Exibel BX210 / X3 Pikaopas

Kategoria
Portable speakers
Tyyppi
Pikaopas

Tämä käsikirja sopii myös

Högtalare · Høyttaler · Kaiutin · Lautsprecher
Ver. 20180411
English 2
Svenska 7
Norsk 12
Suomi 17
Deutsch 22
Speaker
Art.no. Model
18-8495 BX210 / X3
38-8181 BX210 / X3
2
English
Speaker
Art.no 18-8495 Model BX210 / X3
38-8181 BX210 / X3
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
This speaker can be used by children aged from 8 years and above if they have
been given supervision or instruction concerning use of theappliance in asafe
way and if they understand thehazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
Keepthespeaker and its charger lead out of reach of children under theage of 8.
Thespeaker may be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capability, lack of experience or knowledge which could jeopardise their safety,
provided they have been instructed in thesafe use of theproduct and understand
thehazards involved. Neverlet children play with thespeaker.
Thespeaker should not be taken apart or modified. Nevertry to open thecasing
of thespeaker. Thecasing houses dangerous current-carrying non-insulated
components. Contact with these can lead to fire or electricshock.
Do not cover thespeaker. Adequate ventilation, with adistance of at least
5cm between thespeaker and surrounding surfaces, is necessary to prevent
thespeaker from overheating.
Place thespeaker on astable, flat surface.
Do not place thespeaker where it could fall into water or other liquids.
Do not place thespeaker in constant sunlight or near naked flames such as wood
stoves, lit candles,etc.
Never subject thespeaker to high temperatures, damp or dusty environments,
heavy vibrations or impacts.
Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged periods can lead to
permanent hearingloss.
Thespeaker must only be repaired by qualified service technicians.
3
English
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Buttons and functions
1. Bluetooth/AUX LED indicator
2. [
] On/off, play/pause
3. [
] Bluetooth/AUX switch
4. [
] Volume up, nexttrack
5. [
] Volume down, previoustrack
6. DC: Mainsadaptor socket
7. Charging indicator
8. USB: USBport for charging electronic devices
9. AUX: 3.5 mm input jack for external devices
Operating instructions
On
Hold in [ ] (2) until theLED indicator comeson. Thespeaker will emit anaudible
signal and theLED indicator will flash blue indicating that thespeaker is ready to be
paired with another device.
Off
Hold in [ ] until theLED indicator goesout.
Charging
Charge thespeaker for about of 4 hours before using it for thefirsttime.
Ambienttemperature range for charging: 5–35 °C (40–95 °F).
1. Turn off thespeaker (it is possible to use thespeaker during charging, however this
will increase thecharging time).
2. Plug themains adaptor into thespeaker’s power socket (6) and awall socket.
3. TheLED indicator will shine red when charging is in progress.
4. TheLED indicator shines green once thebattery is fully charged.
5. Unplug themains adaptor from thewall socket and discontinue charging if there is
achance of athunderstorm.
4
English
Pairing the speaker to a Bluetooth device
1. Hold in [ ] (2) until theLED indicator comeson. Thespeaker will emit anaudible
signal and theLED indicator will flash blue indicating that thespeaker is ready to
be paired with another device.
2. Activate Bluetooth on thedevice to be paired with thespeaker.
3. Thespeaker will appear as BX210, Select it and pair it to your device.
4. TheLED indicator will transition to asteady blue light, indicating that thedevice
has been paired.
5. Start playback on theBluetooth device. Thevolume level and track can be
changed on either thespeaker or on your external device. Otherplayback settings
can be controlled from theexternal device.
Connecting a device via the 3.5 mm socket (AUX)
1. Switch thespeakeron.
2. Connect a3.5 mm audio cable between your device and theaux input (9) on
thespeaker.
3. Press [
] so that theLED indicator (1) shines asolidgreen.
4. Start playback on theexternal device.
5. Adjust thevolume level on thespeaker or theexternal device.
Note: Thetrack can be changed using thebuttons on thespeaker once theexternal
device is connected via the3.5mm socket.
Charging an external device via the USB port
Connect anappropriate charger cable between thespeaker’s USB port (8)
and thedevice to be charged. Thedevice will charge regardless of whether
thespeaker is on oroff.
Remember that thespeaker’s battery will drain quicker when anexternal device is
being charged via its USB port than when it is strictly playing music via Bluetooth
or its AUX socket.
Care and maintenance
Clean thespeaker using alightly moistenedcloth. Useonly mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
If thespeaker is not to be used for along time, thebattery should be fully charged
on aregular basis (every second month) to prolong its capacity.
5
English
Troubleshooting guide
TheBluetooth speaker will
not switchon.
Thebattery might beflat. Recharge thebattery.
No sound when
theBluetooth device is
connected and played.
Check thevolume and play/pause status on both
theexternal device and speaker.
Make sure that theBluetooth connection has been
properly established.
Test file playback on theBluetooth device first
before connecting it to thespeaker.
Try using anotherfile. Thefile may be incompatible
or damaged.
Make sure that no other wireless devices are
disrupting thecurrent Bluetooth connection.
No sound from
theexternal device
connected via the3.5 mm
input (AUX).
Check for sufficient volume level on theconnected
device and thespeaker. Checktheplay/pause
button on theconnected device.
Check that thecable connecting thedevice
and thespeaker is undamaged and securely
connected.
Test theplayback of thefile on thedevice itself
before connecting it to thespeaker.
Try using anotherfile. Thefile may be incompatible
or damaged.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of
with general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU.
Inorder to prevent any harm to theenvironment or health hazards
caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in
for recycling so that thematerial can be disposed of in aresponsible
manner. Whenrecycling your product, take it to your local collection
facility or contact theplace of purchase. Theywill ensure that
theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
6
English
Specifications
Mains adaptor
In 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0.5 A
Out 9V DC, 2 A
Speaker
Bluetooth version V4.0
Power output 2×8 W (16 W RMS)
Speaker 2×10 W, 4 Ω
Built-in battery 7.4 V, 3000 mAh lithium
Range Approx. 10m
Charging and storage
temperaturerange 5–35 °C (40–95 °F)
Size 265×45×127 mm
Weight 800g
7
Svenska
Högtalare
Art.nr 18-8495 Modell BX210 / X3
38-8181 BX210 / X3
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
Högtalaren får användas av barn från 8 år om de har fått instruktioner om hur den
ettsäkert tt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år ivuxens närvaro. Hållhögtalaren
och dess laddkabel utom räckhåll för barn under 8år.
Högtalaren får användas av personer med någon form av funktionsnedsättning,
brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de
har fått instruktioner om hur högtalaren på ettsäkert sätt ska användas och förstår
faror och risker som kan uppkomma. Låtaldrig barn leka med högtalaren.
Högtalaren får inte demonteras eller ändras. Försök aldrig öppna högtalaren.
Farligspänning finns oskyddad på komponenter under höljet. Kontakt med dessa
kan leda till brand eller ge elektriska stötar.
Täck inte över högtalaren. Tillräcklig ventilation, med ettminsta avstånd på 5 cm
mellan högtalaren och omgivande ytor, är nödvändig för att förhindra att högtalaren
blir förvarm.
Placera högtalaren så att den står stadigt på enplanyta.
Placera inte högtalaren så att den kan falla ner ivatten eller annanvätska.
Placera inte högtalaren iihållande solljus eller inärheten av öppen eld som
vedspis/kamin eller levandeljus.
Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer
eller stötar.
Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående
hörselskador.
Högtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
8
Svenska
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Knappar och funktioner
1. LED-indikator för Bluetooth/AUX
2. [
] På/av, play/pause
3. [
] Växla mellan anslutning via Bluetooth/AUX
4. [
] Höj volymen, bytspår
5. [
] Sänk volymen, bytspår
6. DC: Anslutning för medföljande nätadapter
7. Laddindikator
8. USB: USB-anslutning för laddning av externa enheter
9. AUX: 3,5 mm-ingång för anslutning av externa enheter
Användning
Håll in [ ] (2) tills LED-indikatorntänds. Högtalaren avger enljudsignal och LED-
indikatorn blinkar med blått sken vilket betyder att högtalaren är upptäckbar för andra
Bluetooth-enheter.
Av
Håll in [ ] tills LED-indikatorn släcks.
Laddning
Ladda högtalaren ica 4 tim före första användning. Omgivningstemperatur vid laddning,
5–35 °C (40–95 °F).
1. Slå av högtalaren (du kan använda högtalaren under laddningen men laddningen
tar då längre tid).
2. Anslut nätadaptern till anslutningen (6) på högtalaren och till ettvägguttag.
3. LED-indikatorn lyser med fast rött sken när laddningpågår.
4. När batteriet är fulladdat lyser LED-indikatorn med fast gröntsken.
5. Dra ut nätadaptern ur vägguttaget och avbryt laddningen om risk för åska föreligger.
9
Svenska
Anslut en Bluetooth-enhet
1. Håll in [ ] (2) tills LED-indikatorntänds. Högtalaren avger enljudsignal och LED-
indikatorn blinkar med blått sken vilket betyder att högtalaren är upptäckbar för
andra Bluetooth-enheter.
2. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska anslutas till högtalaren.
3. När högtalaren visas ilistan idin Bluetooth-enhet, högtalaren heter BX210,
väljerdu den och ansluter den till dinenhet.
4. LED-indikatorn övergår till fast blått sken vilket indikerar att enheten är ansluten.
5. Starta uppspelningen på din Bluetooth-enhet. Justera volymen och byt spår på
högtalaren eller på dinenhet. Kontrollera iövrigt uppspelningen från dinenhet.
Anslut en extern enhet via 3,5 mm-ingången (AUX)
1. Slå på högtalaren.
2. Anslut en3,5 mm-audiokabel mellan din enhet och ingången (9) på högtalaren.
3. Tryck [ ] så att LED-indikatorn (1) lyser med fast gröntsken.
4. Starta uppspelningen på din externaenhet.
5. Kontrollera volymen på högtalaren eller på din externaenhet.
Obs! Dukan inte byta spår med knapparna på högtalaren när din externa enhet är
ansluten via 3,5 mm-ingången.
Ladda en extern enhet via USB-anslutningen
Anslut lämplig laddkabel mellan USB-anslutningen (8) på högtalaren och den enhet
som ska laddas. Enheten laddas oavsett om högtalaren är på- eller avslagen.
Tänk på att högtalarens batteri förbrukas snabbare när enextern enhet laddas via
USB-anslutningen än när högtalaren enbart används för uppspelning av musik via
Bluetooth eller AUX.
Skötsel och underhåll
Rengör högtalaren med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Om högtalaren inte ska användas under enlängre period, ladda upp batteriet helt
med jämna mellanrum (varannan månad) för att förlänga dess kapacitet.
10
Svenska
Felsökningsschema
Det går inte att slå på
Bluetooth-högtalaren.
Batteriet kan vara urladdat. Laddabatteriet.
Inget ljud när
enBluetooth-enhet
anslutits via Bluetooth.
Kontrollera volymen och play/pause på din
Bluetooth-enhet och på högtalaren.
Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är
korrekt utförd.
Prova att spela upp aktuell fil på din Bluetooth-
enhet utan att den är ansluten till högtalaren för att
försäkra dig om att den fungerar.
Prova att byta till enannan fil, den fil du försöker
spela upp kan vara skadad.
Försäkra dig om att ingen annan trådlös utrustning
stör Bluetooth-överföringen.
Inget ljud när enextern
enhet anslutits via
3,5mm-ingången (AUX).
Kontrollera volymen på din externa enhet och
på högtalaren. Kontrollera play/pause på din
externaenhet.
Kontrollera att anslutningskabeln är hel och ordentligt
ansluten till högtalaren och till din externaenhet.
Prova att spela upp aktuell fil från din externa
enhet utan att den är ansluten till högtalaren för att
försäkra dig om att den fungerar.
Prova att byta till enannan fil, den fil du försöker
spela upp kan vara skadad.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas
om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
11
Svenska
Specifikationer
Nätadapter
In 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,5 A
Ut 9 V DC, 2 A
Högtalare
Bluetooth-version 4.0
Uteffekt 2×8 W (16 W RMS)
Högtalare 2×10 W, 4 Ω
Inbyggt batteri 7,4 V, 3000 mAh litium
Räckvidd Ca 10m
Laddnings-och
förvaringstemperatur 5–35 °C (40–95 °F)
Mått 265×45×127 mm
Vikt 800 g
12
Norsk
Høyttaler
Art.nr. 18-8495 Modell BX210 / X3
38-8181 BX210 / X3
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter. (Seopplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
Høyttaleren kan brukes av personer over 8 år, dersom de har blitt instruert
ihvordan den fungerer og hvilke farer som er forbundet meddette. Rengjøring og
stell kan utføres av barn fra 8 årsalderen under tilsyn av voksne. Holdhøyttaler og
strømledning utenfor barns rekkevidde (gjelderbarn under 8 år).
Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming og manglende
erfaring og kunnskap om produktet, dersom noen har instruert demibruken
av produktet og de forstår faren ved bruken avden. Laaldri barn leke med
høyttaleren.
Produktet må ikke demonteres eller endrespå. Dekselet må ikkeåpnes. Farlig
spenning ligger ubeskyttet på visse komponenter under dekselet. Kontakt med
disse kan føre til brann eller gi elektriskestøt.
Høyttaleren må ikke tildekkes. Sørgfor tilstrekkelig med ventilasjon og hold enfri
avstand påca. 5cm mellom høyttaleren og omgivelsenerundt. Detteer nødvendig
for åhindre at den blir forvarm.
Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på etplant underlag.
Plasser ikke produktet slik at det kommer ikontakt med vann eller annenvæske.
Plasser ikke høyttaleren idirekte sollys eller nær åpen ild, somf.eks. ved peisen/
kaminen eller ved levendelys.
Utsett aldri høyttaleren for høye temperaturer, fuktighet, støvete miljøer, sterke
vibrasjoner ellerstøt.
Beskytt hørselendin. Høytvolum over tid kan føre til varige hørselsskader.
Produktet må kun repareres av kyndige fagpersoner.
13
Norsk
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Knapper og funksjoner
1. LED-indikator for Bluetooth/AUX
2. [
] På/av, play/pause
3. [
] Veksle mellom Bluetooth- og AUX-tilkobling
4. [
] Heve volumet, skiftespor
5. [
] Senke volumet, skiftespor
6. DC: Uttakfor adapter
7. Ladeindikator
8. USB: USB-uttak for lading av eksterne enheter
9. AUX: 3,5 mm-inngang for tilkobling av eksterne enheter
Bruk
Hold [ ] inne (2) til LED-indikatoren tennes. Høyttaleren avgir etlydsignal og LED-
indikatoren blinker med blåttlys. Detteindikerer at høyttaleren er innen rekkevidde for
andre Bluetooth-enheter.
Av
Hold [ ] inne til LED-indikatoren slukkes.
Lading
Lad høyttaleren iminst 4 timer førbruk. Temperaturer på omgivelsene ved lading
5–35°C (40–95 °F).
1. Skru av høyttaleren (den kan brukes ved lading, men ladingen vil da ta lengre tid).
2. Koble strømadapteren til uttaket (6) på høyttaleren og til etstrømuttak.
3. LED-indikatoren lyser rødt mens ladingenpågår.
4. Når batteriet er fulladet lyser LED-indikatorengrønt.
5. Ved fare for tordenvær skal strømadapteren trekkes ut av strømuttaket.
14
Norsk
Koble en Bluetooth-enhet
1. Hold [ ] inne (2) til LED-indikatoren tennes. Høyttaleren avgir etlydsignal og LED-
indikatoren blinker med blåttlys. Detteindikerer at høyttaleren er innen rekkevidde
for andre Bluetooth-enheter.
2. Aktiver Bluetooth på den enheten som skal kobles til høyttaleren.
3. Når høyttaleren vises ilisten på Bluetooth-enheten din, den heter BX210, så velger
du den og kobler den til enheten.
4. LED-indikatoren går over til fast blått lys, noe som indikerer at enheten er koblettil.
5. Start avspillingen på Bluetooth-enhetendin. Juster volumet og skift spor på
høyttaleren eller på enheten som er koblettil. Kontroller også avspillingen fra den
eksterne enheten.
Tilkobling av ekstern enhet via 3,5 mm-inngangen (AUX)
1. Slå på høyttaleren.
2. En3,5 mm audiokabel kobles mellom enheten og inngangen (9) på høyttaleren.
3. Trykk [
] sånn at LED-indikatoren (1) lyser med fast grøntlys.
4. Start avspillingen fra den eksterne enheten.
5. Kontroller volumet både på høyttaleren og på den eksterne enheten.
Obs! Dukan ikke skifte spor med knappene på høyttaleren når den eksterne enheten
er koblet til via 3,5 mm-inngangen.
Lading av ekstern enhet via USB-kobling
Bruk enpassende ladekabel mellom USB-tilkoblingen på høyttaleren og den
enheten som skallades. Enheten lades uansett om høyttaleren er på ellerav.
Husk at batteriet til høyttaleren forbrukes raskere når enekstern enhet lades
via USB-tilkoblingen enn når høyttaleren kun brukes til avspilling av musikk via
Bluetooth eller AUX.
Stell og vedlikehold
Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel, aldri
løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Hvis høyttaleren ikke skal brukes på enlang stund, må batteriet vedlikeholdslades
annenhver måned for åbeholde kapasiteten.
15
Norsk
Feilsøking
Det går ikke åslå
på Bluetooth-
høyttaleren.
Batteriet kan være utladet. Ladbatteriet.
Det kommer ingen
lyd når enheten
er koblet til via
Bluetooth.
Kontroller volumet og play/pause på Bluetooth- enheten
og på høyttaleren.
Påse at Bluetooth-koblingene er riktig utført.
Forsøk åspille av den aktuelle filen på Bluetooth-enheten
uten at den er koblet til høyttaleren, for åforsikre deg om
at den fungerer.
Prøv åskifte til enannenfil. Denfilen du prøver åspille av
kan være skadet.
Kontroller om det er annet trådløst utstyr som forstyrrer
Bluetooth-overføringen.
Det kommer ingen
lyd når enekstern
enhet kobles til via
3,5 mm-inngangen.
Kontroller voluminnstillingen både på enheten og
høyttaleren. Kontroller play/pause på den eksterne
enheten.
Sjekk at kabelen er hel og riktig tilkoblet både til
høyttaleren og den eksterne enheten.
Forsøk åspille av musikk fra den eksterne enheten din
uten at den er koblet til høyttaleren, for åforsikre deg om
at den fungerer.
Prøv åskifte til enannenfil. Denfilen du prøver åspille av
kan være skadet.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dettegjelder innenfor EØS-området.
Foråforebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge
av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig
tilfredsstillendemåte.
16
Norsk
Spesifikasjoner
Strømadapter
Inn 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,5 A
Ut 9 V DC, 2 A
Høyttaler
Bluetooth 4.0
Ut-effekt 2×8 W (16 W RMS)
Høyttaler 2×10 W, 4 Ω
Innebygd batteri 7,4 V, 3000 mAh litium
Rekkevidde ca. 10m
Temperaturer ved
lading og oppbevaring 5–35 °C (40–95 °F)
Mål 265×45×127 mm
Vekt 800g
17
Suomi
Kaiutin
Tuotenro 18-8495 Malli BX210 / X3
38-8181 BX210 / X3
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti-
ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää kaiutinta, jos heitä on ohjeistettu sen
turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Yli8-vuotiaat lapset
saavat puhdistaa laitteen aikuisen valvonnassa. Pidäkaiutin ja sen latausjohto alle
8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi
turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää kaiutinta, jos heitä
on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Äläanna
lasten leikkiä kaiuttimella.
Älä pura tai muuta kaiutinta. Äläavaa kaiutinta. Kaiuttimen sisällä on vaarallista
jännitettä sisältäviä suojaamattomia komponentteja. Niiden koskeminen saattaa
johtaa sähköiskuun.
Älä peitä kaiutinta. Kaiuttimen ympärillä tulee olla vähintään 5 cm vapaata tilaa,
jotta kaiutin ei kuumene liikaa.
Sijoita kaiutin tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
Älä sijoita kaiutinta paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä sijoita kaiutinta voimakkaaseen auringonvaloon tai lämmön lähteen, kuten
takan, kamiinan tai kynttilöiden läheisyyteen.
Älä altista kaiutinta korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle tai iskuille.
Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen altistuminen kovalle äänenvoimakkuudelle saattaa
aiheuttaa kuulovaurioita.
Laitteen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike.
18
Suomi
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Painikkeet ja toiminnot
1. LED-merkkivalo Bluetooth/AUX
2. [
] ON/OFF, play/pause
3. [
] Vaihda Bluetooth/AUX-liitäntöjen välillä
4. [
] Lisää äänenvoimakkuutta, vaihda raitaa
5. [
] Alenna äänenvoimakkuutta, vaihda raitaa
6. DC: Mukana tulevan muuntajan liitäntä
7. Latauksen ilmaisin
8. USB: Ulkoisen laitteen latauksen USB-liitäntä
9. AUX: 3,5mm:n tulo ulkoisen laitteen liittämiseksi
Käyttö
Käynnistäminen
Paina [ ] (2) kunnes LED-merkkivalo syttyy. Kaiuttimesta kuuluu äänimerkki ja LED-
merkkivalo vilkkuu sinisenä, kun kaiutin on Bluetooth-laitteiden hakutilassa.
Sammuttaminen
Paina [ ] kunnes LED-merkkivalo sammuu.
Lataaminen
Lataa kaiutinta noin 4 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Ympäristön lämpötila
latauksen aikana 5–35 °C (40–95 °F).
1. Sammuta kaiutin (kaiutinta voi käyttää latauksen aikana, mutta latauksessa kestää
tällöin pidempään).
2. Liitä muuntaja kaiuttimen liitäntään (6) ja pistorasiaan.
3. LED-merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana.
4. LED-merkkivalo palaa vihreänä, kun akku on täynnä.
5. Irrota muuntaja pistorasiasta ja keskeytä lataus ukonilmalla.
19
Suomi
Bluetooth-laitteen liittäminen
1. Paina [ ] (2), kunnes LED-merkkivalo syttyy. Kaiuttimesta kuuluu äänimerkki ja
LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä, kun kaiutin on Bluetooth-laitteiden hakutilassa.
2. Aktivoi kaiuttimeen liitettävän laitteen Bluetooth.
3. Kaiutin näkyy Bluetooth-laitteiden listalla nimellä BX210. Valitse se ja liitä se
laitteeseesi.
4. LED-merkkivalo palaa sinisenä, kun laite on liitetty.
5. Aloita toisto Bluetooth-laitteesta. Säädääänenvoimakkuutta ja vaihda raitaa
kaiuttimesta tai laitteesta. Ohjaatoistoa muilta osin soittimella.
Ulkoisen laitteen liittäminen 3,5 mm:n liitännän (AUX) kautta
1. Laita kaiutin päälle.
2. Liitä 3,5mm:n audiokaapeli laitteeseen ja kaiuttimen liitäntään (9).
3. Paina [
] kunnes LED-merkkivalo (1) palaa vihreänä.
4. Käynnistä toisto soittimesta.
5. Säädä äänenvoimakkuutta kaiuttimesta tai ulkoisesta laitteesta.
Huom.! Raitoja ei voi vaihtaa kaiuttimen painikkeilla, kun ulkoinen laite on liitetty
3,5mm:n liitännän kautta.
Ulkoisen laitteen lataaminen USB-liitännässä
Liitä sopiva latauskaapeli kaiuttimen USB-liitäntään (8) ja ladattavaan laitteeseen.
Laitevoi olla ladattaessa päällä tai pois päältä.
Ota huomioon, että kaiuttimen akku tyhjenee nopeammin, kun sen USB-liitännän
kautta ladataan ulkoista laitetta.
Huolto ja puhdistaminen
Puhdista kaiutin kevyesti kostutetulla liinalla. Käytämietoa pesuainetta. Äläkäytä
liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja.
Jos kaiutin on pitkään käyttämättä, lataa akku täyteen kahden kuukauden välein.
20
Suomi
Vianhakutaulukko
Bluetooth-kaiutin ei
käynnisty.
Akku saattaa ollatyhjä. Lataaakku.
Kaiuttimesta ei kuulu
ääntä, kun soitin on
liitetty Bluetoothin
kautta.
Tarkista äänenvoimakkuus ja play/pause-toiminto
Bluetooth-laitteesta ja kaiuttimesta.
Varmista, että Bluetooth-yhteys on muodostettu oikein.
Varmista tiedoston toiminta toistamalla sitä Bluetooth-
laitteella ilman kaiutinta.
Kokeile vaihtaa tiedostoa, käyttämäsi tiedosto saattaa
olla vahingoittunut.
Varmista, että muut langattomat laitteet eivät häiritse
Bluetooth-liitäntää.
Ääntä ei kuulu, kun
ulkoinen laite on liitetty
3,5mm:n AUX IN
-liitännän kautta.
Tarkista soittimen ja kaiuttimen äänenvoimakkuus.
Tarkista soittimen play/pause-toiminto.
Varmista, että liitäntäjohto on ehjä ja liitetty kunnolla
kaiuttimeen ja soittimeen.
Varmista tiedoston toiminta toistamalla sitä soittimella
ilman kaiutinta.
Kokeile vaihtaa tiedostoa, käyttämäsi tiedosto saattaa
olla vahingoittunut.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
seassa. Tämäkoskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi
tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä
vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätys-
järjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote
kierrätetään vastuullisella tavalla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Exibel BX210 / X3 Pikaopas

Kategoria
Portable speakers
Tyyppi
Pikaopas
Tämä käsikirja sopii myös