Panasonic ER-GY10 Operating Instructions Manual

Kategoria
Men's shavers
Tyyppi
Operating Instructions Manual
Operating Instructions
(Household)
Body and Face Grooming Kit
Model No. ER‑GY10
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
English 2
Deutsch 9
Français 17
Italiano 24
Nederlands 31
Español 38
Dansk 45
Português 52
Norsk 59
Svenska 66
Suomi 73
Polski 80
Česky 87
Slovensky 94
Magyar 101
Română 108
Türkçe 115
32
Nederlands
Identicatie van de onderdelen
A
Hoofdbehuizing
1
Kniplengte-indicator
2
Stroomschakelaar
[0•CHARGE/1]
3
Laadindicator
B
Messenblok
4
Bewegend mes
5
Vast mes
6
Bevestigingshaakje
7
Reinigingshendel
C
Kamhulpstuk voor haar
D
Kamhulpstuk voor snor
E
Kamhulpstuk voor
lichaamsbeharing
F
Kamhulpstuk voor de
onderarmen/bikinigedeelte
G
Oplader (RE9-64)
(Handige houder voor de oplader)
8
Ontgrendelknopje van de
opladerklep
9
Opladerklep
:
Oliehouder
;
Houder voor
reinigingsborsteltje
Oplaadgedeelte
H
Kamhulpstuk opbergbakje
Kamhulpstuk insteekgleuf
I
Olie
J
Reinigingsborsteltje
Het opbergbakje van het kamhulpstuk op de oplader bevestigen
Bevestig het opbergbakje van het kamhulpstuk aan de
kant van de oplader en schuif deze er, zoals afgebeeld,
vanaf de bovenkant in.
De oplader kan ook worden gebruikt zonder het
bevestigen van het opbergbakje van het kamhulpstuk.
Let op dat het opbergbakje van het kamhulpstuk kan
omvallen als deze niet goed vastzit.
Het kamhulpstuk in het opbergbakje van het kamhulpstuk steken
Steek het kamhulpstuk in de insteekgleuf van het
kamhulpstuk, zoals afgebeeld.
Kamhulpstukken kunnen ongeacht het type in elk van
de gleuven worden gestoken.
Er zijn 4 kamhulpstukken. Paats 3 daarvan in het
opbergbakje van het kamhulpstuk en 1 op de trimmer.
Opbergen en opladen van de trimmer
Plaats de trimmer voor het opbergen of het opladen op de oplader.
U kunt de trimmer binnen 12 uur volledig opladen wanneer deze aan
snelheid verliest.
Volledig opgeladen heeft de trimmer voldoende stroom om ongeveer 5
keer te worden gebruikt (10 min. Per trimbeurt voor een normale baard).
De Neus & gezichtshaartrimmer (ER-GN30) kan ook in de oliehouder
worden geplaatst.
Nederlands
33
Kniplengte (mm)
(ongeveer)
3 6 9 12 15
Indicator 3 6 9 12 15
De werkelijke haarlengte zal iets langer zijn dan de ingestelde
hoogte.
Knippen algemene hoogte
Knip langzaam naar de bovenkant van uw hoofd.
Druk de punt van het kamhulpstuk tegen uw hoofdhuid.
Voorkant Achterkant Zijkant
Knip kruiselings in verschillende richtingen om grondig te knippen.
Uw snor trimmen
Gebruik het kamhulpstuk voor snor (
D
) om uw snor te trimmen.
1. Grijp de zijkanten van het kamhulpstuk
voor snor en beweeg het tot de
gewenste trimlengte (tussen 3 mm en
15 mm).
1. Zet de trimmer uit en plaats deze in de
juiste richting volgens de afbeelding in
de oplader.
2. Steek de stekker van het netsnoer in
een stopcontact en plaats de oplader
op een platte ondergrond.
De laadindicator gaat branden en blijft dit
doen totdat de trimmer uit de oplader wordt
gehaald.
Wanneer de trimmer voor de eerste keer wordt opgeladen, of als deze al
meer dan 6 maanden niet is gebruikt, moet deze gedurende 16 uur
worden opgeladen (om de oplaadbare accu te activeren). Als u de
trimmer oplaadt met volledig lege accu’s, gaat de laadindicator mogelijk
niet meteen branden. Het lampje zal na enkele minuten opladen normaal
gaan branden.
Het gebruik
De trimmer gebruiken
Wij raden aan de trimmer te gebruiken bij een temperatuur van
0 - 35 °C. Buiten deze reikwijdte kan het apparaat stoppen met
functioneren.
Breng voor gebruik altijd olie aan op de plaatsen die zijn aangeduid met
pijlen. (Zie pagina 35.)
Trimmen van uw haar
Gebruik het kamhulpstuk voor haar (
C
) om uw haar te trimmen.
1. Grijp de zijkanten van het kamhulpstuk
voor haar en beweeg het tot de
gewenste trimlengte (tussen 3 mm en
15 mm).
Español
41
Longitud de corte (mm)
(estimación)
3 6 9 12 15
Indicador 3 6 9 12 15
La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que dena.
2. Deslice el interruptor de encendido del
cuerpo principal hacia arriba para encender
el recortador.
3. Mueva el recortador hacia arriba con el
interruptor de encendido del cuerpo
principal mirando hacia abajo, tal y como se
ilustra.
Darle forma al bigote
1. Retire el accesorio de peinado
y encienda el recortador.
2. Recorte alrededor del bigote.
Darle forma a las patillas
1. Retire el accesorio de peinado
y encienda el recortador.
2. Coloque el recortador en
ángulo recto con su piel y corte
las patillas.
Al recortar la barba y el pelo sin un accesorio se recortará la longitud de
la barba y el pelo a aproximadamente 0,5 mm.
Recorte del vello corporal
Utilice el peine para vello corporal (
E
) para recortar el vello corporal.
Este peine es adecuado para recortar supercies grandes y lisas.
Al recortar el vello corporal con el peine para vello corporal, este se
recortará a una longitud aproximada de 0,5 mm.
1. Deslice el peine para vello corporal
hasta que oiga un clic.
2. Mueva el recortador en la
dirección que se ilustra para
recortar el vello corporal.
Recorte de las axilas/zona del bikini
Utilice el peine para axilas/zona del bikini (
F
) para recortar las
axilas/zona del bikini. Este peine es adecuado para recortar puntos
estrechos y huecos.
Al recortar las axilas/zona del bikini con el peine para axilas/zona del
bikini, el pelo se recortará a una longitud aproximada de 0,5 mm.
1. Deslice el peine para axilas/zona del
bikini hasta que oiga un clic.
2. Mueva el recortador en la
dirección que se ilustra para
recortar las axilas/zona del
bikini.
Notas
Recorte el vello corporal a 1 cm o menos antes de utilizar el peine
para vello corporal y axilas/zona del bikini.
El peine para vello corporal y axilas/zona del bikini funciona mejor
cuando el pelo está seco. Cuando el pelo esté mojado, aplique jabón
o espuma para que funcione mejor.
Dansk
51
Specikationer
Strømforsyning Se mærkepladen på produktet.
Motorspænding
1,2 V
Opladningstid Ca. 12 timer
Luftbåren akustisk
støj
52 (dB (A) re 1
pW)
Dette produkt er kun beregnet til hjemmebrug.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af
elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller
ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og
elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud
som almindeligt husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til
behandling, genvinding resp. recycling i henhold til
gældende nationale bestemmelser samt direktiverne
2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på
korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde
ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det
menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af
usagkyndig affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af
gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune,
deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt
udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater,
bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for
nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske
Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker
du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din
forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig
bortskaffelse.
56
Português
Notas
Apare os pêlos corporais para 1 cm ou menos antes de usar o
acessório pente para pêlo corporal e axilas/zona do biquíni.
O acessório pente para pêlo corporal e axilas/zona do biquíni tem um
melhor desempenho quando usado em pêlos secos. Se os pêlos
corporais estiverem molhados, aplique sabão ou espuma para um
melhor desempenho.
