Siemens vk 50002 Omistajan opas

Luokka
Portable vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas
1
de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
fr Mode d´emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
it Instruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
es Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
pt Instruções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
el Oδηγες ρσεως . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
tr Kullanma talimatı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
pl Sposób użycia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
hu Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
bg 燘ËÌ Ì‡ ÛÔÓÚpe·a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ru àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÔÓθÁo‚aÌ˲ . . . . . . . . . . . . . . .34
ro Instrucţioni de folosire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
uk ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 1
18
fifi
Yleiskatsaus
1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa:
Kiinnityksen asennus
(kiinnitysvarusteet kuuluvat
toimitukseen)
2 Päälle- / päältäkytkentäkytkin
3 Suuttimen vapautuspainike
4 Hienosuodatin
5 Karkeasuodatin
6 Imuaukko
Lankanostimet vasemmalla ja oikealla
puolella
7 Ulospuhallusaukko
8 Imu- ja puhallusletkun sekä harjan
säiliötila
(VK20B.. / VK20C..)
9 Nesteiden imusuutin (VK20C..)
10 Vesisuoja (VK20C..)
Tässä käyttöohjeessa on kuvattu useita
malleja.
Mallien väliset erot on kuvattu erikseen.
Säilytä tämä käyttöohje.
Antaessasi pölynimurin kolmannelle
osapuolelle, muista liittää käyttöohjeet
mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan
kotikäyttöön.
Käytä pölynimuria näissä käyttöohjeissa
annettujen ohjeiden mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin-
goista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta
käytöstä.
Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita!
Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:
Alkuperäisen suodatinpussin
(Tilausnro. VZ20000)
Alkuperäisten varaosien ja varusteiden
kanssa
I
Pölynimuri ei sovi:
ihmisten tai eläinten imuroimiseen
sillä ei voida imeä:
pieneliöitä
terveydelle vaarallisia, teräviä,
kuumia tai hehkuvia aineita
helposti syttyviä tai räjähtäviä
aineita ja kaasuja.
Turvaohjeet
Tämä pölynimuri vastaa teknisesti
hyväksyttyjä sääntöjä ja tunnustettuja
turvamääräyksiä.
Vahvistamme pölynimurin
yhdenmukaisuuden seuraavan
eurooppalaisen normin kanssa: 73/23/ETY
Liitä latauslaite tyyppikilven mukaan ja
ota se käyttöön.
Älä koskaan käytä imuria ilman
suodatinpussia ja vesisuojaa
(VK20C..).
=> Laite voi vahingoittua!
Irrota latauslaite sähköverkosta aina
vetämällä pistokkeesta, älä vedä
liitäntäkaapelista.
Älä liitä tai avaa viallista latauslaitetta,
vaan vaihda se uuteen.
Älä käytä viallista imuria.
Käytöstäpoistetut laitteet tulee tehdä
heti käyttökelvottomiksi ja hävittää
määräystenmukaisesti.
Jätehuoltoon liittyviä ohjeita
Tietoja jätehuoltoverkosta saat jälleenmyy-
jältäsi tai viranomaisilta.
Huomio: Tämä laite toimii ladatavissa
olevilla nikkeli-kadmium-paristoilla (akuilla).
Poista ehtyneet paristot laitteesta ennen
laitteen hävittämistä (katso kuvat 11+12).
Suorita laitteen hävittäminen ympäristö-
määräysten mukaisesti.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 18
19
fi
Akkujen lataaminen
Liitä latauslaite pistorasiaan. Aseta
kytkin asentoon "POIS PÄÄLTÄ".
Lataaminen kestää vähintään 19 tuntia.
Latauslaitteen lämpeneminen ei ole
vaarallista.
Irrota latauslaite pistorasiasta
lataamisen jälkeen. Mikäli imurin
imurointiteho vähenee, on akkuja
ladattava jälleen vähintään 19 tuntia.
Imurointi
Kuva A
Käynnistä laite painamalla kytkintä
vasemmalle tai oikealle.
Kytkimen ollessa keskiasennossa, laite
on päältäkytkettynä.
Kuva B (VK20B.. / VK20C..)
Imuletku
Aseta letku imuaukkoon Näppäimistön
yms. imurointia varten
Puhallus
Kuva C (VK20B.. / VK20C..)
Aseta letku puhallustoimintaa varten
ulospuhallusaukkoon
Nesteiden imurointi
Kuva D (koskee vain VK20C..)
Tyhjennä suutin ennen nesteiden
imuroinnin aloittamista. Asenna yläosa
(kuva 10) imuriin.
Tyhjennä suutin välittömästi nesteiden
imuroinnin jälkeen.
Huolto
Akkujen vaihto on huoltopalveluhenkilöiden
tai jälleenmyyjän asia.
II
Puhdistus
Paina painiketta (kuva 3) ja vedä
suutin pois paikaltaan.
Poista karkeasuodatin (kuva 5) ja
vaihda se tarvittaessa.
Tyhjennä suutin
Poista hienosuodatin (kuva 4) ja
vaihda se tarvittaessa.
Puhdista suutin ainoastaan käsin
haaleassa vedessä Astianpesukoneessa
lankanostimet irtoavat.
Aseta suodatin ja suutin paikoilleen.
Asenna vesisuoja (kuva10) suodat-
timeen ja aseta suodatin ja suutin
paikoilleen (VK20C..).
Varasuodattimet saat huoltopalveluhenki-
löiltä tai jälleenmyyjältä (tilausnro. VZ20000)
I
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 19
45
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Siemens
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
Innenteil 095 803 C 17.08.2006 12:19 Uhr Seite 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Siemens vk 50002 Omistajan opas

Luokka
Portable vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas