Sony ICF-C490 Omistajan opas

Kategoria
Alarm clocks
Tyyppi
Omistajan opas
Vaihtovirtajohto
Netledning
Przewód zasilający
ULA- johtoantenni
FM- ledningsantenne
Antena przewodowa FM
Ilmaisin
Indikator
Wskaźnik
SNOOZE
BUZZER
TIME SET
RADIO
ALARM
ALARM
RESET
HOLD
RADIO BUZZER
CLOCK OFF
RADIO BUZZER
RADIO+BUZZER
ALARM MODEALARM TIME/CLOCK SET
BUZZER VOLUME BRIGHTNESS
LOW HIGH
FAST SLEEPFAST
RADIO
ON
RADIO
OFF
ICF-C490LICF-C490
BAND
VOL TUNING
AM FM
BAND
VOL TUNING
LW MW FM
Jalusta
Holder
Podstawa
Äänenvoimakkuussäätimen vieressä on kohopiste, joka
ilmaisee äänenvoimakkuuden lisäyssuunnan.
Der er et berøringspunkt ved siden af lydstyrken for at
vise, hvilken retning lydstyrken skal øges i.
Obok regulatora głośności znajduje się wypukły punkt
wskazujący kierunek zwiększania głośności.
A
Suomi
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran estämiseksi.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu
sähköiskulle. Laitteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltoliike.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten
umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.
Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita
nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja
sähköiskuvaaran.
Ennen kuin aloitat
Kiitämme tämän Sony Dream Machine -laitteen
valinnasta! Tämä laite on luotettava, ja se antaa
tuntikaupalla kuunteluiloa.
Ennen Dream Machine -laitteen käyttöä
pyydämme tutustumaan huolellisesti tähän
käyttöohjeeseen ja säilyttämään sen tulevaa
tarvetta varten.
Nämä ohjeet kattavat kaksi mallia: ICF-C490 ja
ICF-C490L.
Mallien kaistat ja myyntialueet on näytetty
seuraavassa:
Pohjois- ja etelä- ICF-C490 FM/AM
Amerikka
Muut maat ICF-C490 FM/AM
ICF-C490L FM/MW/LW
Ominaisuudet
• Hyvin näkyvä suurikokoinen vihreä LED-
merkkivalo
• Herätysäänen voimakkuussäätö (voimakas/
normaali/hiljainen)
• Näyttökulman säätö
• Kaksi herätysääntä
• Hyvin näkyvä herätysilmaisin
• Ajan asetus eteen-/taaksepäin
• Kirkkauden säätö (kirkas, himmeä)
• Täydellinen virtakatkosuojaus kelloa ja
herätysääntä (radio ja summeri) varten
laitteeseen asennetun 6F22-pariston avulla (ei
sisälly vakiovarusteisiin). (Muissa kuin Pohjois-
Amerikassa myytävissä malleissa
virtakatkosuojaus koskee vain kelloa.)
Pariston asettaminen
Ajan ylläpitoa varten Dream Machine tarvitsee
yhden 6F22 pariston (ei kuulu varusteisiin)
verkkovirran lisäksi. Kello käy pariston avulla
virtakatkon sattuessa. Ennen kuin säädät Dream
Machine -laitteesi oikeaan aikaan, avaa laitteen
pohjassa sijaitseva kansi, aseta paristo paikalleen
niin, että napaisuus tulee oikein päin, ja sulje kansi.
Virtakatkon jälkeen kello ei kenties ole oikeassa.
(Kello saattaa edistää tai jätättää noin 10 minuuttia
tunnissa.)
Milloin paristo on vaihdettava
Tarkista paristojännite irrottamalla verkkojohto
seinäpistorasiasta ja kytkemällä se uudelleen
muutaman minuutin kuluttua. Jos kello on nyt
väärässä, vaihda paristo.
Jalustan käyttöönotto
(katso kuvaa A)
Nosta jalusta ylös pohjasta.
Kellon säätö
Näytön näkyvyyden säätämiseksi, aseta näytön
kirkkaus BRIGHTNESS asentoon HIGH tai LOW.
1 Kytke kelloradio verkkoon.
Näytössä vilkkuu “AM 12:00” tai “0:00”.
2 Aseta ALARM TIME/CLOCK SET
-kytkin asentoon CLOCK.
3 Säädä aika painamalla painiketta FAST+,
FAST– tai +.
Kun painat painiketta FAST+, aikalukukema
suurenee nopeasti.
Kun painat painiketta FAST–, aikalukema
pienenee nopeasti.
Kun painat painiketta +, aikalukema suurenee
yhden minuutin jaksoissa.
4 Aseta ALARM TIME/CLOCK SET
-kytkin asentoon HOLD.
Varmista, että ALARM TIME/CLOCK SET-
kytkin on asetettu asentoon HOLD. Kun se on
asennossa HOLD, alla oleva punainen tarra ei
näy. Muuten näkyvä aika saattaa muuttua, jos
painiketta FAST+, FAST– tai + painetaan
vahingossa.
Kellon ajannäyttöjärjestelmä on erilainen eri
malleissa.
12 tunnin järjestelmä: “AM 12:00” = keskiyö
24 tunnin järjestelmä: “0:00” = keskiyö
Minuutit ja sekunnit saadaan näkyviin painamalla
painiketta SNOOZE.
Esimerkki:Kun kello on 7:15:10, näyttö on
seuraavan näköinen:
7 :15 , 5 :10
Minuuttilukeman pienempi Sekuntilukema
numero
Oikea aika palaa näyttöön vapautettaessa painike
SNOOZE.
Kello voidaan säätää sekunnilleen oikeaan aikaan
painamalla lyhyesti painiketta + aikamerkin
kuuluessa.
Radion soitto
1 Kytke radioon virta painamalla RADIO
ON -painiketta ja säädä
äänenvoimakkuus VOL (Volume) -
säätimellä.
2 Valitse FM, AM (MW), tai LW ja viritä
asema TUNING-säätimellä.
Virran katkaiseminen radiosta
Paina ALARM RESET•RADIO OFF -painiketta.
Vastaanoton laadun
parantaminen
FM: Suorista ULA-antenni kokonaan vastaanoton
parantamiseksi.
AM (MW)/LW: Kääntele laitetta vaakatasossa niin,
että saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden.
Laitteessa on ferriittitankoantenni.
Hälytyksen säätö
Tässä radiossa on 3 hälytysmuotoa - RADIO,
BUZZER (äänimerkki) ja RADIO+BUZZER (radio +
äänimerkki). Ennen kuin säädät hälytyksen, säädä
kello oikeaan aikaan (katso “Kellon sääto”).
Kun haluat säätää radiohälytyksen, viritä ensin
kohdalle jokin asema ja säädä äänenvoimakkuus.
1 Aseta ALARM TIME/CLOCK SET
-kytkin asentoon RADIO tai BUZZER.
2 Valitse aika painamalla painiketta
FAST+, FAST– tai +.
Kun painat painiketta FAST+, aikalukukema
suurenee nopeasti.
Kun painat painiketta FAST–, aikalukema
pienenee nopeasti.
Kun painat painiketta +, aikalukema suurenee
yhden minuutin jaksoissa.
3 Aseta ALARM TIME/CLOCK SET
-kytkin asentoon HOLD.
Varmista, että kytkin ALARM TIME/CLOCK SET
on asetettu asentoon HOLD kellon säädön
jälkeen. Kun se on asennossa HOLD, alla oleva
punainen tarra ei näy.
4 Aseta ALARM MODE-kytkin asentoon
RADIO, BUZZER tai RADIO+BUZZER.
ALARM RADIO tai ALARM BUZZER merkkivalo
syttyy. Kun säädetään molemmat hälytysajat,
sekä ALARM RADIO että ALARM BUZZER
merkkivalo syttyy.
Hälytys kuuluu säädettynä aikana ja se loppuu
automaattisesti noin 59 minuutin kuluttua.
Jos sama herätysaika on asetettu sekä RADIO- että
BUZZER-vaihtoehtoa varten, RADIO on ensisijainen.
Herätysasetuksen tarkistaminen
Aseta ALARM TIME/CLOCK SET -kytkin asentoon
RADIO tai BUZZER.
Kun haluat torkkua vielä
muutaman minuutin
Paina SNOOZE-painiketta.
Radio tai summeri lakkaa soimasta, mutta se alkaa
soida uudelleen noin 6 minuutin kuluttua. Voit
toistaa tämän menettelyn niin monta kertaa kuin
haluat.
Herätysäänen katkaiseminen
Katkaise herätysääni painamalla ALARM
RESET•RADIO OFF -painiketta.
Herätysajastin toimii uudelleen samaan aikaan
seuraavana päivänä.
Herätysajastimen poistaminen
käytöstä
Aseta ALARM MODE -kytkin OFF-asentoon.
ALARM RADIO, ALARM BUZZER tai molemmat
ilmaisimet sammuvat.
Herätysäänen tason säätäminen
(BUZZER VOLUME)
Voit säätää herätysäänen voimakkuutta asettamalla
BUZZER VOLUME -kytkimen asentoon
(hiljainen), (normaali) tai (voimakas).
Huomautus
Kun valitaan muoto RADIO+BUZZER, säädä
BUZZER-hälytys aikaisemmaksi kuin RADIO-
hälytys ja katkaise SNOOZE-painikkeella
äänimerkki pois toiminnasta. Radio ei kytkeydy
vaikka RADIO-hälytysaika saavutetaan
torkkutoiminnon aikana; vain äänimerkki
kytkeytyy torkkutoimintoajan päätyttyä.
Uniajastimen säätö
Voit nukahtaa radion kuuluessa käyttämällä
hyväksesi sisäänrakennettua uniajastinta.
Paina painiketta SLEEP.
Radio kytkeytyy. Uniajastin voidaan säätää jopa 59
minuuttiin. Kun pidät painikkeen SLEEP
painettuna, aikalukema pienenee yhden minuutin
jaksoissa.
Kun painat painiketta FAST+ tai FAST– samalla,
kun painat painiketta SLEEP, aikalukema muuttuu
nopeasti. Kun painat painiketta + samalla, kun
painat painiketta SLEEP, aikalukema suurenee
yhden minuutin jaksoissa.
Radio kuuluu säädetyn ajan, jonka jälkeen virta
katkeaa.
Virran katkaiseminen radiosta ennen
esiasetettua ajankohtaa
Paina ALARM RESET•RADIO OFF -painiketta.
Huomautuksia
Käytä laitetta “Teknisissä tiedoissa” mainituilla
virtalähteillä.
Käyttöjännitteen ym. tiedot sisältävä tyyppikilpi
on laitteen takaosassa.
Kun irrotat johdon (verkkojohdon), tartu aina
kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta.
Laite ei kytkeydy irti virtalähteestä (verkosta)
niin kauan kuin se on liitetty seinäpistorasiaan
vaikka itse laitteen virta olisi katkaistu.
Älä jätä laitetta lämmönlähteiden kuten esim.
lämmittimien tai ilmastointilaitteiden
ilmakanavien lähettyville tai paikkaan, johon
aurinko paistaa suoraan, jossa on huomattavasti
pölyä tai mekaanista värinää tai tärinää.
Varmista, että ilma pääsee vaihtumaan riittävästi
laitteen ympärillä, jotta saadaan estettyä
kuumuuden kertyminen laitteen sisään. Älä aseta
laitetta sellaiselle pinnalle (maton tai huovan
päälle) tai sellaisten materiaalien lähelle (verhot),
jotka saattavat tukkia ilmanvaihtoaukot.
Jos laitteen sisään kaatuu tai putoaa jotakin,
kytke laite irti verkosta ja tarkastuta se
ammattihenkilöllä ennen kuin jatkat käyttöä.
Puhdista pinnat pehmeällä, mietoon
pesunesteeseen kastetulla rievulla.
Varoitus paristoista
Kun laite irrotetaan verkosta pitkäksi ajaksi, ota
paristo pois, jotta se ei purkaannu tarpeettomasti
eikä mahdollinen paristovuoto pääse
vaurioittamaan laitetta.
Jos laitteen suhteen ilmenee ongelmia tai
kysyttävää, ota yhteys lähimpään Sony-
edustajaan.
Tekniset tiedot
Aikanäyttö
Pohjois- ja Etelä-Amerikka, Australia ja Iso-
Britannia: 12 tunnin järjestelmä
Muut maat: 24 tunnin järjestelmä
Taajuusala
Kaista ICF-C490 ICF-C490L
ULA (FM) 87,5-108 MHz
AM 530-1 710 kHz
ULA (FM) 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
KA (MW) 530-1 710 kHz 530-1 710 kHz
PA (LW) 153-255 kHz
Kaiutin
Halk. noin 6,6 cm, 8
Teholähtö
120 mW (10 % harmonisella säröllä)
Virtalähteet
Pohjois- ja Etelä-Amerikka: 120 V vaihtovirta,
60 Hz
Australia: 240 V AC, 50 Hz
Muut maat: 220-230 V vaihtovirta, 50 Hz
Virtatukea varten: 9 V tasavirta, yksi 6F22 paristo
Pariston kesto
Noin 9 tuntia käytettäessä Sony 006P (6F22)
paristoa (kellon ja hälytyksen virtatukea varten)
(Pohjois- ja Etelä-Amerikassa myytävä malli)
Noin 20 tuntia käytettäessä Sony 006P (6F22)
paristoa (kellon virtatukea varten) (Muut mallit)
Mitat
Noin 200 × 94 × 113 mm ( l × k × s )
ulkonevat osat ja säätimet pois lukien
Paino
Noin 645 g ilman paristoa
Ison-Britannian malli (ICF-C490L): Noin 660 g
ilman paristoa
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä
ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Pohjois-
ja etelä-
Amerikka
Muut
maat
Dansk
ADVARSEL!
Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da
det øger risikoen for brand eller elektrisk stød.
Undlad at åbne kabinettet, da du risikerer at få
elektrisk stød. Overlad alt reparationsarbejde til
autoriserede reparatører.
Anbring ikke apparatet et sted med begrænset
plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab.
Undlad at anbringe objekter fyldt med væske, f.eks.
vaser, på apparatet, så risikoen for brand eller stød
undgås.
Før du begynder
Tak, fordi du har valgt denne Sony Dream Machine
klokradio! Den vil give dig mange timers pålidelig
anvendelse og lyttefornøjelse.
Læs betjeningsvejledningen grundigt, før du
begynder at bruge klokradioen, og gem den til
senere konsultation.
Denne betjeningsvejledning gælder for to modeller:
ICF-C490 og ICF-C490L.
Frekvensbåndet for hver model og de lande, hvor
modellen kan fås, vises herunder.
Nord- og ICF-C490 FM/AM
Sydamerika
Andre lande ICF-C490 FM/AM
ICF-C490L FM/MW/LW
Egenskaber
• Tydelig, stor grøn indikator
• Alarmlydstyrke (Høj/Normal/Lav)
• Justering af displayvinkel
• Dobbelt alarm
• Tydelig alarmindikator
• Tidsindstilling i forlæns og baglæns retning
• Lysstyrkeregulering (Høj, Lav)
• Fuld backup af strøm for at holde uret og
alarmen (radioen og buzzeren) i gang under en
strømafbrydelse med et isat 6F22-batteri
(medleveres ikke). (For andre modeller end den
nordamerikanske er backup af strøm kun til
uret).
Isætning af batteriet
For at uret skal gå rigtigt skal du, udover lysnettet,
bruge et 6F22-batteri (medfølger ikke). Batteriet vil
holde uret igang i tilfælde af en strømafbrydelse.
Før du stiller uret på din klokradio, skal du åbne
dækslet på undersiden af klokradioen, sætte
batteriet i med korrekt polaritet og derefter lukke
dækslet.
Det er ikke sikkert, at den angivne tid altid er
korrekt efter en strømafbrydelse. (Uret kan vinde
eller tabe ca. 10 minutter i timen).
Udskiftningstidspunkt for batteriet
For at kontrollere, hvor meget batterieffekt der er
tilbage, skal du tage netledningen ud af
stikkontakten i væggen og sætte den i igen, når der
er gået et par minutter. Hvis tidsangivelsen er
forkert, skal du skifte batteriet ud med et nyt.
Opsætning af
holderen (se ill. A)
Løft holderen nederst.
Indstilling af uret
For at regulere displayets kontrast skal
BRIGHTNESS til displayet sættes til HIGH eller
LOW som ønsket.
1 Sæt ledningen til klokradioen i
stikkontakten.
“AM 12:00” eller “0:00” begynder at blinke i
displayet.
2 Sæt ALARM TIME/CLOCK SET
-knappen i stilling CLOCK.
3 Tryk på FAST+, FAST– eller + for at stille
uret.
Hvis du trykker på FAST+, går urindstillingen
hurtigt frem.
Hvis du trykker på FAST–, går urindstillingen
hurtigt tilbage.
Hvis du trykker på +, øges tidsindstillingen i
trin på et minut.
4 Sæt ALARM TIME/CLOCK SET
-knappen i stilling HOLD.
Forvis dig om, at ALARM TIME/CLOCK SET-
knappen er sat i stilling HOLD. Når den er sat i
stilling HOLD, kan du ikke se den røde mærkat
nedenunder. Ellers kan tidsangivelsen ændres,
hvis FAST+, FAST– eller + trykkes ind ved et
uheld.
Ursystemet afhænger af den model, du har.
12-timers system: “AM 12:00” = midnat
24-timers system: “0:00” = midnat
Tryk på SNOOZE, hvis du vil vise minut- og
sekundtallet.
Eksempel:Hvis klokken er 7:15:10, vil displayet
vise:
7 :15 , 5 :10
Mindskning af minutcifre Sekundcifre
Displayet går tilbage til visning af klokkeslættet,
når du slipper SNOOZE.
Den helt præcise tidsangivelse opnås ved at man
trykker kort på +, når et tidssignal lyder.
Radiomodtagning
1 Tryk på RADIO ON for at tænde radioen
og justere VOL (lydstyrken).
2 Vælg FM, AM (MW) eller LW og stil ind
på en radiostation med TUNING.
Sådan slukkes radioen
Tryk på ALARM RESET•RADIO OFF.
Forbedring af
modtagelse
FM: Stræk FM-trådantennen helt ud for at forbedre
FM-modtagningen.
AM (MW)/LW: Drej apparatet horisontalt, indtil
den optimale modtagning opnås. Apparatet
har en indbygget ferritrørantenne.
Indstilling af alarmen
Denne radio er udstyret med 3 alarmfunktioner
RADIO, BUZZER og RADIO+BUZZER. Kontroller,
inden du indstiller alarmen, at uret er indstillet (se
afsnittet “Indstilling af uret”).
For at indstille radioalarmen skal du først stille ind
på en station og regulere lydstyrken.
1 Sæt ALARM TIME/CLOCK SET
-knappen i stilling RADIO eller BUZZER.
2 Tryk på FAST+, FAST– eller + for at
vælge den ønskede tidsindstilling.
Hvis du trykker på FAST+, øges
tidsindstillingen hurtigt.
Hvis du trykker på FAST–, mindskes
tidsindstillingen hurtigt.
Hvis du trykker på +, øges tidsindstillingen i
trin på et minut.
3 Sæt ALARM TIME/CLOCK SET
-knappen i stilling HOLD.
Forvis dig om, at ALARM TIME/CLOCK SET-
knappen er sat i stilling HOLD efter indstilling
af uret. Når den er sat til HOLD, kan du ikke se
den røde mærkat nedenunder.
4 Sæt ALARM MODE-knappen i stilling
RADIO, BUZZER eller RADIO+BUZZER.
ALARM RADIO- eller ALARM BUZZER-
indikatoren begynder at lyse. Hvis du indstiller
begge alarmtidspunkterne, vil både ALARM
RADIO- og ALARM BUZZER-indikatorerne
begynde at lyse.
Alarmen lyder på det indstillede tidspunkt og
afbrydes automatisk efter 59 minutters forløb.
Hvis det samme alarmtidspunkt er indstillet for
både RADIO og BUZZER, vil RADIO have første
prioritet.
Sådan kontrolleres alarmindstillingen
Indstil knappen ALARM TIME/CLOCK SET til
RADIO eller BUZZER.
Sådan slumrer du i et par
minutter mere
Tryk på SNOOZE.
Radioen eller buzzeren deaktiveres, men aktiveres
igen efter ca. 6 minutter. Du kan gentage denne
proces, så mange gange du ønsker.
Sådan stopper du alarmen
Tryk på ALARM RESET•RADIO OFF for at afbryde
alarmen.
Alarmen aktiveres på samme tid næste dag.
Sådan deaktiveres alarmen
Indstil knappen ALARM MODE til OFF.
ALARM RADIO, ALARM BUZZER eller begge
indikatorer slukkes.
Sådan justeres alarmlydstyrken
(BUZZER VOLUME)
Juster lydstyrken på alarmen ved at indstille
BUZZER VOLUME til
(Høj), (Normal) eller
(Lav).
Bemærk
Hvis du vælger indstillingen RADIO+BUZZER skal
BUZZER-alarmtidspunktet indstilles til tidligere
end RADIO-alarmtidspunktet, og anvend derefter
SNOOZE-knappen til at deaktivere buzzeren.
Radioen vil ikke tænde, selv hvis RADIO-
alarmtidspunktet nås under blundetidsrummet;
kun buzzeren vil lyde igen, når blundetidsrummet
er ovre.
Indstilling af
afbryderautomatikken
Du kan falde i søvn, mens du hører radio, og den
indbyggede afbryderautomatik vil sørge for, at
radioen automatisk slukker efter et vist tidsrum.
Tryk på SLEEP.
Radioen tænder. Afbryderautomatikken kan
indstilles til tidsrum på op til 59 minutter. Når du
trykker på SLEEP, mindskes tidsindstillingen i trin
på et minut.
Hvis du trykker på FAST+ eller FAST–, mens SLEEP
holdes nede, vil tidsindstillingen skifte hurtigt.
Hvis du trykker på +, mens SLEEP holdes nede,
øges tidsindstillingen i trin på et minut.
Radioen spiller i det indstillede tidsrum, hvorefter
den slukker.
Sådan slukker du radioen, før det
forudindstillede tidspunkt
Tryk på ALARM RESET•RADIO OFF.
Forsigtighedsregler
Brug kun klokradioen med de i “Specifikationer”
angivne strømkilder.
Mærket med angivelse af spænding osv. findes
bag på enheden.
Tag fat i stikket, aldrig i ledningen, når du tager
netledningen ud af stikkontakten.
Klokradioen vil stadig være tilsluttet lysnettet, så
længe dens netledning sidder i en stikkontakt i
væggen, uanset om der er slukket på selve
klokradioen.
Anbring ikke apparatet i nærheden af
varmekilder, som for eksempel et varmeapparat
eller en varmluftskanal, eller på et sted med
direkte sol, meget støv og hvor det er udsat for
mekanisk vibration eller stød.
Sørg for tilstrækkelig luftcirkulation omkring
apparatet, således at varmen indeni apparatet
kan slippe væk. Anbring ikke apparatet på en
overflade (f.eks. et tæppe, en plaid etc.) eller i
nærheden af materialer (f.eks. et gardin), som kan
blokere ventilationsåbningerne.
Tag apparatet ud af stikket, og få det efterset af
kvalificeret servicepersonale, inden det tages
ibrug igen, hvis der skulle komme en genstand
eller væske ind i apparatet.
Rens kun kabinettet med en blød klud, der er
fugtet med et mildt rensemiddel.
Batteriadvarsel
Tag batteriet ud for at undgå utidig
batteriafladning og beskadigelse af klokradioen
pga. batteriudsivning, hvis klokradioen ikke er sat i
stikkontakten i en længere periode.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony
forhandler, hvis du har nogen spørgsmål om
eller problemer med klokradioen.
Specifikationer
Tidsdisplay:
Nord- og sydamerika, Australien og
Storbritannien: 12-timers system
Andre lande: 24-timers system
Frekvensområde:
Bånd ICF-C490 ICF-C490L
FM 87,5-108 MHz
AM 530-1 710 kHz
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
AM (MW) 530-1 710 kHz 530-1 710 kHz
LW 153-255 kHz
Højttaler:
Ca. 6,6 cm diam., 8
Udgangseffekt:
120 mW (ved 10 % harmonisk forvrængning)
Strømforsyning:
Nord- og Sydamerika: 120 V vekselstrøm, 60 Hz
Australien: 240 V vekselstrøm, 50 Hz
Andre lande: 220-230 V vekselstrøm, 50 Hz
Til effekt backup-funktionen: 9 V jævnstrøm, et
6F22 batteri
Batterilevetid:
Ca. 9 timer (backup af uret og alarmen) med brug
af Sony 006P-batteri (6F22) (Model i Nord- og
Sydamerika).
Ca. 20 timer (backup af uret) med brug af Sony
006P-batteri (6F22) (andre modeller).
Mål:
Ca. 200 × 94 × 113 mm (b/h/d) ekskl.
fremspringende dele og knapper
Vægt:
Ca. 645 g uden batterier
Modellen til Storbritannien (ICF-C490L):
Ca 660 g uden batterier
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Andre
lande
Nord- og
Syd-
amerika
Polski
OSTRZEŻENIE
Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni
zamkniętej, takiej jak półka na książki lub
zabudowana szafka.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem,
nie należy stawiać na urządzeniu obiektów
wypełnionych cieczami, np. wazonów.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie
należy otwierać obudowy. Wszelkie naprawy
należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym
osobom.
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Dziękujemy za wybranie urządzenia Dream
Machine firmy Sony! Urządzenie Dream Machine
gwarantuje wiele godzin niezawodnej pracy i
przyjemności płynącej ze słuchania.
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
Dream Machine należy dokładnie zapoznać się z
treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
Instrukcja obejmuje dwa modele: ICF-C490 i
ICF-C490L.
Poniżej przedstawiono zakres dla każdego modelu
oraz obszary, na których dostępne są
poszczególne modele.
Ameryka Północna ICF-C490 FM/AM
i Południowa
Pozostałe kraje ICF-C490 FM/AM
ICF-C490L FM/MW/LW
Właściwości
Widoczny duży zielony wskaźnik LED
Sterowanie głośnością budzika (głośny/
normalny/cichy)
Regulacja kąta nachylenia wyświetlacza
Dwa rodzaje budzika
Widoczny wskaźnik budzika
Ustawianie czasu do przodu/do tyłu
Sterowanie jasnością (wysoka, niska)
Pełne zasilanie rezerwowe umożliwiające
działanie zegara i budzika (radio i brzęczyk)
podczas przerw w dostawie prądu po
zainstalowaniu baterii 6F22 (nie będącej w
wyposażeniu). (W przypadku modeli innych niż
północnoamerykański zasilanie rezerwowe
obsługuje tylko zegar).
Instalowanie baterii
W celu zachowania prawidłowej godziny
urządzenie Dream Machine wymaga oprócz
gniazda sieciowego jednej baterii 6F22 (nie
będącej w wyposażeniu). Bateria zapewnia ciągłe
działanie urządzenia w wypadku wystąpienia
przerwy w dostawie prądu. Przed ustawieniem
godziny w urządzeniu Dream Machine należy
otworzyć pokrywę pod spodem urządzenia,
zainstalować baterię, zwracając uwagę na jej
prawidłową polaryzację, a następnie zamknąć
pokrywę.
Po wystąpieniu przerwy w dostawie prądu
wyświetlana godzina może nie zawsze być
prawidłowa (zegar może się spieszyć lub spóźniać
o około 10 minut na godzinę).
Sprawdzanie, kiedy należy wymienić baterię
Aby sprawdzić moc baterii, należy wyjąć przewód
zasilający z gniazda ściennego, a następnie
podłączyć go ponownie po upływie kilku minut.
Jeśli wyświetlana godzina jest nieprawidłowa,
należy wymienić baterię na nową.
Rozkładanie podstawy
(Patrz rys. A)
Należy podnieść podstawę znajdującą się pod
spodem urządzenia.
Ustawianie zegara
Aby sterować widocznością wyświetlacza, należy
ustawić przełącznik BRIGHTNESS w położeniu
HIGH lub LOW zgodnie z własnymi upodobaniami.
1 Podłącz radiobudzik do sieci.
Na wyświetlaczu zacznie migać napis „AM
12:00” lub „0:00”.
2 Ustaw przełącznik ALARM TIME/
CLOCK SET w położeniu CLOCK.
3 Naciskaj przycisk FAST+, FAST– lub +,
aby ustawić godzinę.
Naciśnięcie przycisku FAST+ powoduje szybkie
zwiększanie godziny.
Naciśnięcie przycisku FAST– powoduje szybkie
zmniejszanie godziny.
Naciśnięcie przycisku + powoduje zwiększanie
godziny w odstępach minutowych.
4 Ustaw przełącznik ALARM TIME/
CLOCK SET w położeniu HOLD.
Należy się upewnić, że przełącznik ALARM
TIME/CLOCK SET znajduje się w położeniu
HOLD. Gdy przełącznik znajduje się w
położeniu HOLD, nie widać czerwonej etykiety
pod spodem.
W przeciwnym wypadku wyświetlana godzina
może ulec zmianie wskutek przypadkowego
naciśnięcia przycisku FAST+, FAST– lub +.
System pracy zegara różni się w zależności od
posiadanego modelu urządzenia.
System 12-godzinny: „AM 12:00” = północ
System 24-godzinny: „0:00” = północ
Aby wyświetlić minuty i sekundy, należy nacisnąć
przycisk SNOOZE.
Przykład:Jeśli bieżącą godziną jest 7:15:10,
wyświetlacz zmieni się w następujący
sposób:
7 :15 , 5 :10
Mniejsza cyfra minut Cyfry sekund
Po zwolnieniu przycisku SNOOZE na wyświetlaczu
ponownie pojawi się bieżąca godzina.
Aby ustawić godzinę z dokładnością do sekundy,
należy krótko nacisnąć przycisk +, gdy rozlegnie
się sygnał czasu.
Obsługa radia
1 Naciśnij przycisk RADIO ON, aby
włączyć radio, a następnie ustaw
pokrętło VOL (głośność).
2 Wybierz zakres FM, AM (MW) lub LW, a
następnie ustaw stację przy użyciu
pokrętła TUNING.
Aby wyłączyć radio
Należy nacisnąć przycisk ALARM RESET•RADIO
OFF.
Poprawianie jakości
odbioru
FM: Aby poprawić jakość odbioru FM, należy
całkowicie rozwinąć antenę przewodową FM.
AM (MW)/LW: Aby uzyskać optymalny odbiór,
należy obrócić urządzenie w płaszczyźnie
poziomej. Urządzenie posiada wbudowaną
prętową antenę ferrytową.
Ustawianie budzika
Radio jest wyposażone w 3 tryby budzika - RADIO,
BUZZER i RADIO+BUZZER. Przed rozpoczęciem
ustawiania budzika należy ustawić zegar (zobacz
„Ustawianie zegara”).
Aby ustawić budzik w postaci radia, najpierw
należy ustawić stację i wyregulować głośność.
1 Ustaw przełącznik ALARM TIME/
CLOCK SET w położeniu RADIO lub
BUZZER.
2 Naciskaj przycisk FAST+, FAST– lub +,
aby wybrać odpowiednią godzinę.
Naciśnięcie przycisku FAST+ powoduje szybkie
zwiększanie godziny.
Naciśnięcie przycisku FAST– powoduje szybkie
zmniejszanie godziny.
Naciśnięcie przycisku + powoduje zwiększanie
godziny w odstępach minutowych.
3 Ustaw przełącznik ALARM TIME/
CLOCK SET w położeniu HOLD.
Należy się upewnić, że po ustawieniu zegara
przełącznik ALARM TIME/CLOCK SET znajduje
się w położeniu HOLD. Gdy przełącznik
znajduje się w położeniu HOLD, nie widać
czerwonej etykiety pod spodem.
4 Ustaw przełącznik ALARM MODE w
położeniu RADIO, BUZZER lub
RADIO+BUZZER.
Zacznie świecić wskaźnik ALARM RADIO lub
ALARM BUZZER. Po ustawieniu obu godzin
budzika będą świeciły oba wskaźniki: ALARM
RADIO i ALARM BUZZER.
Budzik włączy się o zaprogramowanej godzinie i
wyłączy się automatycznie po upływie około 59
minut.
Jeśli dla opcji RADIO i BUZZER została ustawiona
ta sama godzina budzika, ustawienie RADIO ma
pierwszeństwo.
Aby sprawdzić ustawienie budzika
Przełącznik ALARM TIME/CLOCK SET należy
ustawić w położeniu RADIO lub BUZZER.
Aby przedłużyć drzemkę o kilka
minut
Należy nacisnąć przycisk SNOOZE.
Radio lub brzęczyk wyłączy się, ale po upływie
około 6 minut automatycznie włączy się ponownie.
Proces ten można powtarzać dowolną liczbę razy.
Aby wyłączyć budzik
Aby wyłączyć budzik, należy nacisnąć przycisk
ALARM RESET•RADIO OFF.
Budzik włączy się następnego dnia o tej samej
porze.
Aby wyłączyć funkcję budzenia
Przełącznik ALARM MODE należy ustawić w
położeniu OFF.
Wskaźnik ALARM RADIO, ALARM BUZZER lub
oba te wskaźniki zgasną.
Aby ustawić poziom budzika
(BUZZER VOLUME)
Głośność budzika można wyregulować, ustawiając
przełącznik BUZZER VOLUME w położeniu
(cichy), (normalny) lub (głośny).
Uwaga
Jeśli po wybraniu trybu RADIO+BUZZER i
ustawieniu godziny budzika BUZZER wcześniej niż
godziny budzika RADIO brzęczyk zostanie
wyłączony przyciskiem SNOOZE, radio nie włączy
się, nawet jeśli w czasie drzemki zostanie
uruchomiony budzik RADIO. Jedynie brzęczyk
włączy się ponownie po upływie okresu drzemki.
Ustawianie
programatora
zasypiania
Dzięki wbudowanemu programatorowi zasypiania
można zasypiać, słuchając radia.
Należy nacisnąć przycisk SLEEP.
Zostanie włączone radio. Programator zasypiania
można ustawić maksymalnie na 59 minut.
Przytrzymanie naciśniętego przycisku SLEEP
powoduje zmniejszanie czasu w odstępach
minutowych.
Jeśli razem z przyciskiem SLEEP zostanie
naciśnięty przycisk FAST+ lub FAST–, czas będzie
zmieniał się szybko. Naciśnięcie przycisku + razem
z przyciskiem SLEEP powoduje zwiększanie czasu
w odstępach minutowych.
Radio pozostanie włączone przez ustawiony czas,
a następnie się wyłączy.
Aby wyłączyć radio przed upływem
zaprogramowanego czasu
Należy nacisnąć przycisk ALARM RESET•RADIO
OFF.
Środki ostrożności
Urządzenie należy zasilać przy użyciu źródła
określonego w części „Dane techniczne”.
Tabliczka znamionowa informująca o wysokości
napięcia roboczego itp. znajduje się z tyłu
urządzenia.
Aby odłączyć przewód zasilający (sieciowy),
należy ciągnąć za wtyk, a nie za sam przewód.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania prądem zmiennym (sieci), dopóki jest
podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli
samo urządzenie jest wyłączone.
Nie należy pozostawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub kanały
wentylacyjne, ani w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
nadmiernych ilości kurzu, wibracji i wstrząsów
mechanicznych.
Należy zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza, aby uniknąć nadmiernego wzrostu
temperatury wewnątrz urzadzenia. Nie należy
ustawiać urządzenia na powierzchniach (takich
jak dywan, koc itp.) ani w pobliżu tkanin
(zasłony), które mogą zakrywać otwory
wentylacyjne.
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub ciecz, należy
odłączyć przewód zasilający i przed ponownym
rozpoczęciem eksploatacji zlecić sprawdzenie
urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Do czyszczenia obudowy należy używać
miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem
detergentu.
Ostrzeżenie dotyczące baterii
Jeśli urządzenie nie będzie podłączone przez
dłuższy czas, należy wyjąć baterię, aby uniknąć jej
nadmiernego wyczerpania oraz uszkodzenia
urządzenia spowodowanego przez wyciek z
baterii.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących urządzenia należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
Dane techniczne
Wyświetlacz godziny:
Ameryka Północna i Południowa, Australia i Wielka
Brytania: system 12-godzinny
Pozostałe kraje: system 24-godzinny
Zakres częstotliwości:
Zakres ICF-C490 ICF-C490L
FM 87,5-108 MHz
AM 530-1 710 kHz
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
AM (MW) 530-1 710 kHz 530-1 710 kHz
LW 153-255 kHz
Głośnik:
Średnica ok. 6,6 cm 8
Moc wyjściowa:
120 mW (przy zniekształceniach harmonicznych o
wartości 10%)
Wymagania dotyczące zasilania:
Ameryka Północna i Południowa: 120 V (prąd
zmienny), 60 Hz
Australia 240 V (prąd zmienny), 50 Hz
Pozostałe kraje: 220-230 V (prąd zmienny), 50 Hz
Zasilanie rezerwowe: 9 V (prąd stały), jedna bateria
6F22
Żywotność baterii:
Ok. 9 godzin (zasilanie rezerwowe zegara i
budzika) w przypadku baterii Sony 006P (6F22)
(model północno- i południowoamerykański)
Ok. 20 godzin (zasilanie rezerwowe zegara) w
przypadku baterii Sony 006P (6F22) (pozostałe
modele)
Wymiary:
Ok. 200 × 94 × 113 mm (szer./wys./gł.) bez
wystających części i regulatorów
Masa:
Ok. 645 g bez baterii
Model brytyjski (ICF-C490L): Ok. 660 g bez baterii
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Pozostałe
kraje
Ameryka
Północna i
Południowa
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-C490 Omistajan opas

Kategoria
Alarm clocks
Tyyppi
Omistajan opas