Limpar
Limpar com o pincel
1. Retire o aparador do carregador.
Certique-se de que regula o interruptor de
funcionamento para “0•CHARGE” antes de
retirar a lâmina.
2. Remova o acessório pente.
3. Segure o corpo principal, ponha o polegar
sobre as lâminas e empurre afastando-as
do corpo principal.
4. Retire com o pincel quaisquer cabelos
cortados do corpo principal e da
proximidade das lâminas.
5. Escove quaisquer cabelos cortados
de entre a lâmina estacionária e a
lâmina móvel enquanto prime a
alavanca para limpeza para elevar a
lâmina móvel.
Limpar com água
1. Retire o aparador do carregador.
2. Remova a lâmina.
3. Lave com água corrente quaisquer
cabelos cortados presos à lâmina.
4. Remova quaisquer cabelos existentes no
interior do aparador com água corrente.
5. Sacuda suavemente o aparador 4 ou 5 vezes e depois limpe
quaisquer gotas do aparador e da lâmina.
6. Coloque o aparador numa toalha com o interruptor de
funcionamento da unidade principal voltado para baixo para
secar completamente.
Lubricação
Aplique o óleo no aparador antes e depois de
cada utilização.
Aplique uma gota do óleo nos pontos
indicados pelas setas.
Norsk
61
Trimming av hårlengden
Klipp sakte mot toppen av hodet.
Trykk enden på kamtilbehøret mot hodebunnen.
Foran Bak På siden
Klipp på kryss og tvers i ulike retninger for å trimme grundig.
Trimme barten
Bruk kamtilbehøret for bart (
D
) for å trimme barten din.
1. Hold på sidene av kamtilbehøret for bart
og beveg det til ønsket trimmelengde
(mellom 3 mm og 15 mm).
Klippelengde (mm)
(omtrentlig)
3 6 9 12 15
Indikator 3 6 9 12 15
Virkelig hårlengde vil være litt lenger enn den høyden du stiller inn.
Når du lader trimmeren for første gang eller hvis den ikke har vært i bruk
på mer enn 6 måneder, vennligst lad den i 16 timer (for å aktivere det
oppladbare batteriet). Hvis du lader trimmeren når batteriet er fullstendig
tømt, vil ikke ladelampen lyse med en gang. Den vil vanligvis begynne å
lyse etter å ha ladet et par minutter.
Bruk
Bruke trimmeren
Vi anbefaler at trimmeren brukes ved temperaturer i området 0 - 35 °C.
Hvis den brukes i temperaturer utenfor dette området kan det hende at
den slutter å virke.
Påfør olje på stedene merket med piler før hver gangs bruk. (Se
side 63.)
Klippe håret ditt
Bruk kamtilbehøret for hår (
C
) for
å trimme håret ditt.
1. Hold på sidene av kamtilbehøret for hår
og beveg det til ønsket trimmelengde
(mellom 3 mm og 15 mm).
Klippelengde (mm)
(omtrentlig)
3 6 9 12 15
Indikator 3 6 9 12 15
Virkelig hårlengde vil være litt lenger enn den høyden du stiller inn.
Norsk
63
Rengjøring
Rengjøring med børste
1. Fjern trimmeren fra laderen.
Pass på å sette strømbryteren på
“0•CHARGE” før du fjerner bladet.
2. Ta av kamtilbehøret.
3. Hold i hoveddelen, plasser tommelen mot
bladene og skyv dem bort fra hoveddelen.
4. Børst bort eventuelle hårrester fra
hoveddelen og fra rundt bladet.
5. Børst bort eventuelle hårrester
mellom det stasjonære bladet og det
bevegelige bladet, mens du trykker
ned rengjøringsspaken for å heve
det bevegelige bladet.
Rengjøring i vann
1. Fjern trimmeren fra laderen.
2. Fjern bladet.
3. Skyll bort eventuelle hårrester som
sitter fast på bladet med rennende vann.
4. Skyll vekk eventuelle hår inne i trimmeren
med rennende vann.
5. Rist forsiktig trimmeren 4 eller 5 ganger og tørk så av
eventuelle vanndråper fra trimmeren og bladet.
6. Legg trimmeren på et håndkle, med strømbryteren på
hoveddelen vendt nedover for å la den tørke skikkelig.
Smøring
Smør med olje trimmeren før og etter hver
gangs bruk.
Tilsett en dråpe olje på punktene som er vist
med pilene.
Sette bladene på plass igjen
Sett monteringskroken i
bladinnfatningen på trimmeren
og press til du hører et klikk.
64
Norsk
Rengjøre laderen
1. Dra laderlokket mens du presser laderlokk
utløserknappen.
2. Tørk av skitt på laderen og
laderlokket med en myk klut.
Tørk utstikkerne på pluggen med en
tørr klut hver 6 måned.
Bladets levetid
Bladets levetid varierer etter hvor hyppig og hvor lenge du bruker
trimmeren.
Bladet levetid er for eksempel omtrent 3 år hvis trimmeren brukes i 5
minutter 10 ganger i måneden. Bytt bladene hvis klippe-effektiviteten
reduseres sterkt til tross for riktig vedlikehold.
Batteriets levetid
Batteriets levetid varierer med bruksfrekvens og -lengde. Hvis batteriene
lades hver 2 uke, vil levetiden være cirka 3 år.
Det anbefales at trimmeren lades minst hver 6. måned selv når den ikke
brukes regelmessig fordi batteriet vil utlades og levetiden kan bli
redusert.
Reservedeler
Reservedeler fås hos forhandleren eller et serviceverksted.
Reservedeler for ER-GY10 Skjaerehode WER9606
Kassering av trimmerbatteriet
Fjern det innebygde oppladbare batteriet før du kasserer trimmeren. Pass
på å kassere batteriet på en miljøstasjon hvis det nnes en. Ikke ta fra
hverandre eller bytt ut batteriet for å kunne bruke trimmeren igjen. Dette
kan forårsake brann eller elektrisk støt.
Vennligst kontakt et autorisert serviceverksted.
Fjern trimmeren fra laderen når du tar ut batteriet.
Utfør trinn
1
til
7
og løft batteriet, og deretter ta det ut.
Miljøvern og gjenbruk av materialer
Trimmeren inneholder et batteri av typen nikkelmetallhybrid.
Påse at batteriet kasseres på en miljøstasjon, dersom det er en slik der
du bor.
Norsk
65
Spesikasjoner
Strømkilde Se navneplaten på produktet.
Motorspenning
1,2 V
Ladetid Ca. 12 timer.
Luftbåren akustisk
støy
52 (dB (A) re 1
pW)
Dette produktet er kun beregnet til husholdningsbruk.
Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt
utstyr og brukte batterier
Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på
medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/
elektroniske produkter og batterier ikke må blandes
med vanlig husholdningsavfall.
For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter
og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige
innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning
og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC.
Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene,
hjelper du til med å spare verdifulle ressurser og
forhindre potensielle negative effekter på menneskers
helse og miljøet, som ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering.
For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle
produkter og batterier, vennligst ta kontakt med kommunen, ditt
renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte gjenstandene.
Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i
overensstemmelse med nasjonal lovgivning.
For forretningsdrivende brukere i EU
Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta
kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon.
[Informasjon om håndtering i land utenfor EU]
Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike
gjenstander, vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller
forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte for håndtering.
72
Svenska
Specikationer
Kraftkälla Se namnbrickan på produkten.
Motorspänning
1,2 V
Laddningstid Ca 12 timmar
Luftburet akustiskt
buller
52 (dB (A) re 1
pW)
Produkten är endast avsedd för användning i hemmet.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering
av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller
medföljande dokument betyder att man inte ska blanda
elektriska och elektroniska produkter eller batterier med
vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska
hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till
passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/
EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt
sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och
förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på
miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig
avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla
produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din
avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med
nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god
kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den
Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om
du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala
myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod
för avfallshantering.
Suomi
73
Kiitos, että valitsit Panasonicin ihokarvojen ja parran trimmerin.
Lue kaikki ohjeet ennen käyttöönottoa.
Tärkeää
Tässä trimmerissä on sisäänrakennettu, uudelleenladattava akku. Älä
heitä laitetta tuleen tai altista sitä kuumuudelle äläkä lataa, käytä tai
säilytä sitä ympäristössä, jossa on korkea lämpötila.
Ennen käyttöä
Tätä MÄRKÄ/KUIVA trimmeriä voi käyttää märkäajoon tai kuiva-ajoon.
Vesitiivistä trimmeriä voi käyttää suihkussa, ja sen voi puhdistaa vedellä.
Seuraava merkki tarkoittaa, että laite sopii käytettäväksi kylvyssä tai
suihkussa.
Trimmerin käyttö
Tarkista ennen käyttöä, että terät eivät ole vahingoittuneet tai
vääntyneet.
Lopeta laitteen käyttö, mikäli käytettäessä ilmenee toimintahäiriöitä
tai muuta normaalista poikkeavaa.
Sammuta laite ennen leikkuupituuden muuttamista tai kampaosan
irrottamista.
Laita öljyä nuolilla merkittyihin kohtiin ennen käyttöä. (Katso sivu 77.)
Laitteella ei saa trimmata eläimiä.
Älä paina terää ihoa vasten.
Älä käytä trimmeriä muuhun tarkoitukseen kuin leikkaamiseen.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön,
joiden aistit tai fyysiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai jotka
eivät osaa käyttää laitetta ilman heidän turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvontaa tai ohjausta. Käyttäjien tulee valvoa, etteivät
lapset leiki laitteella.
Trimmerin lataaminen
Älä koskaan käytä laturia kylpy- tai suihkuhuoneessa.
Älä käytä muuta laturia kuin mukana toimitettua laturia (RE9-64).
Lataa laite paikassa, jossa se ei altistu suoralle auringonvalolle tai
muille lämmönlähteille (lämpötila 0–35 °C).
Kytke laturi pistorasiaan, joka on kuivassa paikassa ja käsittele sitä
kuivin käsin.
Pidä kiinni pistokkeesta irrottaessasi sen pistorasiasta. Jos vedät
virtajohdosta, johto voi vahingoittua.
Älä vaurioita virtajohtoa tai tee siihen muutoksia. Älä aseta
virtajohdon päälle painavia esineitä tai jätä sitä esineiden väliin.
Älä käytä trimmeriä, jos virtajohto tai laturi on kulunut tai jos pistoke
ei sovi pistorasiaan.
Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto on vahingoittunut, laturi tulee
poistaa käytöstä.
Trimmerin puhdistus
Varoitus
Irrota pistoke pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
Koteloa ei pidä avata, sillä avaaminen voi rikkoa laitteen vesitiiviin
rakenteen.
Jos peset trimmerin vedellä, älä käytä suolavettä tai kuumaa vettä.
Älä liota trimmeriä vedessä pitkän aikaa.
Käytä kotelon puhdistukseen ainoastaan pehmeää liinaa, joka on
kostutettu puhtaalla vesijohtovedellä tai saippuaa sisältävällä
vesijohtovedellä. Älä käytä tinneriä, bensiiniä, alkoholia tai muita
kemikaaleja.
Puhdista pistoke säännöllisesti poistaaksesi siitä pölyn ja lian.
Trimmerin säilyttäminen
Säilytä trimmeriä käytön jälkeen paikassa, jossa on alhainen
ilmankosteus.
Älä säilytä trimmeriä paikassa, jossa se on alttiina suoralle
auringonvalolle tai muille lämmönlähteille.
Säilytä laturia kuivassa paikassa, jossa se ei pääse vaurioitumaan.
Pidä öljy poissa lasten ulottuvilta.
74
Suomi
Laitteen osat
A
Rungo
1
Leikkuupituuden osoitin
2
Virtakytkin [0•CHARGE/1]
3
Latauksen merkkivalo
B
Teräosa
4
Liikkuva terä
5
Kiinteä terä
6
Kiinnityskoukku
7
Puhdistusvipu
C
Hiusten kampaosa
D
Viiksien kampaosa
E
Ihokarvojen kampaosa
F
Kainaloiden/bikinialueen
kampaosa
G
Laturi (RE9-64)
(Kätevä induktio-latausteline)
8
Laturin kannen
vapautuspainike
9
Laturin kansi
:
Öljyteline
;
Puhdistusharjan teline
Latausosa
H
Kampaosien säilytysteline
Kampaosien kiinnityskolot
I
Öljy
J
Puhdistusharja
Kampaosien säilytystelineen kiinnittäminen laturiin
Kiinnitä kampaosien säilytysteline laturin sivuun ja liu’uta
se paikoilleen ylhäältä päin kuten kuvassa näytetään.
Laturia voi käyttää myös liittämättä siihen kampaosien
säilytystelinettä.
Huomioi, että kampaosien säilytysteline saattaa
pudota, koska se ei ole täysin kiinnitetty.
Kampaosan asettaminen kampaosien säilytystelineeseen
Aseta kampaosa kampaosien kiinnityskoloihin kuten
kuvassa näytetään.
Kampaosat voidaan asettaa mihin tahansa
kiinnityskoloon huolimatta tyypistä.
Kampaosia on 4 kappaletta. Aseta 3 niistä kampaosien
säilytystelineeseen ja 1 trimmeriin.
Trimmerin säilytys ja lataaminen
Aseta trimmeri laturiin kun säilytät tai lataat sitä.
Jos laitteen teho heikkenee, voit ladata trimmerin akun täyteen 12 tunnissa.
Täysi lataus riittää noin 5 leikkaukseen (10 minuuttia per normaali parran
leikkaus).
Panasonicin ihokarvatrimmeri (ER-GN30) voidaan asettaa myös
öljytelineeseen.
Suomi
75
Leikkuupituus (mm)
(arvio)
3 6 9 12 15
Osoitin 3 6 9 12 15
Todellinen hiusten pituus on hieman pidempi kuin säätämäsi korkeus.
Kokonaispituuden leikkaaminen
Leikkaa hitaasti kohti päälakea.
Paina kampaosan kärki päänahkaa vasten.
Etuosa Takaosa Sivu
Leikkaa ristikkäin eri suuntiin saadaksesi tasaisen tuloksen.
Viiksien leikkaaminen
Käytä viiksien kampaosaa (
D
) viiksien leikkaamiseen.
1. Tartu viiksien kampaosaan sivuista ja
siirrä se haluttuun leikkauspituuteen (3–
15 mm).
1. Sammuta trimmeri ja laita se laturiin
oikein päin kuten kuvassa.
2. Kytke virtajohto pistorasiaan ja aseta
laturi tasaiselle pinnalle.
Latauksen merkkivalo palaa, kunnes trimmeri
poistetaan laturista.
Jos lataat trimmeriä ensimmäistä kertaa tai sitä ei ole käytetty yli 6
kuukauteen, lataa sitä 16 tuntia (aktivoidaksesi uudelleenladattavan
akun). Jos lataat trimmeriä kun akku on täysin tyhjentynyt, latauksen
merkkivalo ei ehkä syty heti. Valo syttyy kuitenkin normaalisti muutaman
minuutin lataamisen jälkeen.
Käyttö
Trimmerin käyttö
Suosittelemme käyttämään trimmeriä ympäristöissä, joiden lämpötila on
0–35 °C. Jos laitetta käytetään näiden lämpötilarajojen ulkopuolella, se
saattaa lakata toimimasta.
Laita öljyä nuolilla merkittyihin kohtiin ennen käyttöä. (Katso sivu 77.)
Hiusten leikkaaminen
Käytä hiusten kampaosaa (
C
) hiusten leikkaamisessa.
1. Tartu hiusten kampaosaan sivuista ja
siirrä se haluttuun leikkauspituuteen
(3–15 mm).
76
Suomi
Leikkuupituus (mm)
(arvio)
3 6 9 12 15
Osoitin 3 6 9 12 15
Todellinen hiusten pituus on hieman pidempi kuin säätämäsi korkeus.
2. Käynnistä trimmeri liu’uttamalla päärungon
virtakytkintä ylöspäin.
