäytössä.
Kalkinpoisto riippuu veden kovuudesta, mutta myös käyttösykleistä. Lisälaite F054:n ilmoittama
kalkinpoistotiheys annetaan viitteellisenä. Voit kuitenkin katsoa oheista taulukkoa:
Jos epäilet veden laatua, suosittelemme, että teet kalkinpoiston joka kuukausi.
KALKINPOISTO HÖYRY- JA KAHVIKIERROSTA
Tyhjennä säiliö ja laita se takaisin paikoilleen.
Jos käytät Krups Aqua Filter System F088- suodinta, ota se pois ennen kalkinpoistoa.
Täytä säiliö seoksella, jossa on kolme osaa vettä yhtä osaa väkiviinaetikkaa kohti, tai seosta, jossa on
9. KALKINPOISTO
KALKINPOISTOTIHEYS
Kahvin määrä
viikossa
keskimäärin
Pehmeä vesi
(<19°th)
Kalkkipitoinen vesi
(19-30°th)
Erittäin
kalkkipitoinen vesi
(>30°th)
Alle 7
1 kertaa
kuukaudessa
8 kuukauden
välein
6 kuukauden
välein
7 - 20
4 kuukauden
välein
3 kuukauden
välein
2 kuukauden
välein
Yli 20
3 kuukauden
välein
2 kuukauden
välein
Joka kuukausi
Suomi
10 8
½ litraa vettä ja pussi kaupasta ostettavaa sitruunahappoa tai sulfamiinihappoa.
Laita suodatinalusta (ilman kahvijauhetta) laitteeseen ja lukitse se kiertämällä sitä oikealle pysäyttäjään
saakka.
Laita säiliö höyrysuuttimen alle.
Paina käynnistys/sammutusnäppäintä ja laita valitsin heti höyryasentoon (älä pysähdy höyryn
esilämmitysasennossa).
Anna seoksen valua suuttimen kautta, kunnes höyryä alkaa tulla ulos.
Laita valitsin seis -asentoon.
Laita riittävän suuri astia suodatinalustan alle.
Kun merkkivalo palaa vilkkumatta, laita valitsin kahviasentoon ja anna puolet seoksesta valua.
Pysäytä käynnistyssammutusnäppäimellä ja jätä valitsin kahviasentoon.
Käynnistä laite 15 minuutin kuluttua.
Anna loppuveden valua säiliöstä.
Käännä valitsin seis -asentoon.
HUUHTELU
TÄRKEÄÄ!
Kalkinpoiston jälkeen on tehtävä 2 -3 huuhtelua puhtaalla vedellä (ilman
kahvijauhetta), kuten on kuvattu kappaleessa 5 « Ensimmäinen käyttökerta».
Muista huuhdella suutin seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Laita säiliö höyrysuuttimen alle.
Paina käynnistys/sammutusnäppäintä ja käännä valitsin heti höyryasentoon (älä pysähdy
höyryn esilämmitysasennossa).
Anna veden valua suuttimesta kunnes höyryä alkaa muodostua.
Laita valitsin seis -asentoon.
Laitteesta on poistettu kalkki ja se on valmis käytettäväksi.
Laite on varustettu takuulla, mutta virheellinen sähköliitäntä, väärä käyttö tai muu kuin käyttöohjeissa
kuvattu käyttö kumoavat takuun.
Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön, muunlainen käyttö kumoaa takuun.
Takuu ei kata korjauksia, jotka johtuvat kalkin kertymisestä.
Jos sinulla on ongelmia jälkimyyntiin liittyvien seikkojen tai varaosien kanssa, ota yhteys jälleenmyyjään
tai valtuutettuun huoltokeskukseen.
10. TAKUU
Suomi
10 9
11. ONGELMIA, MAHDOLLLISIA SYITÄ JA PARANNUSKEINOJA
Vesisäiliö vuotaa,
kun sitä siirretään.
Säiliön ohjasventtiili on
likainen tai viallinen.
Venttiili on jäänyt kiinni kalkin
vuoksi.
Pese vesisäiliö ja käytä säiliön pohjaventtiiliä
sormen avulla.
Poista laitteesta kalkki (kappale 9).
Vettä valuu laitteen
alle.
Sisäinen vuoto.
Varmista, että säiliö on oikeassa asennossa. Jos
vika toistuu, älä käytä laitetta vaan käänny
valtuutetun huoltokeskuksen puoleen.
Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut
Espresso ei ole
tarpeeksi kuumaa.
Kupit ja suodatinalusta ovat
kylmiä.
Esilämmitä lisälaitteet: kupit ja suodatinalusta (katso
kappaletta 6).
Suodatinalusta on
tukossa.
Et ole muistanut avata
suodatinalustaa.
Paina näppäintä « OPEN » ja käännä
suodatinalustaa vasemmalle.
Porot eivät ole
tarpeeksi kuivia
veden kulun jälkeen.
Et ole kiristänyt
suodatinalustaa kunnolla.
Kiristä suodatinalusta kääntämällä sitä
mahdollisimman pitkälle vasemmalle pysäyttäjään
asti.
Espresso valuu liian
hitaasti.
Olet kiristänyt
suodatinalustan liian tiukalle.
Kahvijauhe on liian hienoa,
liian rasvaista tai liian
jauhomaista.
Suodatinalusta on likainen.
Vesiritilä on tukkeutunut.
Vähennä puristusta.
Valitse hieman karkeampi kahvijauhe.
Puhdista suodatinalusta (katso kappaletta 8).
Puhdista suodatuspää kostealla sienellä, kun laite
on jäähtynyt (kuva 21).
Vesi ei kulje laitteen
läpi.
Säiliössä ei ole vettä,
säiliö on väärin asennettu.
Suodatin on tukossa,
kahvijauhe on liian hienoa.
Laitteessa on liikaa kalkkia.
Täytä säiliö.
Paina säiliö tiukasti paikoilleen.
Puhdista suodatinalusta (katso kappaletta 8) ja
kokeile hienompaa kahvijauhetta.
Katso kappaletta 9.
Vettä valuu
suodatinalustasta
valmistuksen jälkeen.
Valitsin ei ole seis -
asennossa.
Kalkkia kertyy nopeasti,
koska vedessä on paljon
kalkkia.
Sammuta laite laittamalla valitsin seis -asentoon
(kuva 9).
Poista laitteesta kalkki käyttöohjeen mukaisesti
(katso kappaletta 9).
Kupissa on poroja.
Suodatinalusta on
likaantunut.
Kahvijauhe on liian hienoa.
Puhdista suodatinalusta kuumalla vedellä. Käytä
näppäintä « EJECT » poistaaksesi mahdolliset
kahvijauhejäämät. Ravista vesi pois.
Käytä hieman karkeampaa kahvijauhetta.
Suomi
11 0
12. SÄHKÖLAITE TAI ELEKTRONINEN LAITE KÄYTTÖIKÄNSÄ LOPUSSA
Edistäkäämme ympäristönsuojelua!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.
Toimita laite keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta se
käsitellään asianmukaisesti.
Espressoa valuu
suodatinalustan
sivuilta.
Suodatinalustaa ei ole
asetettu oikein.
Suodatinalustan reuna on
likaantunut kahvijauheesta.
Annos on asetettu huonosti
suodatinalustaan.
Laita suodatinalusta paikoilleen ja lukitse se
(käännä mahdollisimman pitkälle oikealle
pysäyttäjään asti).
Poista liika kahvijauhe.
Laita kaikki paperi suodatinalustan sisään.
Espresso maistuu
pahalta.
Kalkinpoiston jälkeen
huuhtelua ei ole tehty
kunnolla.
Huuhtele käyttöohjeen mukaisesti (katso
kappaletta 9).
Laite ei toimi.
Pumppu on lakannut
toimimasta vedenpuutteen
takia.
Irrotettava vesisäiliö on
huonosti kiinni.
Täytä säiliö vedellä ja käynnistä pumppu (katso
kappaletta 5). Älä anna säiliön tyhjentyä kokonaan.
Kiinnitä vesisäiliö painamalla voimakkaasti.
Höyrysuutin ei
vaahdota maitoa.
Höyrysuutin on tukkeentunut
tai kalkkeutunut.
Cappucino -lisälaitteen
sisäputkea ei ole kiristetty
kunnolla.
Maito on liian lämmintä.
Astian muoto ei ole sopiva.
Käytät rasvatonta maitoa.
Poista kalkki höyrysuuttimesta (ks. kappaletta 9)
tai puhkaisen sen tukos neulalla.
Kierrä se kiinni tiukasti (käytä esimerkiksi kolikkoa).
Käytä kylmää maitoa.
Käytä pientä astiaa.
Käytä mieluiten täysmaitoa tai kevytmaitoa.
Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut
Suodatinalustasta
kuuluu naksahduksia.
Normaali ilmiö:
suodatinalustan turvalukitus.
Pumppu pitää
epätavallisen kovaa
ääntä.
Vettä ei ole säiliössä.
Säiliö on huonosti asennettu.
Sammuta laite, täyty säiliö vedellä ja käynnistä se
uudestaan.
Paina säiliötä tiukasti.
Kupit eivät täyty yhtä
paljon.
Suodatinalusta on likainen. Katso kappaletta 8.
www.krups.com
Réf. 0 828 140
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21
Português . . . . . . . . . . . . . . . p. 31
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 41
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . p. 61
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 71
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 81
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 91
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Krups YY8201FD Omistajan opas

Kategoria
Coffee makers
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös