Electrolux ER8124I Ohjekirja

Kategoria
Freezers
Tyyppi
Ohjekirja
17
T€RKE€€
TŠmŠ ohjekirja tulee ehdottomasti sŠilyttŠŠ laitteen yhteydessŠ myšhempŠŠ kŠyttšŠ varten. MikŠli laite
myydŠŠn tai siirretŠŠn uudelle omistajalle tai jos laitteen kŠyttŠjŠ muuttaa ja jŠttŠŠ laitteen vanhaan
huoneistoon, on varmistettava, ettŠ kŠyttšohje jŠŠ uuden kŠyttŠjŠn saataville. Uudella kŠyttŠjŠllŠ on
oltava mahdollisuus tutustua laitteen kŠyttšohjeisiin ja sitŠ koskeviin varoituksiin.
MikŠli tŠmŠ jŠŠkaappi, jonka ovi sulkeutuu magneettisesti, korvaa vanhan lukollisen jŠŠkaapin,
irroittakaa vanhan kaapin ovi tai rikkokaa lukko. Muussa tapauksessa leikkivŠt lapset voivat joutua
hengenvaaraan jŠŠdessŠŠn ansaan kaapin sisŠŠn.
NŠmŠ ohjeet on annettu turvallisuussyistŠ. Lue ne huolellisesti ennen kuin ryhdyt asentamaan tai
kŠyttŠmŠŠn laitetta.
Yleinen turvallisuus
¥ TŠmŠ laite on tarkoitettu aikuisten kŠyttššn.
Lasten ei saa antaa koskea sŠŠtimiin tai leikkiŠ
laitteella.
¥ Laitteen ominaisuuksien muuttaminen millŠŠn
tavoin on vaarallista.
¥ Ennen kuin ryhdyt mihinkŠŠn puhdistus- tai
huoltotšihin, kytke laite pois toiminnasta ja
virtajohto irti virtalŠhteestŠ.
¥ Laite on raskas. Noudata varovaisuutta laitetta
siirtŠessŠsi.
¥ Suoraan pakastimesta otetut erittŠin kylmŠt
tuotteet voivat aiheuttaa paleltumisvammoja.
¥ Noudata erityistŠ varovaisuutta laitetta
kŠsitellessŠsi, jotta jŠŠhdytysyksikkš ei
vahingoittuisi. Vahingoittumisesta voi seurata
nestevuotoja.
¥ Laitetta ei saa asentaa kaasulieden tai
lŠmpšpatterien lŠheisyyteen.
¥ Laitetta ei tulisi asentaa paikkaan, jossa
siihen kohdistuu suora auringonvalo.
¥ Laitteen takaosaan tulee jŠttŠŠ riittŠvŠsti tilaa
tuuletusta varten. JŠŠhdytyspiirin
vahingoittuminen on estettŠvŠ.
¥ Pakastimen sopivin sijoituspaikka on kellari
(sisŠŠnrakennettuja malleja lukuunottamatta).
¥ €lŠ kŠytŠ jŠŠhdytyslaitteiden sisŠllŠ muita
sŠhkšlaitteita (esim. jŠŠtelškonetta).
Huolto/korjaus
¥ Laitteen asennustyš tulee antaa valtuutetun
henkilšn tai sŠhkšalan ammattilaisen tehtŠvŠksi.
¥ Laite tulee huollattaa valtuutetussa
huoltoliikkeessŠ ja varaosina tulee kŠyttŠŠ vain
alkuperŠisiŠ varaosia.
¥ €lŠ milloinkaan yritŠ korjata laitetta itse.
Asiantuntemattoman henkilšn tekemŠt korjaukset
voivat aiheuttaa henkilšvahinkoja tai pahentaa
vikaa entisestŠŠn. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen ja vaadi aina, ettŠ laitteessa
kŠytetŠŠn alkuperŠisiŠ varaosia.
¥ Laitteen jŠŠhdytysyksikkš sisŠltŠŠ hiilivetyjŠ.
TŠstŠ syystŠ huolto ja jŠlleentŠyttš on annettava
ainoastaan valtuutetun huoltohenkilškunnan
tehtŠvŠksi.
¥ €lŠ koskaan kŠytŠ metallisia esineitŠ laitteen
puhdistamiseen, sillŠ ne voivat vaurioittaa
laitetta.
KŠyttš
¥ KotitalouskŠyttššn tarkoitetut jŠŠkaapit ja
pakastimet on tarkoitettu ainoastaan
elintarvikkeiden sŠilytykseen.
¥ Laitteen suorituskyky on parhaimmillaan silloin,
kun ympŠristšn lŠmpštila on +18¡C ja +43¡C
vŠlillŠ (Luokka T); +18¡C ja +38¡C vŠlillŠ (Luokka
ST); +16¡C ja +32¡C vŠlillŠ (Luokka N); +10¡C e
+32¡C (Luokka SN). Laitteen luokka on osoitettu
sarjanumerokyltissŠ (sijoitettu vihannestilan
sivulla olevaan kennoon).
Huomio: Noudata seuraavia ohjeita, mikŠli
ympŠristšn lŠmpštila on luokalle osoitettujen
rajojen ulkopuolella: kun ympŠristšn lŠmpštila
putoaa minimiarvon alapuolelle pakastelokeron
sŠilytyslŠmpštilaa ei voida taata. TŠmŠn vuoksi
suosittelemme pakastelokerossa olevien
elintarvikkeiden kŠyttŠmistŠ mahdollisimman
nopeasti.
¥ Pakastettua ruokaa ei tulisi pakastaa uudelleen
sen jŠlkeen, kun se on kerran sulanut.
¥ Noudata tarkasti valmistajan antamia
sŠilytysohjeita. Tarkasta ohjeet tuotteen
pakkauksesta.
¥ Laitteen sisŠpinta muodostuu kanavista, joiden
lŠpi jŠŠhdytysaine virtaa. Jos tŠllaiseen kanavaan
puhkaistaan reikŠ, laite vaurioituu
korjauskelvottomaksi ja sŠilytettŠvŠ ruoka
tuhoutuu. €L€ K€YT€ TER€VI€ ESINEIT€
huurteen tai jŠŠn poistamiseen. Huurretta
voidaan kaapia pois laitteen mukana tulevaa
muovilastaa kŠyttŠen. KiinteŠŠ jŠŠtŠ ei saa
missŠŠn tapauksessa yrittŠŠ vŠkisin irrottaa
laitteen sisŠpinnasta, vaan sen on annettava
sulaa pois. Ks. sulatusohjeet.
44
INDHOLD
Advarsler og vigtige anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Brug - Indvendig reng¿ring - Betjeningspanel - Ibrugtagning og temperaturindstilling - . . . . . . . . . . . .
Temperatur-alarmlampe - Hurting nedfrysning - Nedfrysning af madvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Brug - Opbevaring af dybfrosne varer - Opt¿ning af frosne madvarer - Fremstilling af isterninger . .46
Brug - Flytbare hylder - Placering af d¿rhyider og drinkbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
RŒd - RŒd K¿l af friske f¿devarer - RŒd vedr¿rende nedfrysning - RŒd vedr¿rende dybfrysning . . .48
Vedligeholdelse - Periodisk reng¿ring - Periodisk stilstand - Indvendig belysning - Afrimning . . . . .49
Hvis noget ikke fungerer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Tekniske data - Installation - Placering - El-tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Installation - Vejledning for helt indbygget skab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Installation
¥ Under normal drift bliver kondensator og
kompressor pΠbagsiden af skabet varme. Af
sikkerhedsm¾ssige grunde skal skabet derfor
mindst have de ventilationsdimensioner, som er
angivet pΠfiguren.
Vigtigt: VentilationsŒbningerne mŒ ikke
tild¾kkes.
¥ NŒr apparatet er i brug, bliver komponenterne
bag pŒ apparatet varme. Der skal altid v¾re
tilstr¾kkelig ventilation til disse dele for at undgŒ
fejl og manglende k¿ling. Se
installationsvejledningen.
¥ Komponenter, som bliver varme, mŒ ikke v¾re
tilg¾ngelige. Bagsiden af apparatet b¿r sŒ vidt
muligt altid placeres mod en v¾g.
¥ Hvis apparatet transporteres horisontalt, kan det
ske, at olien i kompressoren l¿ber ud i
k¿lekredsl¿bet. For at olien kan l¿be tilbage til
kompressoren efter transporten tilrŒdes det at
vente i mindst to timer, f¿r apparatet tilsluttes
igen.
Milj¿beskyttelse
Hverken i k¿lekredsl¿bet eller
isoleringsmaterialet indeholder skabet gasarter,
som er skadelige for ozonlaget. Ved skrotning
skal skabet afleveres pΠden kommunale
genbrugsstation. K¿leenheden mŒ ikke
beskadiges, is¾r ikke ved varmeveksleren pŒ
bagsiden.
De materialer i dette apparat, som er m¾rket
med symbolet , kan genbruges.
18
¥ €lŠ laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia
pakastimeen, sillŠ jŠŠtymisen aiheuttama paine
voi rŠjŠyttŠŠ pullon ja vaurioittaa laitetta.
¥ €lŠ kŠytŠ mekaanisia apuvŠlineitŠ ŠlŠkŠŠ yritŠ
nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin
valmistajan suosittelemilla menetelmillŠ.
Asennus
¥ Normaalissa kŠytšssŠ laitteen takana sijaitsevat
kondensaattori ja Kompressori kuumenevat
huomattavasti. TurvallisuussyistŠ on
huolehdittava ao. kuvan mukaisesta
vŠhimmŠistuuletuksesta.
HUOMIO: huolehdi, ettŠ tuuletusaukkojen
edessŠ ei ole ilman virtausta haittaavia esteitŠ
¥ KŠyttŠjŠn tulee huolehtia, ettŠ laitetta ei ole
asetettu sŠhkšjohdon pŠŠlle.
TŠrkeŠŠ: jos sŠhkšjohto vahingoittuu, se tulee
vaihtaa valmistajalta tai huoltopalvelusta
saatavaan erikoisjohtoon tai -sarjaan.
¥ Laitteen tietyt osat kuumenevat huomattavasti.
Varmista aina riittŠvŠ tuuletus, sillŠ tŠmŠn
laiminlyšminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen
ja sŠilytettŠvŠn ruuan tuhoutumisen. Ks.
asennusohjeet.
¥ Kuumenevia osia ei tule jŠttŠŠ avoimiksi. MikŠli
mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinŠŠ
kohti.
¥ MikŠli laitetta on kuljetettu vaakasuorassa
asennossa, saattaa moottorin kompressorin šljyŠ
valua jŠŠhdytysainekiertoon. Kuljetuksen jŠlkeen
tulisi odottaa vŠhintŠŠn kaksi tuntia ennen
laitteen kytkemistŠ kŠyttššn, jotta šljy valuisi
takaisin kompressoriin.
YmpŠristšnsuojelu
¥ Laitteen jŠŠhdytyspIiri ja eristeet eivŠt sisŠllŠ
otsonikerrosta vahingoittavia kaasuja.
Laitetta ei saa hŠvittŠŠ talousjŠtteen mukana.
Varo vahingoittamasta jŠŠhdytysyksikkšŠ,
erityisesti takana olevan lauhduttimen
ympŠristšŠ. PyydŠ paikallisilta viranomaisilta
lisŠtietoja alueen kaatopaikoista. TŠssŠ
laitteessa kŠytetyt materiaalit, jotka on
merkitty symbolilla ovat kierrŠtettŠviŠ.
SIS€LLYSLUETTELO
TŠrkeŠŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
KŠyttš - Puhdistaminen - Toimintomaneeli - KŠyttššnotto - Pikapakastus - LŠmpštilahŠlytin - . . . . . . .
Tuoreiden elintarvekkeiden pakastaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
KŠyttš - Pakasteiden sŠilytys - Lampštilan sŠŠt - Elintarvikkeiden jŠŠhdytys - Sulatus - JŠŠpolojen . . .
valmistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SŠŠdettŠvŠt lasilevyt - Ovilokeroiden korkeuden sŠŠtŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ohjeita - Ohjeita jŠŠkaappisŠilytystŠ varten - Ohjeita syvŠpakastusta varten - Ohjeita pakastusta . . . . .
varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Huolto ja ohito - TŠrkeŠŠ - SŠŠnnšllinen puhdistus - Kun kappi on pois kŠytšstŠ - SisŠosan valaistus . .
Sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Jos laite ei toimi - Houlto ja varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Tekniset tiedot - Asennus - Huom - Sijoitus - SŠhkšliitŠntŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Asennus - SisŠŠnrakennettavan kaapin asennusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ADVARSLER OG VIGTIGE ANVISNINGER
Det er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejledning opbevares sammen med apparatet til fremtidig
brug. Hvis apparatet s¾lges eller overdrages til en anden ejer, eller De flytter og efterlader apparatet,
b¿r De altid sikre Dem, at vejledningen f¿lger apparatet, sŒledes at den nye ejer kan g¿re sig bekendt
med apparatets funktion og de relevante advarsler.
Dette skab lukkes ved hj¾lp af en magnetliste pŒ d¿ren. Hvis det skal erstatte et ¾ldre skab med
sm¾klŒs, anbefales det at g¿re denne smaeklŒs ubrugelig, f¿r skabet kasseres, sŒledes at legende
b¿rn ikke kan komme i fare.
Disse advarsler gives af hensyn til Deres og andres sikkerhed. De b¿r laese dem grundigt igennem,
inden apparatet installeres eller tages i brug.
Generelle sikkerhedsoplysninger
¥ Dette apparat er beregnet til at blive betjent af
voksne. B¿rn b¿r ikke have lov til at pille ved
knapperne eller lege med apparatet.
¥ Det er farligt at ¾ndre dette apparats
specifikationer eller egenskaber.
¥ De b¿r sikre Dem, at apparatet ikke placeres pŒ
el-tilf¿rsel-sledningen.
Viktig: dersom nettkabelen ¿delegges, mŒ den
skiftes ut med en spesialkabel eller et sett som
kan fŒes ved henvendelse til produsenten eller
kundeservice.
¥ Inden der udf¿res reng¿rings- eller
vedligeholdelsesarbejde, skal De sikre Dem, at
apparatet er afbrudt og stikket trukket ud.
¥ Dette apparat er tungt. Udvis forsigtighed, nŒr det
flyttes.
¥ Ispinde kan forŒrsage kuldeforbr¾ndinger, hvis
de indtages straks efter, at de er taget ud af
apparatet.
¥ Ved hŒndtering af skabet mŒ k¿leenheden ikke
beskadiges, da dette kan medf¿re l¾kage.
¥ Skabet mŒ ikke placeres i n¾rheden af
radiator eller komfur.
¥ Skabet b¿r ikke uds¾ttes for direkte sollys i
laengere tid.
¥ Der skal v¾re tilstr¾kkelig ventilation rundt
om bagsiden af skabet. K¿lekredsl¿bet mŒ
ikke beskadiges.
¥ Det er hensigtsm¾ssigt at placere en fryser i
k¾lderen (ikke indbygningsmodeller).
¥ El-apparater sŒsom ismaskiner mŒ
ikkebenyttes inden i et k¿leskab.
Service/reparation
¥ SŒfremt el-arbejde er n¿dvendigt for at installere
apparatet, b¿r dette udf¿res af en autoriseret el-
installat¿r eller anden kompetent person.
¥ Reparationer pŒ apparatet b¿r kun udf¿res af et
autoriseret servicecenter og kun originale
reservedele b¿r anvendes.
¥ Hvis der opstŒr en fejl pŒ apparatet, b¿r De
under ingen omst¾ndigheder selv fors¿ge at
reparere apparatet.
¥ Reparationer udf¿rt af usagkyndige kan medf¿re
skade eller alvorligere fejl. Henvend Dem til det
n¾rmeste servicecenter og forlang altid originale
reservedele.
Anvendelse
¥ K¿leskabe og frysere til hjemmebrug er
udelukkende beregnet til opbevaring af madvarer.
¥ Frosne madvarer mŒ ikke nedfryses igen, nŒr de
en gang har vaeret opt¿et.
¥ Producentens anvisninger vedr¿rende opbevaring
af madvarer b¿r overholdes n¿je. L¾s
vejledningen pŒ den pŒg¾ldende emballage.
¥ De bedste udbytte opnŒs ved rumtemperaturer
fra +18¡ C til +43¡ C (Klasse T); fra +18¡ C til
+38¡ C (Klasse ST); fra +16¡ C til +32¡ C (Klasse
N); fra +10¡ C til +32¡ C (Klasse SN);
k¿leskabets klasse er angivet pŒ
identifikationspladen (anbragt indvendigt i
k¿leskabet ved siden af gr¿ntsagsskuffen).
¥ Apparatets indvendige foring bestŒr af kanaler,
som k¿lemidlet l¿ber igennem. Hvis der gŒr hul pŒ
disse, vil det beskadige apparatet sΠmeget, at det
ikke kan repareres, og det vil medf¿re tab af
madvarer. ANVEND IKKE SKARPE GENSTANDE
til at fjerne rim- eller islag. Rimlag kan fjernes ved
at anvende den medf¿lgende skraber. Islag b¿r
under ingen omstaendigheder skrabes af de
indvendige sider. Islag b¿r opt¿s ved afrimning af
apparatet. Se afrimningsvejledningen.
¥ Kulsyreholdige eller mousserende drikkevarer
mΠikke placeres i fryseren, da der skabes et tryk
i flasken eller beholderen, som kan fΠden til at
eksplodere, hvilket medf¿rer skade pŒ apparatet.
¥ Der mŒ ikke anvendes andre genstande eller
hj¾lpemidler til at fremskynde afrimningen end
dem, som er anbefalet af producenten.
43
19
Pakastimen kŠyttš
KŠynnistys
Pane pistoke pistorasiaan. Merkkivalo syttyy ja
osoittaa, ettŠ pakastin on kytketty sŠhkšverkkoon.
KŠŠnnŠ lŠmpštilansŠŠdintŠ myštŠpŠivŠŠn pois
asennosta ÇOÈ (stop). Pakastin on kytketty pŠŠlle.
Pakastin kytketŠŠn pois pŠŠltŠ kŠŠntŠmŠllŠ
lŠmpštilansŠŠdin asentoon ÇOÈ.
LŠmpštilan sŠŠtš
Pakastimessa on automaattinen sisŠvalo.
LŠmpštilaa sŠŠdetŠŠn myštŠpŠivŠŠn ja aina
alhaisemmasta ja suurempaan merkkiin eli
lŠmpimimmŠstŠ kylmimpŠŠn. Eli pienin luku =
korkein sisŠlŠmpštila; suurin luku = matalin
sisŠlŠmpštila.
Kun valitset oikeaa lŠmpštilaa, muista ettŠ
pakastimen sisŠlŠmpštilaan vaikuttaa ympŠristšn
lŠmpštila, oven avaustiheys, elintarvikkeiden mŠŠrŠ
ja ilmastointi.
KeskimmŠinen asento on useimmiten sopivin.
Pakastin kytketŠŠn pois pŠŠltŠ kŠŠntŠmŠllŠ
lŠmpštilansŠŠdin asentoon ÒOÓ.
Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen
pakastimet sopivat hyvin pakastukseen ja
pakasteiden pitkŠaikaiseen sŠilytykseen.
Jos kaappi on ollut pois kŠytšstŠ, se on sŠŠdettŠvŠ
pikapakastukselle vŠhintŠŠn kolmeksi tunniksi
ennen kuin kaappiin voi laittaa tuoreita
elintarvikkeita. Jos kaappi on kŠytšssŠ ja siinŠ on jo
pakasteita, se sŠŠdetŠŠn pikapakastukselle
vŠhintŠŠn 24 tunnin ajaksi kylmŠtehon lisŠŠmiseksi
ennen kuin pakastettavia elintarvikkeita laitetaan
kaappiin.
Pakastettavat tuotteet laitetaan piirroksessa
merkittyihin paikkoihin.
K€YTT…
Puhdistaminen
Puhdista kaapin sisŠosat kŠyttŠen haaleaa vettŠ,
mietoa pesuainetta ja pehmeŠŠ riepua.
A - Pikapakastusnuppi HŠlytyksen merkkiŠŠnen
sŠŠdin
B - Pikapakastuksen merkkivalo
C - HŠlytysvalo
D - LŠmpštilanvalitsin
E - Toiminnan merkkivalo
Toimintopaneeli
€L€ kŠytŠ synteettisiŠ pesuaineita tai
hankauspulveria, joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa
naarmuja.
LŠmpštilahŠlytin (C)
LŠmpštilahŠlytin syttyy automaattisesti, jos
pakastimen lŠmpštila nousee ihanteellisesta
pitkŠaikaissŠilytyslŠmpštilaa korkeammaksi.
