Bosch MFW1550/07 Ohjekirja

Kategoria
Food processors
Tyyppi
Ohjekirja
22 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Tämä laite on tarkoitettu määrille, jotka ovat
normaaleja kotitalouskäytössä tai siihen
rinnastettavassa käytössä.
Se ei sovellu ammattimaiseen käyttöön.
Kotitalouskäyttöön rinnastettava käyttö käsittää
esim. laitteen käytön liikkeiden, toimistojen,
maatalous- ja muiden ammatillisten yritysten
henkilökunnan keittiötiloissa, sekä laitteen
käytön pienien hotellien ja palvelutalojen
asiakas- ja vierastiloissa.
Noudata tässä ilmoitettuja valmistusmääriä ja
-aikoja. Säilytä käyttöohje huolellisesti.
Laitteen osat
Käännä esiin kuvasivut.
Kuva A
1 Lihamylly
2 Täyttöastia ja survin
3 Virtakytkin
4 Varusteiden säilytys
4.1 Lihamylly (kiinnitä toisinpäin)
4.2 Vääntiö
4.3 Reikälevyt (lukkiutuvat kuuluvasti
paikoilleen)
4.4 Täyttöastia (kiinnitä toisinpäin)
5 Käytön jälkeen
6 Liitäntäjohdon kelaus/kiinnitys
7 Kulhon asetus lihamyllyn alle
Turvallisuusohjeita
p®Üâáëâìå=î~~ê~
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien
ohjeiden mukaiseen sähköverkkoon.
Käytä laitetta vain, kun laite ja liitäntäjohto
ovat moitteettomassa kunnossa.
Ei lasten ulottuville.
Älä jätä lapsia koskaan yksin, jotta he eivät
pääse leikkimään laitteella.
Henkilöt (myös lapset), jotka ovat ruumiillisesti
tai henkisesti rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi
kokemusta ja tietoa, eivät saa käyttää laitetta,
paitsi jos he käyttävät sitä valvonnan alaisena
tai ovat saaneet opastusta laitteen käyttöön
henkilöltä, joka on vastuussa heidän
turvallisuudestaan.
Irrota pistoke pistorasiasta aina koneen käytön
jälkeen, ennen koneen puhdistamista, kun
poistut huoneesta tai kun koneeseen tulee
käyttöhäiriö.
Liitäntäjohdot eivät saa koskettaa kuumia osia.
Varo, että terävät reunat ja kulmat eivät vaurioita
johtoa. Laitteen korjaukset, esim. liitäntäjohdon
vaihdon, saa tehdä turvallisuussyistä vain
valtuutettu huoltoliike.
s~êç=éóêáîá®=î~êìëíÉáí~Líóî®äáåÉáí®=Ó=
äçìââ~~åíìãáëî~~ê~
ûä®=í~êíì=í®óíí~ìââççå=ä~áííÉÉå=çääÉëë~=
íçáãáåå~ëë~K=hìå=äáë®®í=~áåÉâëá~I=â®óí®=~áå~=
ëìêîáåí~K
s~áÜÇ~=î~êìëíÉÉíLíóî®äáåÉÉí=î~áåI=âìå=ä~áíÉ=
çå éóë®ÜÇóâëáëë®K
s~êç=íÉê®î®®=íÉê®®=Ó=
äçìââ~~åíìãáëî~~ê~>
ûä®=í~êíì=íÉêááå=åááÇÉå=äÉáââ~ìëéáåå~äí~K
Käyttö
Alkuvalmistelut
Aseta laite tasaiselle ja puhtaalle työtasolle.
Lihamylly
Kuva A
Käyttö: Raa'an ja keitetyn lihan, silavan,
linnunlihan ja kalan hienontamiseen.
Älä hienonna luita.
Hienonna tartarpihvin liha kahteen kertaan.
Soveltuu myös marsipaanin valmistamiseen:
Jauha myllyssä 100 g manteleita ja 100 g
pölysokeria noin 30 sekuntia; voit toistaa
käsittelyn 100 sekunnin kuluttua. Lisää sitten
hieman ruusuvettä ja pisara karvasmanteliöljyä
ja anna niiden imeytyä mantelimassaan.
Aseta valmiiksi koottu lihamylly (1) paikoilleen
laitteeseen ja käännä vastapäivään
vasteeseen asti. Lukitse lukitsimella.
Aseta täyttöastia ja survin (2) paikoilleen.
Aseta kulho tai lautanen ulostuloaukon
alapuolelle (7).
Laita käsiteltävät ainekset täyttöastiaan.
Kun lisäät aineksia, käytä mukana olevaa
survinta (2).
Käynnistä ja pysäytä virtakytkimestä (3).
Lihamyllyn irrottaminen ja purku
osiin/kokoaminen
Kuva B
Nosta lukitsin ylös. Käännä lihamyllyä
myötäpäivään ja irrota.
Avaa ruuvirengas ja irrota.
Poista reikälevy, terä ja kierukka sekä
vääntiö (varo, vääntiö voi pudota).
Kokoa lihamylly päinvastaisessa järjestyks-
essä. Älä kiristä ruuvirengasta liian tiukkaan.
fi
lååÉâëá=çäâççå=î~äáåí~ëá=çå=_lp`eK
rìëá= Ü~åâáåí~ëá= çå=åóâó~áâ~áåÉå=à~=ä~~Çìâ~ë=
âçÇáåâçåÉK= iáë®íáÉíçà~=íìçííÉáëí~ããÉ= äóÇ®í=
áåíÉêåÉíJëáîìáäí~ããÉK
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23
Puhdistus
p®Üâáëâìå=î~~ê~
ûä®=âçëâ~~å=ìéçí~=äÉáââìêá~=îÉíÉÉå=í~á=éÉëÉ=ëáí®=
àìçâëÉî~å=îÉÇÉå=~ää~K
eìçãK>
i~áííÉÉå=éáåí~=îçá=î~ìêáçáíì~K
ûä®=â®óí®=Ü~åâ~~îá~=éìÜÇáëíìëãÉåÉíÉäãá®K
ûä®=éÉëÉ=~äìãááåáçëá~=~ëíá~åéÉëìâçåÉÉëë~K=
kááÇÉå=î®êá=ë~~íí~~=ÜáÉã~å=ãììííì~=~à~å=
ãáíí~~åK
Laitteen puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta.
Pyyhi laite kostealla pyyhkeellä.
Käytä tarvittaessa käsinpesuun tarkoitettua
pesuainetta.
Varusteiden puhdistus
Täyttöastian ja syöttöpainimen voit pestä
astianpesukoneessa. Pese kaikki muut osat
käsin.
Pyyhi metalliosat heti kuiviksi ja voitele ne
kevyesti ruokaöljyllä ruostumisen estämiseksi.
Säilytys
Kuva A, pos. 4, 5 + 6
Kaikki varusteet mahtuvat laitteeseen, joten ne
vievät vain vähän tilaa (katso kappale »Laitteen
osat«).
Varaosat
Kuva A, pos. 4.2
Katso kappale »Laitteen osat«.
Vääntiö murtuu ylikuormitettaessa (esim. jos
hienonnetaan vahingossa luita) ja estää laitteen
vaurioitumisen.
Lisävaruste
(saatavissa alan liikkeistä)
Reikälevysarja MUZ45LS1
Käyttö: Reikälevy Ø 3 mm ja Ø 6 mm hienoon
ja karkeaan jauhatukseen.
Kakkupursotin MUZ45SV1
Käyttö: 4 eri muottia pursotinleivonnaisten
valmistamiseen.
Irrota muotista tuleva taikina lastalla tms.
Pysäytä laite hetkeksi, jos taikinaa tulee ulos
liian nopeasti.
Mantelimylly MUZ45RV1
Käyttö: Pähkinöiden, mantelien, kuivien
sämpylöiden ja leipäpalojen rouhimiseen.
Lisää pähkinöitä ja manteleita vain pieninä
määrinä.
Sosepuserrin MUZ45FV1
Käyttö: Marjojen, tomaattien, omenien,
päärynöiden ja ruusunmarjojen pusertamiseen
mehuksi/soseeksi. Älä puserra hedelmiä tai
marjoja, joiden sisäläpimitta on sama kuin
sosepusertimen kotelossa olevan reiän läpimitta
(esim. vadelmat).
