Siemens VR4E1522, VR4E1830 Omistajan opas

  • Olen lukenut tämän käyttöohjeen ja olen valmis vastaamaan kysymyksiisi SIEMENS imurista VZ41010. Ohje sisältää tietoa imurin ominaisuuksista, turvallisuudesta, huollosta ja käytöstä. Muun muassa suodatinpussin vaihtaminen ja lisävarusteiden käyttö löytyvät ohjeista.
  • Mihin tämä imuri on tarkoitettu?
    Mitä imurilla ei saa imuroida?
    Mitä tehdä, jos imuri ylikuumenee?
    Milloin suodatinpussi on vaihdettava?
    Miten saan teleskooppivarren irti?
49
Laitteen kuvaus
1 Kahva
2 Ylin johtokoukku
3 Verkkolitäntäjohto
4 Lukitusrengas
5 Alin johtokoukku
6 Moottorinsuojasuodatin
7 Suodatinpussi
8 Kääntönuppi
Vaihtokytkentä letku/lattiasuulake
9 Lattiasuulake
10 Laitteen kansi
11 Suodattimen vaihdon ilmaisin
12 Kantokahva, jossa on imuletku
13 ELECTROMATIC
®
-harja*
14 Rakosuutin
15 Lisävarusteteline
16 Huonekalusuutin
17 Katkaisin tehosäätimellä
18 Teleskooppiputki
*
varusteista riippuen
Varaosat ja lisävarusteet
A Varaosasuodatinpakkaus VZ92S40
Sisältö: 8 suodatinpussia sulkimella
1 mikrosuodatin
B Erikoissuuttimen adapteri VZ41010
Tarvitaan osien VZ102TBB ja VZ103WD
kanssa.
C TURBO-UNIVERSAL
®
-harja lattioita varten
VZ102TBB
Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamatto-
jen harjaus ja imurointi yhdellä kertaa tai kai-
kille pinnoille. Sopii erityisesti eläinten karvo-
jen imurointiin. Harjatelan pyörintä tapahtuu
pölynimurin imuvirran avulla.
Sähköliitäntää ei tarvita.
Lankojen nostin (1) voidaan tarvittaessa tilata
huoltopalvelusta.
D Pyyhintäsuutin VZ103WD
Sopii kaikille koville lattioille, kuten parketti,
laminaatti, puulattiat, kivilattiat, laatat jne.
(kosteiden puhdistusliinojen vaikutusta
herkkiin lattiapintoihin tulisi kokeilla ensin
huomaamattomassa paikassa).
Imee karkeat roskat samalla kun lattia
voidaan puhdistaa kostealla liinalla.
1
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 49
50
fi
Säilytä käyttöohjeet.
Antaessasi pölynimurin kolmannelle
osapuolelle, muista liittää käyttöohjeet
mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu
ainoastaan kotikäyttöön.
Käytä pölynimuria näissä käyttöohjeissa
annettujen ohjeiden mukaan.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista
vahingoista, jotka johtuvat
ohjeidenvastaisesta käytöstä.
Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita!
Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:
alkuperäisen suodatinpussin
alkuperäisten varaosien,
lisätarvikkeiden tai erikoistarvikkeiden
kanssa
Pölynimuri ei sovi:
ihmisten tai eläinten imuroimiseen
sillä ei voida imeä:
- pieneliöitä
- terveydelle vaarallisia, teräviä,
kuumia tai hehkuvia aineita
- kosteita tai nestemäisiä aineita
- helposti syttyviä tai räjähtäviä
aineita ja kaasuja.
Turvaohjeet
Tämä pölynimuri vastaa tekniikan
hyväksyttyjä sääntöjä ja painettuja
turvamääräyksiä.
Vahvistamme, että ne ovat
yhdenmukaiset seuraavien
eurooppalaisten direktiivien kanssa:
89/336/EWG (muutettu direktiiveillä
91/263/EWG, 92/31/EWG ja
93/68/EWG). 73/23/EWG (muutettu
direktiivillä 93/68/EWG).
Liitä pölynimuri tyyppikilven mukaan
ja ota se käyttöön.
Älä koskaan imuroi ilman
suodatinpussia.
=> Laite voi vahingoittua!
Anna lasten käyttää pölynimuria vain
valvonnan alaisena.
Vältä imurointia suuttimella ja putkella
pään lähellä.
=> Loukkaantumisvaara!
Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa
pölynimurin kantamiseen/
kuljetukseen.
Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan
ulos pitkäaikaisen keskeytymättömän
käytön yhteydessä.
Älä vedä johdosta, vaan pistokkeesta,
kun irrotat laitteen verkosta.
Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien
reunojen yli äläkä litistä sitä.
Irrota pistoke seinästä ennen kuin
suoritat imurin ja lisävarusteen
puhdistus- ym. toimenpiteitä.
Älä käytä viallista imuria. Häiriön
ilmentyessä irrota verkkopistoke.
Korjaustyöt ja varaosien vaihto on
sallittu ainoastaan valtuutetulle
huoltopalvelulle.
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 50
51
fi
Suojaa imuria sääolosuhteilta,
kosteudelta ja lämmönlähteiltä.
Sammuta laite, kun et imuroi.
Käytöstäpoistetut laitteet tulee tehdä
heti käyttökelvottomiksi ja hävittää
määräystenmukaisesti.
Turvallisuussyistä pölynimuri on
varustettu ylikuumenemis- suojalla.
Jos tukkeutumia esiintyy ja laite
kuumenee, se kytkeytyy
automaattisesti pois päältä. Irrota
pistoke ja varmista, ettei suutin tai
imuputki ole tukossa tai ettei
suodatinta tarvitse vaihtaa.
Anna laitteen jäähtyä vähintään tunti
häiriön korjauksen jälkeen. Sen
jälkeen laite on taas käyttövalmis.
Ohjeita jätehuollosta
Pakkaus
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta
kuljetuksen aikana.
Se on ympäristöystävällistä
materiaalia ja se voidaan kierrättää.
Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit
asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.
Vanha laite
Vanhat laitteet sisältävät monia
arvokkaita materiaaleja.
Vie vanha laitteesi kauppiaallesi tai
kierrätyskeskukseen
uudelleenkäytettäväksi.
Lisätietoja jätehuoltokysymyksissä
saat kauppiaaltasi tai kunnastasi.
!
Muista
Jos sulake palaa kerran kytkiessäsi
laitteen päälle, se voi johtua siitä, että
samaan virtapiiriin on liitetty muita
sähkölaitteita samanaikaisesti.
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 51
52
fi
Avaa kuvasivut!
Käyttöönotto
Muunnos A
Lukitse kahva teleskooppiputkeen.
Paina pidätusnupista kahvan
irrottamiseksi ja vedä kahva
teleskooppiputkesta pois.
Käännä lukitusrengas pölynimurissa
kohtaan ja pistä teleskooppiputki
aukkoon.
Varmista teleskooppiputki
kääntämällä rengas kohtaan .
Teleskooppiputken poistamiseksi laita
rengas taas kohtaan ja vedä
teleskooppiputki irti.
Pistä lattiasuulake ja imuri yhteen.
Muunnos B
Käännä lukitusrengas pölynimurissa
kohtaan ja pistä teleskooppiputki
aukkoon.
Varmista kahva kääntämällä rengas
kohtaan .
Kahva poistamiseksi laita rengas taas
kohtaan ja vedä kahva irti.
Pistä teleskooppiputki laitteeseen.
Pistä lattiasuulake ja teleskooppiputki
yhteen.
ELECTROMATIC
®
-harja
Jos laitteessasi on ELECTROMATIC
®
-
harja, katso käyttö- ja huolto-ohjeet
oheisista käyttöohjeista.
Kuva
Painamalla liukumansettia nuolen
suuntaan teleskooppiputki vapautuu ja
voit säätää halutun pituuden.
Kuva
Vapauta alin johtopidike kääntämällä,
ota johto ylimmästä johtopidikkeestä.
Pistä verkkopistoke pistorasiaan.
Kuva
Laita laite päälle/päältä kytkimestä.
Kuva
Imutehon säätö kääntösäätimestä
kääntämällä.
Imurointi
Kuva
Lattiasuulakkeen säätö:
matot ja
kokolattiamatot =>
sileät lattiat =>
Imurointi imuletkulla
Kuva
a) Sammuta laite.
b) Vapauta kääntönuppi painamalla
nuolen suuntaan ja säädä kohtaan
imuletku.
c) Vedä letkumuhvi nuolen suuntaan
pois pidikkeestä.
6
5
4
3
2
1
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 52
53
fi
Kuva
Pistä lisävaruste joko imuletkuun tai
teleskooppiputkeen.
a) Rakosuutin
saumojen ja nurkkien puhdistamiseen.
b) Huonekalusuutin
pehmustettujen huonekalujen,
verhojen jne puhdistamiseen
Kuva
a) Sammuta laite.
b) Pistä letkumuhvi takaisin
pidikkeeseen.
c) Vapauta kääntönuppi painamalla
nuolen suuntaan ja säädä kohtaan
lattiasuulake.
Työn jälkeen
Kuva
Vedä verkkopistoke seinästä.
Ota johto johtokoukusta laitteen
takapuolella.
Kuva
a) Tilan säästämiseksi laite voidaan
ripustaa kahvasta.
b) Laitetta voidaan kuljettaa
kantokahvasta.
Suodattimen vaihto
Suodatinpussin vaihto
Jos suodattimen vaihdon ilmaisin on
kokonaan täynnä suuttimen ollessa irti
lattiasta, suodatinpussi on vaihdettava.
Kuva
Avaa kansi nuolen suuntaan, nosta
laitteesta ja laita se sivuun.
11
10
9
8
7
Kuva
Sulje suodatinpussi vetämällä
lukituslaatasta, ota se pois ja laita
uusi suodatinpussi paikalleen.
!
Huomio: Kansi sulkeutuu vain jos
sisällä on suodatinpussi.
Puhdista tai vaihda mikrosuodatin
kun olet imuroinut hienoa pölyä
(kuten esim. kipsi, sementti jne.).
Jos suodattimen vaihdon ilmaisin on
vielä täynnä suodattimen vaihdon
jälkeen, kääntönuppi voi olla kiinni!
Kuva
a) Vapauta kääntönuppi painamalla
nuolen suuntaan ja käännä se nuolen
kohtaan.
Kääntönupin poisto ja kopistus
b) Laita kääntönuppi taas paikalleen ja
käännä se painamalla haluttuun
imukohtaan.
Mikrosuodattimen vaihto
Milloin pitää vaihtaa: Aina uuden
paperisuodatinpakkauksen yhteydessä.
Kuva
Avaa kansi (katso kuva 11).
Vedä suodattimen pidike ulos ja
käännä se auki.
Hävitä vanha mikrosuodatin ja laita
uusi mikrosuodatin paikalleen.
Laita suodattimen pidike laitteeseen ja
sulje kansi
14
13
12
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 53
54
fi
Hepa-suodattimen vaihto
Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se
täytyy vaihtaa kerran vuodessa.
Kuva
Avaa kansi (katso kuva 11).
Ota vanha HEPA-suodatin laitteesta
pois
Laita uusi Hepa-suodatin paikalleen ja
sulje kansi.
Hoito
Ennen pölynimurin jokaista
puhdistusta sen täytyy olla pois päältä
ja pistoke pois seinästä.
Pölynimuria ja muovisia lisätarvikkeita
voidaan hoitaa tavallisilla
muovinpuhdistusaineilla.
!
Älä käytä mitään hankausaineita,
lasin- tai yleispuhdistusaineita.
Älä koskaan upota pölynimuria
veteen.
Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa
imuroida toisella pölynimurilla tai
puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla
pölyrätillä / pölyharjalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
15
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 54
120
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Siemens
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
Innenteil 206 764 A 18.08.2006 14:13 Uhr Seite 120
/