LŠmpštilahŠlytin syttyy normaalisti hetkeksi
pakastinta ensimmŠisen kerran kŠynnistettŠessŠ.
Se palaa, kunnes optimaalinen pakasteiden
sŠilytyslŠmpštila on saavutettu.
Pikapakastus
SŠŠdŠ kytkin (B) asentoon ÒSÓ (=pikapakastus).
Pikapakastuksen merkkivalo syttyy (D).
1
2
3
4
5
6
O
N
S
EABCD
ALARMON SUPER
42
Ta av vinkelstykkene og bor hull med 2 mm ¯. Sett
vinkelstykkene pŒ d¿rholderne igjen og skru dem
fast med de skruene som f¿lger med (3,5x16 mm).
Hvis det er behov for Œ justere m¿beld¿ren, gir de
avlange hullene et visst spillerom. KontrollŽr at
d¿rene lukker ordentligt nŒr arbeidet er utf¿rt.
8mm
PR167
A
B
PR168
PR167/1
D
B
Bruk slakken til de avlange hullene for eventuelle
innstillinger av m¿belets d¿r.
PŒ slutten er det n¿dvendig Œ kontrollere at
apparatets d¿r lukkes skikkelig igjen.
Sett dekslet (D) inn pŒ skinnen (B) til du h¿rer et
klikk.
Kj¿leskapet er utstyrt med 2 vinkler (E). De er
beregnet til Œ feste kj¿leskapet i siden til
skapseksjonen.
D735
E
E
20
Pakasteiden sŠilytys
MikŠli pakastin ei ole ollut pŠŠllŠ jonkun aikaa, on
katkaisin sŠŠdettŠvŠ asentoon ÇSÈ (pikapakastus)
vŠhintŠŠn 2 tuntia ennen, kuin pakastimeen
pannaan pakasteita, minkŠ jŠlkeen katkaisin
palautetaan asentoon ÇNÈ.
Jos aiot sŠilyttŠŠ pakastelokerossa suuria
ruokamŠŠriŠ, ota pois kaikki laatikot ja korit ja aseta
ruoka jeŠhdytyshyllylile. €iŠ ylitŠ ylemmŠn osan
sivulla ilmoitettua tŠyttšrajaa (jos ilmoitettu).
TŠrkeŠŠ
Jos pakastin on pois pŠŠltŠ esim. sŠhkškatkon
vuoksi yli teknisten tietojen taulukon kohdassa
ÒlŠmpštilan kohoamisaikaÓ annetun arvon, kŠytŠ
elintarvikkeet mahdollisimman pian tai valmista
ne vŠlittšmŠsti ja pakasta uudelleen
(jŠŠhtyneinŠ).
Sulatus
SyvŠjŠŠdytetyt tai pakastetut elintarvikkeet voidaan
ennen kŠyttiŠ sulattaa jŠŠkaappiosassa tai
huoneenlŠmmissŠ riippuen sulatukseen
kŠytettŠvissŠ olevasta ajasta.
Pienet annokset voidaan valmistaa ruoaksi
sulattamatta, suoraan pakastimesta: tŠlliin
valmistusaika luonnollisesti pitenee.
JŠŠpalojen valmistus
Laitteessa on yksi tai useampi astia jŠŠpalojen
valmistukseen.
TŠytŠ astiat vedellŠ ja laita ne pakastimeen.
€lŠ kŠytŠ metalliesineitŠ astioiden irrottamiseen
pakastimesta.
Lampštilan sŠŠtš
JŠŠkaapin oikeaa lŠmpštilaa valittaessa on
muistettava, ettŠ kaapin sisŠlŠmpštilaan vaikuttavat
ympŠristšn lŠmpštila, oven avaamistiheys,
elintarvikkeiden mŠŠrŠ jŠ ilman kiertokulku.
LŠmpštila sŠŠdetŠŠn kŠŠntŠmŠllŠ kahvaa
myštŠpŠivŠŠn ja aina pienemmŠstŠ suurempaan
lukemaan-pienimmŠstŠ kylmyydestŠ suurimpaan
kylmyyteen. Toisin sanoen pienin lukema = pienin
sisŠkylmyys; korkein lukema = suurin sisŠkylmyys.
Asteikon keskipaikka on useimmiten sopivin.
JŠŠkaapin toiminta keskeytetŠŠn kŠŠntŠmŠllŠ
termostaatin kahvaa asentoon ÇOÈ.
Pakastin ei kytkeydy tŠllšin pois pŠŠltŠ.
TŠrkeŠŠ!
MikŠli kaappi on tŠynnŠ elintarvikkeita ja kaappi on
sŠŠdetty suurimpaan kylmyyteen, ympŠristšn
lŠmpštilan ollessa korkeimmillaan, voi takimmaiseen
sisŠseinŠŠn muodostua huurrekerros, jos kaappi on
jatkuvasti kŠynnissŠ.KŠŠntŠkŠŠ siinŠ tapauksessa
termostaatin vŠŠnnintŠ pienempŠŠn lukemaan
jŠŠkaapin sulatusta varten, jolloin sŠhkšn kŠyttš
pienenee.
Elintarvikkeiden jŠŠhdytys
JŠŠhdytystila on tarkoitettu pŠivittŠin kŠytettŠviŠ
juomia ja elintarvikkeita varten. Jotta jŠŠkaappi
saataisiin toimimaan mahdollisimman tehokkaasti, ei
jŠŠkaappiin saa sijoittaa lŠmpimiŠ tai hšyryŠviŠ
nesteitŠ (kuten esim. keittoja ja liemiŠ).
41
Lukk opp d¿ren pŒ maskinen og m¿beld¿ren ca.
90¡. Sett vinkelstykkene fast pŒ d¿rholderne. Hold
maskinens d¿r og m¿beld¿ren sammen og merk av
hullene.
PR33
C
A
D726
B
Trykk de vedlagte dekslene (B) inn i de ledige feste
og hengselshullene.
PR266
A
B
C
D
20 mm
A
50mm
PR166
Atskill delene A, B, C, D som vist pΠfiguren.
St¿tt skinnen (A) pŒ den innvendige delen av
m¿belets d¿r, over og under som oppgitt pŒ figuren,
og merk av posisjonen for de utvendige hullene.
Gj¿r klar hullene og fest skinnen med skruene som
f¿lger med.
21
SŠŠdettŠvŠt lasilevyt
Lasilevyt voidaan haluttaessa asettaa eri
korkeudelle. Irrota tŠllšin levy ja aseta se
haluamallesi tasolle.
Ovilokeroiden korkeuden sŠŠtš
Ovilokeroiden korkeutta voidaan sŠŠtŠŠ
ruokatavaroiden pakkauskokojen mukaan.
PR250
D338
40
D724
Trykk inn fugelisten mellom fryseskapet og
seksjonssideveggen.
A
D023
Skyv skapet inn i Œpningen til stopplisten (A) ber¿rer
fronten pŒ kj¿kkeninnredningen.