Avaa säätöruuvia (1) aluksi vain sen verran,
että »mäski« (kiinteä hedelmäliha) poistuu
vielä kosteana.
Kiristä sitten säätöruuvia hitaasti, kunnes
mehua ja »mäskiä« tulee ulos haluamasi
määrin.
Puserra liian kostea mäski vielä kertaalleen.
Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden
varalle
Häiriö
Laite kytkeytyy pois päältä.
Syy
Laite on ylikuormittunut, esim. lihamylly
jumittunut.
Toimenpide
Pysäytä laite.
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Korjaa vika.
Laita pistotulppa pistorasiaan.
Käynnistä laite uudelleen.
fi
Tärkeä ohje
Jos et pysty korjaamaan vikaa itse,
käänny huoltopalvelun puoleen.
24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Kierrätysohjeita
Tässä laitteessa on sähkö- ja
elektroniikkalaiteromusta annetun
EU-direktiivin 2002/96/EY mukainen
merkintä (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Direktiivi antaa puitteet käytöstä
poistettujen laitteiden palautusoi-
keudesta ja hyödyntämisestä ja se
koskee kaikkia EU-maita.
Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista
saat koneen myyjältä sekä kaupungin tai
kunnan virastosta, jätehuoltoasioista
vastaavilta henkilöiltä.
Takuu
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot.
Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä,
josta olet ostanut
laitteen.Takuutapauksessa on näytettävä
ostokuitti.
Este aparato ha sido diseñado para la elabora-
ción de alimentos en cantidades usuales
domésticas, quedando excluido su uso
industrial. Por aplicaciones semejantes a las
de hogares particulares se entienden aquéllas
en cocinas de personal en oficinas, comer-
cios, explotaciones agrícolas, etc., así como
cocinas para uso por huéspedes o clientes de
pensiones, hostales, casas de huéspedes etc.
No sobrepasar las cantidades a elaborar y los
tiempos de funcionamiento habituales para uso
doméstico. Lea detenidamente las instruc-
ciones de uso del aparato y guárdelas para
un posible propietario posterior.
Vista general del aparato
Despliegue, por favor, las páginas con las
ilustraciones.
Figura A
1 Picadora de carne
2 Bandeja de carga con empujador
3 Interruptor para conexión y desconexión
4 Recoger los accesorios en el aparato
4.1 Picadora (para recogerla, colocarla en
posición invertida)
4.2 Arrastrador, de repuesto
4.3 Cuchillas perforadas (encajan de modo
audible en los compartimentos)
4.4 Bandeja de carga (se coloca en posición
invertida)
5 Guardar el aparato
6 Enrollar el cable de conexión
7 Colocar el bol
Advertencias generales
de seguridad
mÉäáÖêç=ÇÉ=ÇÉëÅÖ~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ë
Conectar y usar el aparato sólo de conformidad
con los datos que figuran en la placa de
características del mismo.
No conectar el aparato a la red eléctrica en caso
de presentar el cable de conexión o el aparato
mismo huellas visibles de desperfectos.
fi
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
båÜçê~ÄìÉå~=éçê=ä~=Åçãéê~=ÇÉ=ëì=åìÉîç=
~é~ê~íç=ÇÉ=ä~= Å~ë~=_lp`eK
`çå=¨äI=sÇK=ëÉ=Ü~=ÇÉÅáÇáÇç=éçê=ìå=ÉäÉÅíêçJ
Ççã¨ëíáÅç=ãçÇÉêåç=ó=ÇÉ=Öê~å=Å~äáÇ~ ÇK
j•ë=áåÑçêã~ÅáçåÉë=ëçÄêÉ=åìÉëíêçë=
éêçÇìÅíçë=ä~ë=éçÇê•=Ü~ää~ê=Éå=åìÉëíê~=
é•Öáå~=ïÉÄK
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Bosch MFW1550/07 Ohjekirja

Kategoria
Food processors
Tyyppi
Ohjekirja