PR01
540
50
B
T
H
D
C
D723
Lukk opp d¿ren og skyv fryseskapet over mot
seksjonens sidevegg pΠmotsatt side ar hvor
hengslene er.
Fest skapet med de 4 skruene som f¿lger med.
Sett pΠutluftningsgitteret (C) og hengselskjuleren
(D).
I tillegg er det n¿dvendig at nisjen er utstyrt med et
utluftningsavl¿p med f¿lgende mŒl:
dybde 50 mm
bredde 540 mm
22
OHJEITA
Ohjeita syvŠpakastusta varten
¥ HyviŠ neuvoja pakastamiseen:
¥ Pakastakaa ainoastaan tuoreita, puhdistettuja ja
korkealastuisia elintarvikkeita.
¥ Jakakaa elintarvikkeet annokslin ennen
pakastusta. TŠllšin pakastaminen kŠy
nopeammin, eikŠ tarvitse sulattaa suuria mŠŠriŠ
kerrallaan.
¥ VŠhŠrasvainen liha sŠilyy paremmin kuin suolattu
tai rasvainen liha.
¥ Eiintarvikkeet sŠilyvŠt parhaiten ilmatilviissŠ
alumiinitai muovipakkauksissa. Pakastimeen ei
koskaan saa panna hiilihappopitoisia juomia tai
suljettuja pulloja (rŠjŠhdysvaara), eikŠ lŠmpimiŠ
ruokia. Kannellisia astioita ei saa tŠyttŠŠ reunoja
myšten.
¥ Suositamme pakastuspŠivŠn kirjoittamista
pakasteislin tai joissakin pakastuskoreissa oleviin
etiketteihin. TŠllšin sŠilytysaikoja on helpompi
pitŠŠ silmŠllŠ.
¥ Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet sulavat
sŠhkškatkon aikana, ne on valmistettava heti ja
pakastettava sen jŠlkeen uudelleen. Jos
sŠhkškatko kestŠŠ vain hetken (korkeintaan 8
tuntia), ja pakastin on tŠynnŠ, pakastimen eristys
estŠŠ pakasteiden sulamisen.
Ohjeita pakastusta varten
¥ HyviŠ neuvoja pakasteiden ostoon ja
sŠilytykseen:
¥ Pakasteislin merkittyŠ viimeistŠ kŠyttšpŠivŠŠ ei
saa Y luaa.
¥ Tarkistakea pakasteiden laatu ennen
pakastimeen panemista.
¥ Pakasteet on tuotava llikkeestŠ suoraan kotiin ja
pakastimeen hyvin paketoituina.
¥ Kaappia ei tule avata sŠhkškatkon aikana.
Osittain sulaneita pakasteita ei saa pakastaa
uudelieen, vaan ne on kŠytettŠvŠ 24 tunnin
kuluessa.
Ohjeita jŠŠkaappisŠilytystŠ varten
¥ Makujen tarttuminen ruoasta toiseen vŠltetŠŠn
suo-jaamalla ruoat esim. alumiini- tai
muovikelmulla.
¥ KŠytŠnnšllisiŠ neuvoja:
¥ Raaka liha, joka on suojattu muovikelmulla,
sŠilytetŠŠn lasihyllyllŠ.
¥ Siten liha sŠilyy korkeintaan 1-2 pŠivŠŠ.
¥ Keitetty liha, leikkeleet jne on peitettŠvŠ. Ne
voidaan sŠilyttŠŠ millŠ hyllyllŠ tahansa.
¥ HedelmŠt ja vihannekset: sŠilytetŠŠn
puhdistuksen ja pesun jŠlkeen
vihanneslaatikossa.
¥ Voi ja juustot: sŠilytetŠŠn ilmatiiviissŠ astioissa tai
alumiini-tai muovikelrnuissa/muovipusseissa.
¥ Maito: sŠilytetŠŠn hyvin suljetuissa pakkauksissa
oven sisŠpuolella,sijaitsevilla hyllyillŠ.
39
50 mm
min.
cm
2
200
200 cm
2
min.
D567
Montasjeanvisning for innbygging
NisjemŒl
H¿yde 1780 mm
Dybde 550 mm
Bredde 560 mm
For at det skal v¾re optimal luftsirkulasjon rundt
fryseskapet, mŒ minimumsmŒlene pŒ
utluftningsŒpningene overholdes
Montasjeanvisning for innbygging
Innretningen er utstyrt med d¿r som Œpnes
mot h¿yre. For Œ snu pŒ Œpningsretningen
f¿lg instruks nedenfor f¿r montering av
innretningen.
1. Skru l¿s ¿vre bolt og fjern mellomstykke
2. Fjern ¿vre d¿r
3. Skru l¿s boltene (B) samt mellomstykkene (C) og
monter dem pΠmidtre hengsel pΠmotsatt side.
Knepp pΠhengselets deksel (A).
4. Monter ¿vre d¿r, ¿vre bolt og mellomstykke pŒ
motsatt side
5. Skru l¿s nedre bolt og fjern mellomstykke og flytt
ogsΠdisse over pΠmotsatt side
B
C
A
23
HUOLTO JA HOITO
TŠrkeŠŠ
TŠmŠn laitteen jŠŠhdytysyksikkš sisŠltŠŠ
hiilivetyjŠ.TŠstŠ syystŠ ainoastaan valtuutettu
ammattilainen saa suorittaa laitteen huollon ja
tŠyttŠmisen.
SŠŠnnšllinen puhdistus
Puhdistakaa jŠŠkaapin ulko- ja sisŠpinnat haalealla
vedellŠ ja miedolla astianpesuaineella.
JŠŠkaapin takaosa puhdistetaan kerran vuodessa
joko harjalla tai imurilla. Siten sŠŠstyy energiaa ja
kaapin toiminta paranee.
Kun kappi on pois kŠytšstŠ
MikŠli jŠŠkaapin toiminta katkaistaan pidemmŠksi
ajaksi kuten esim. Ioma-ajaksi, on toimittava
seuraavasti:
Irrottakaa pistotulppa seinŠrasiasta;
Poistakaa kaikki elintarvikkeet kaapista;
Puhdistakaa sisŠvaippa;
JŠttŠkŠŠ ovi auki, jotta ilma pŠŠsee vapaasti kier-
tŠmŠŠn estŠen epŠmiellyttŠvŠn hajun tai homeen
syntymisen.
SisŠosan valaistus
Hehkulamppu kaapin sisŠllŠ voidaan tarkistaa
seuraavasti:
¥ Lampun suojuksessa olevat ruuvit irrotetaan.
¥ Suojuksen liikkuva osa painetaan irti kuvan
mukaisesti.
Jos ovi on auki ja lamppu ei syty, tarkistetaan, onko
hehkulamppu kierretty tiukasti paikoilleen. MikŠli
lamppu ei edelleenkŠŠn pala, vaihdetaan tilalle sa-
mantehoinen lamppu.
Lampun tyyppi ja teho on mainittu lampun
suojuksessa.
D411
Sulatus
JŠŠkaapin hšyrystimeen muodostuva huurrekerros
sulaa automaattisesti kompressorin pysŠhtyessŠ.
Sulamisvesi valnu kourua pitkin kaapin takaosassa
olevaan sulamisvesiastiaan ja haihtnu ilmaan. On
hyvŠ puhdistua sulamisvesikourun keskellŠ oleva
aukko sŠŠnnšllisesti, jolloin sulamisvesi ei pŠŠse
valumaan yli ja tippumaan ruokatavaroille.
Puhdistukseen kŠytetŠŠn sulamisvesiaukossa
olevaa puhdistuspuikkoa.
Pakastusosan seinŠmiin muodostunut huurrekerros
on poistettava kun se on 4 mm:n paksuinen. Huurre
poistetaan muovilastalla. Laitetta ei tarvitse
hunrteenpoiston aikana kytkeŠ pois pŠŠltŠ eikŠ
tyhjentŠŠ.
Huarrekerrosta ei tule poistaa metalliesineillŠ,
koska se voi vahingoittaa laitetta pysyvŠsti.
MikŠli pakastusosan sisŠseinŠmiin on pŠŠssyt
muodostumaan paksu jŠŠkerros, kaappi on
sulatettava kokonaan seuraavalla tavalla:
¥ Termostaatin vŠŠnnin sŠŠdetŠŠn asentoon ÇOÈ
tai pistoke vedetŠŠn irti pistorasiasta.
¥ Pakastusosa tyhjennetŠŠn pakasteista, jotka
kŠŠritŠŠn sanomalehteen ja laitetaan
D037
38
INSTALLERING
Plassering
Skapet mŒ ikke plasseres n¾r varmekilde som
radiator, ovn, direkte sol e.1.
Innbygging og eventuell omhengsling blir beskrevet i
egne avsnitt senere.
Elektrisk tilkopling
Kj¿leskapet tilsluttes str¿mnettet ved Œ sette st¿psel
et i en forskriftsmessig jordet stikkontakt. Kontrollera
t den spenningen og frekvensen som er oppgitt pΠs
kapets typeskilt, stemmer med str¿mnettets spennin
g og frekvens. Et avvik pŒ ±6% fra nominell spennin
g er tillatt.
Det er viktig at apparatet er forskriftsmessig jordet.
Derfor er str¿rnkabelen forsynt med en spesiell
jordingskontakt. Hvis stikkontaktene i boligens
elektriske system ikke er jordet, mΠapparatet
tilkobles en separat jordledning av en fagl¾rt
elektriker i samsvar med gjeldende
sikkerhetsforskrifter.
Produsenten frasier seg ethvert ansvar dersom
denne sikkerhetsbestemmelsen ikke blir fulgt.
Dette apparatet overholder f¿lgende EFdirektiver:
- 87/308 av 2.6.87 om demping av
radiost¿y.
- 73/23 E¯F av 19.2.73 (direktiv om lavspenning)
med senere endringer;
- 89/336 E¯F av 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) med senere
endringer.
Viktig
Apparatet mŒ kunne koples fra nettet, og st¿pslet
mŒ derfor v¾re tilgjengelig etter at installasjonen er
utf¿rt
24
JOS LAITE EI TOIMI
Jos laitteessa ilmenee toimintahŠirišitŠ, tarkista:
¥ ettŠ pistotulppa on asianmukaisesti
pistorasiassa;
¥ ettŠ laite saa sŠhkšŠ;
¥ ettŠ lŠmpštilanvalitsin on keskiasennossa.
LisŠksi:
¥ jos laitteen toimintaŠŠni on voimistunut, tarkista
etteivŠt sen sivut koske kalusteisiin, jotka
saattavat aiheuttaa melua tai tŠrinŠŠ;
¥ jos jŠŠkaapin pohjalle kerŠŠntyy vettŠ, tarkista
ettei sulatuksesta syntyvŠn veden poistoaukko
ole tukossa.
Jos toimintahŠiriš ei poistu yllŠ lueteltujen
tarkistusten jŠlkeen, ota yhteys lŠhimpŠŠn
huoltokeskukseen.
HUOLTO JA VARAOSAT
Takuu
Tuotteella on 2 vuoden takuu. Takuuehdot noudatta-
vat elan yleisiŠ ehtoja. NiitŠ on saatavissa joko
myyjŠlilkkeestŠ tai maahantuojalta. SŠŠstŠkeŠ
ostokaitti josta ostopŠivŠ voidaan tarvittaessa
varmistaa.
Maahantuoja osoite:
OY ELECTROLUX KOTITALOUSKONEET AB
Pakkalankuja 6, 01510 VANTAA
Pb 102, 01511 VANTAA
LŠhimmŠn valtuutetun houltoliikkeen numeron
selviŠŠ soittamalla numeroon 0200 2662 (0,95
mk+pvm).
KŠytšssŠ on myšs sŠhkšpostiosoite,
mahdollisimman kylmŠŠn paikkaan.
¥ Ovi pidetŠŠn auki ja muovilasta asetetaan sille
tarkoitettuun paikkaan, jolloin sulaõnisvesi pŠŠsee
valumaan lastan alle laitettnun astiaan.
¥ Pakastusosa kuivataan huolella sisŠpuolelta
sulatuksen jŠlkeen. Muovilasta laitetaan
paikoilleen.
¥ Termostaatin vŠŠnnin sŠŠdetŠŠn haluttuun
asentoon tai pistotulppa tyšnnetŠŠn takaisin
pistorasiaan.
¥ 2-3 tunnin kuluttua voidaan pakasteet laittaa
takaisin pakastusosaan.
37
DRIFTSFORSTYRRELSER
Dersom det i Œrenes l¿p skulle oppstŒ en feil du ved
kj¿leskapet, b¿r De f¿rst unders¿ke om du ikke kan
fjerne feilen selv.
Lampen i y¿leskapet Iyser ikke nŒr d¿ren Œpnes
FŒr kj¿leskapet str¿m? Sjekk sikringene. Dersom
skapet fŒr str¿m, er Iysp¾ren gŒtt og mŒ skõftes.
Ingen kj¿ling
FŒr kj¿leskapet str¿m? Er termostatknappen riktig
innstilt?
Kompressoren gŒr hele tiden
Er termostatknappen for kj¿leskapet satt for h¿yt?
Vannpytter i bunnen av kj¿leskapet
Er avl¿pet for smeltevannet tettet til?
NŒr du tilkaller service, ber vi deg om Œ oppgi
modellog produktnummer, som du finner pŒ
typeskiltet (nederst til venstre pΠinnsiden av
kj¿leskapet). Det gj¿r det lettere for oss Œ reparere
skapet ditt sΠfort som mulig.
GARANTI, SERVICE OG RESERVEDELER
Garantitiden er 2 Œr ved forbrukerkj¿p og 6 mndr.
ved n¾ringskj¿p.
GarantivilkŒrene fremgŒr av Norske
Elektroleverand¿rers Landsforenings (NELÕs)
leveringsbetingelser, som kan fŒes av forhandleren
eller leverand¿ren.
Ved eventuelle reklamasjoner utover 2-Œrs fristen,
gjelder kj¿pslovens bestemmelser.
Serviceut¿veren skal dokumentere kj¿psdato,
normalt ved fremvisning av original kj¿pskvittering.
Ta derfor godt vare pΠdenne.
Hvis dokumentasjon mangler, vil serviceut¿veren
vanligvis kreve kontant oppgj¿r.
Ved henvendelse til forhandleren eller vŒr
serviceavdeling, vil du fΠanvist godkjent
serviceut¿ver.
Reservedeler kan bestilles ved henvendelse til
forhandler eller vŒr service/reservedelsavdeling.
N.B. ! Se alltid pa apparatets dataskilt og oppgi
modell, produktnummer (prod. no.) og serienr, n‰r
du bestiller reservedeler eller service.
TEKNISKE DATA
Ytelsesklasse B
210
70
1,15
420
13
20
Kj¿leskapets nettokapasitet i liter
Str¿mforbruk i kWh/24 t (Kwh)
Str¿mforbruk i kWh/Œrlig (Kwh)
Innfrysingskapasitet i kg/24 t
Tid for temperatur¿kning fra -18¡C til -9¡C i timer
Fryseboksens nettokapasitet i liter
De tekniske dataene er oppf¿rt pŒ dataskiltet som finnes pŒ venstre side inne i apparatet.
Sett termostatknappen tilbake pŒ ¿nsket innstilling
eller sett st¿pselet tilbake i stikkontakten igjen. Etter
2-3 timer kan du legge de dypfryste matvarene
tilbake i fryseskapet igjen.
Viktig
Buk ikke mekaniske apparater eller kunstige
midler til Πfremskynde opptiningen av
matvarene med unntak av de metodene som
produdenten anbefaler pΠpakken.
Du b¿r aldri bruke metallgjenstander til Œ skrape
bort rimlaget, da de kan gi varige skader.
En teperaturstigning i de dypfryste matvarene
under avrimingen kan forkorte lagringstiden
deres.
25
ASENNUS
Huom
TŠmŠn jŠŠkaappi-pakastimen ovet sulkeutuvat
magneettitiivisteen avulla. Vanhan kaapin
romuttamisen yhteydessŠ varmista, ettŠ kaikki lukot
ja salvat on irrotettu estŠŠksesi pikkulasten
joutumisen kaapin sisŠlle. Varminta on irrottaa koko
ovi.
Sijoitus
Kaapia ei saa sijoitta lŠmpšlŠhteiden lŠheisyyteen
(esim. lŠmpšpatterit, uunit, suora auringonvalo jne).
MikŠli kyseessŠ on sisŠŠnrakennettava kaappi ja
mahdollinen oven aukeamissuunnan vaihto, lue
asiaa koskeva jakso.
SŠhkšliitŠntŠ
Kytke kaappi maadoitettuun pistorasiaan.
JŠnnite: 230 V. Sulake 10 A.
TŠmŠ laite tŠyttŠŠ seuraavien EY- direktlivien
vaatimukset:
- 87/308 EEC/pŠivŠys 2.—.87 radiohŠirintŠŠ
koskevan
- 73/23 EEC/pŠivŠys 19.2.73 (pienjŠnnite-direktiivi)
ja seurannaismuutokset;
- 89/336 EEC/pŠivŠys 3.5.89 (direktiivi
sŠhkšmagneettisesta yhteensopivuudesta) ja
seurannaismuutokset.
Laite tulee pystyŠ kytkemŠŠn irti sŠhkšverkosta.
Koskettimen tulee olla helposti saavutettavassa
paikassa laitteen asentamisen jŠlkeen.
TŠrkeŠŠ
Laite tulee pystyŠ kytkemŠŠn irti sŠhkšverkosta.
Koskettimen tulee olla helposti saavutettavassa
paikassa laitteen asentamisen jŠlkeen.
TEKNISET TIEDOT
Teholuokka B
210
70
1,15
420
13
20
JŠŠkaapin nettotilavuus litroina
SŠhkšnkulutus, kWh/24 h
SŠhkšnkulutus, kWh/vuosi
Pakastusteho, 24 h
Tid fšr temperaturstigning frŒn -18¡C till -9¡C (timmar)
Pakastimen nettotilavuus litroina
Tekniset tiedot lšytyvŠt tietolaatasta, joka on sijoitettu laitteen sisŠlle vasemmalle puolelle.
36
Avriming
Kj¿ledel
Rimlaget pŒ kj¿leelementet blir avrimet automatisk
nŒr kj¿leskapets kompressor ikke gŒr. Smeltevannet
l¿per ut gjennom en smeltevannsrenne og ned i en
liten plastskŒl som er anbrakt pŒ baksiden av
skapet, hvor det sΠfordamper
Viktig
Vi anbefaler at du med jevne mellomrom renser
avl¿pshullet i midten av smeltevannsrennen for Œ
unngΠat smeltevannet renner over. Bruk den
rensepinnen som allerede befinner seg i
avl¿pshullet.
Frysedel
NŒr rimlaget i frysedelen har nŒdd en tykkelse pŒ 4
mm, skal det skrapes av med plastskrapen. Det er
ikke n¿dvendig Œ stenge av skapet eller ta ut
matvarene.
Du b¿r aldri bruke metallgjenstander til Œ skrape
bort rimlaget, da de kan gi varige skader.
Hvis det imidlertid har lagt seg et tykt lag is, mŒ
skapet avrimes helt. Det gj¿res pŒ f¿lgende mŒte:
Sett termostatknappen pŒ Ç
O
È eller trekk st¿pselet
ut av stikk-kontakten. Ta ut eventuelle matvarer i
frysedelen, pakk dem inn i avispapir og legg dem et
kaldt sted.
La d¿ren stŒ Œpen og sett plastskrapen som vist pŒ
bildet slik at smeltevannet kan renne ned i en skŒl
du har satt under.
NŒr avrimingen er ferdig, mŒ du t¿rke rommet
grundig.
VEDLIKEHOLD
Trekk f¿rst st¿pselet ut av stikkontakten.
Viktig
Dette apparatet inneholder hydrokarboner i
kj¿leenheten. Derfor mŒ vedlikehold og
etterfylling bare utf¿res av autoriserte
forhandlere.
Periodisk rengj¿ring
Vask kj¿leskapet innvendig med lunkent vann og
sodapulver.
Rengj¿r utvendige flater med en silikonvoks-spray.
Kondensatoren og kompressoren b¿r rengj¿res med
b¿rste eller st¿vsuger. Dette vil bidra til at
kj¿leskapet beholder sine gode driftsegenskaper og
spare energi.
Avstenging
Dersom skapet ikke skal brukes i lengre tid (f.eks.
under en ferie), skal det stenges av:
trekk st¿pselet ut av stikkontakten;
ta alle matvarene ut av kj¿leskapet;
vask skapet godt innvendig;
la d¿ren stŒ Œpen for Œ fŒ god luftsirkulasjon slik at
det ikke danner seg dŒrlig lukt.
D068
D037
Innvendig belysning
Lysp¾ren i lampen inne i skapet kan kontrolleres pŒ
f¿lgende mŒte:
¥ Skru ut skruene i lampeskjermen.
¥ Trykk av den bevegelige delen som vist pŒ
tegningen.
Hvis d¿ren er Œpen og lampen ikke lyser, mŒ du
sjekke at lysp¾ren er skrudd helt inn. Hvis den stadig
ikke virker, mŒ den skiftes ut med en lysp¾re med
samme effekt.
Lysp¾rens type og effekt er angitt pŒ
lampeskjermen.
D411
26
50 mm
min.
cm
2
200
200 cm
2
min.
D567
SisŠŠnrakennettavan kaapin
asennusohjeet
Upotusmitat
Korkeus 1780 mm
Syvyys 550 mm
Leveys 560 mm
Seuratkaa kuvassa 1 annettuja ohjeita, jolloin
saadaan riitŠvŠn hyvŠn tuuletus.
B
C
A
SisŠŠnrakennettavan kaapin
asennusohjeet
Laitteet toimitetaan siten, ettŠ ovet
aukeavat oikealle. Jotta saisit ovet
aukeamaan vasemmalle, suorita ennen
asennusta seuraavat toimenpiteet
1. Ruuvaa ylŠpuolinen tappi auki ja poista
vŠlikappale.
2. Irrota ylŠovi.
3. Ruuvaa tapit (B) ja vŠlikappaleet ( C ) auki ja
asenna ne vŠlisaranaan pŠinvastaiselle puolelle.
Aseta saranan kansi (A) paikoilleen.
4. Aseta ylŠovi paikoilleen, ruuvaa ylŠpuolinen tappi
sekŠ vŠlikappale paikoilleen vastapŠiselle puolelle.
5. Ruuvaa irti alapuolinen tappi, irrota vŠlikappale ja
asenna osat vastapŠiselle puolelle.
35
RŒd for oppbevaring av dypfryste
matvarer
For Œ oppnŒ best utnyttelse av apparatet b¿r du:
¥ kontrollere at allerede frosne matvarer har v¾rt
forskriftmessig lagret i butikken
¥ s¿rge for at allerede frosne matvarer
transporteres fra butikken og legges inn fryseren
pΠsΠkort tid som mulig
¥ ikke Œpne d¿ren til fryseren oftere eller la den stŒ
Œpen lenger enn absolutt n¿dvendig
¥ Matvarer som er tint opp, holder ikke sŒ lenge og
kan ikke fryses ned igjen.
¥ Den lagringsperioden som er oppgitt av i
matvareprodusenter, b¿r overholdes.
RŒd for frysing
Ved Œ f¿lge disse rŒdene oppnŒr du de beste
resultatene:
¥ Den maksimale matvaremengden som kan
innfryses pŒ 24 timer, fremgŒr av typeskiltet.
Denne mengden b¿r ikke overskrides.
¥ Innfrysingen varer ca 24 timer. Under
innfrysingen b¿r du ikke legge flere matvarer inn i
frysedelen.
¥ Husk at magert kj¿tt holder seg bedre og lenger
enn fettholdig kj¿tt, som har kortere holdbarhet.
¥ Du b¿r bare fryse ned f¿rsteklasses, friske og
tilstrekkelig rensede matvarer.
¥ Del opp matvarene i mindre porsjoner f¿r
innfrysingen slik at innfrysingen gŒr raskere. PŒ
den mŒten er det ogsŒ mulig Œ tine opp mindre
porsjoner ad gangen senere.
¥ Pakk matvarene lufttett i aluminiums- eller
plastfolie.
¥ UnngŒ at matvarer som skal fryses ned, kommer
i ber¿ring med varer som allerede er fryst ned,
for Œ forhindre at det overf¿res varme til disse
varene.
¥ Is og lignende b¿r ikke nytes direkte fra fryseren,
da det kan medf¿rer frostskader pŒ huden.
¥ PŒ innsiden av d¿ren til fryseskapet er den en
frysekalender (pluss et frysekort). Kalenderen
angir de maksimale holdbarhetstidene for
dypfryste matvarer. Opplysningene om de
dypfryste matvarene kan skrives pΠkortet.
¥ Legg ikke kullsyreholdige drikkevarer og
lignende i fryseren, da flasken (eller
beholderen) kan eksplodere.
R•D
RŒd for
kj¿ling
Frukt og gr¿nnsaker: Rengj¿res omhyggelig og
oppbevares i gr¿nnsaksskuffen i bunnen av
kj¿leskapet.
Sm¿r og ost: B¿r oppbevares i lufttette beholdere
eller innpakkes i folie eller plastposer for ΠunngΠluft
sΠmye som mulig.
Melkekartonger: Oppbevares lukket i hyllen i
kj¿leskapets d¿r.
RŒtt kj¿tt (okse-svin-og lammekj¿tt samt vilt):
Legges i plastposer og anbringes pΠhyllen i bunnen
av kj¿leskapet eller over
gr¿nnsaksskuffen som er det kaldeste stedet i
kj¿leskapet.
N.B.: Kj¿tt kan kun oppbevares sikkert pŒ denne
mŒten i 1-2 d¿gn.
27
D724
Painakaa tiivistyslista kaapin ja puuseinŠn vŠliin.
PR01
540
50
B
T
H
A
D023
D
C
D723
Avatkaa ovi ja tyšntŠkŠŠ kaappi syvennykseen
kaapin saranallisen puolen vastakkaista seinnŠŠ
vasten KiinnittŠkŠŠ kaappi niiden neljŠn ruuvin
avulla, jotka ovat kaapin mukana. Tuuleturistikko (C)
ja saranan peitelaatta (D) tyšnnetŠŠn paikoilleen.
TŠmŠn lisŠksi on tŠrkeŠŠ, ettŠ jŠŠkaapin
asennustilassa on ilmastointihormi ja ettŠ sen mitat
ovat seuraavat:
syvyys 50 mm
leveys 540 mm
TyšntŠkŠŠ kaappi paikoilleen, kunnes lista (A)
koskettaa.nelementets forkant.
34
Plassering av hyllene og
leskedrikkautomatene i d¿ren
For lagring av pakker i forskjellige st¿rrelser med
mat, kan hyllene og leskedrikkautomatene i d¿ren
justeres etter ¿nske dette gj¿res pŒ f¿lgende mŒte:
Trekk hyllen forsiktig i pilens retning inntil den er ute,
deretter settes den pŒ plass igjen i ¿nsket h¿yde.
PR249
D338
Hyllene kan justeres i h¿yden
Avstanden mellom de forskjellige hyllene kan endres
etter ¿nske. Ta ut hyllene og sett dem inn igjen i
¿nsket h¿yde.
For Œ fŒ bedre plass til h¿ye gjenstander kan
forreste halvdel av hyllen skyves inn over den bakre
halvdelen.
PR250
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Electrolux ER8124I Ohjekirja

Kategoria
Freezers
Tyyppi
Ohjekirja