3. Liikuta trimmeriä ylöspäin päärungon
virtakytkimen osoittaessa alaspäin kuten
kuvassa.
Viiksien muotoilu
1. Poista kampaosa ja käynnistä
trimmeri.
2. Trimmaa viiksien ympäriltä.
Pulisonkien muotoilu
1. Poista kampaosa ja käynnistä
trimmeri.
2. Pidä trimmeriä oikeassa
kulmassa ihoa vasten ja leikkaa
pulisongit.
Leikattaessa hiuksia & partaa ilman lisäosaa laite leikkaa hiukset &
parran n. 0,5 mm:n pituisiksi.
Ihokarvojen leikkaaminen
Käytä ihokarvojen kampaosaa (
E
) ihokarvojen leikkaamiseen. Tämä
kampaosa soveltuu isojen ja tasaisten alueiden leikkaamiseen.
Leikatessasi ihokarvoja ihokarvojen kampaosalla, karvojen pituudeksi jää
noin 0,5 mm.
1. Liu’uta ihokarvojen kampaosaa kunnes
se napsahtaa.
2. Leikkaa ihokarvoja liikuttamalla
trimmeriä kuvassa näytettyyn
suuntaan.
Kainaloiden/bikinialueen leikkaaminen
Käytä kainaloiden/bikinialueen kampaosaa (
F
) kainaloiden/
bikinialueen leikkaamiseen. Tämä kampaosa sopii kapeiden ja
ahtaiden paikkojen leikkaamiseen.
Leikatessasi kainaloita/bikinialuetta kainaloiden/bikinialueen kampaosalla,
karvojen pituudeksi jää noin 0,5 mm.
1. Liu’uta kainaloiden/bikinialueen
kampaosaa kunnes se napsahtaa.
2. Liikuta trimmeriä kuvassa
esitettyyn suuntaan
leikatessasi kainaloita/
bikinialuetta.
Huomautukset
Leikkaa ihokarvat korkeintaan 1 cm pituisiksi käyttäen kampaosaa
ihokarvoille ja kainaloille/bikinialueelle.
Kampaosa ihokarvoille ja kainaloille/bikinialueelle toimii paremmin,
kun sitä käytetään kuiviin karvoihin. Mikäli ihokarvat ovat märät, käytä
saippuaa tai vaahtoa paremman suorituskyvyn saamiseksi.
Suomi
77
Puhdistus
Puhdistus harjan avulla
1. Poista trimmeri laturista.
Muista asettaa virtakytkin asentoon
“0•CHARGE” ennen kuin irrotat terän.
2. Irrota kampaosa.
3. Pidä kiinni rungosta, aseta peukalosi teriä
vasten ja työnnä teriä rungosta poispäin.
4. Harjaa irtohiukset rungosta ja terien
ympäriltä.
5. Harjaa irtohiukset kiinteän ja
liikkuvan terän välistä; nosta liikkuva
terä pitämällä puhdistusvipua
painettuna.
Puhdistus vedellä
1. Poista trimmeri laturista.
2. Irrota terä.
3. Huuhtele kaikki terään kiinnittyneet
irtohiukset juoksevalla vedellä.
4. Huuhtele kaikki trimmerin sisään jääneet
irtohiukset juoksevalla vedellä.
5. Ravista trimmeriä varovasti 4-5 kertaa, ja pyyhi sitten
vesipisarat trimmeristä ja terästä.
6. Aseta trimmeri pyyheliinan päälle siten, että päärungossa
oleva virtakytkin osoittaa alaspäin ja anna sen kuivua täysin.
Voitelu
Lisää öljyä trimmeriin ennen jokaista
käyttökertaa sekä jokaisen käyttökerran
jälkeen.
Lisää tippa öljyä nuolten osoittamiin kohtiin.
Terän kiinnittäminen
Kiinnitä kiinnityskoukku
trimmerin teränpitimeen ja
työnnä kunnes kuulet
napsahduksen.
78
Suomi
Laturin puhdistaminen
1. Vedä laturin kantta painaen samalla laturin
kannen vapautuspainiketta.
2. Pyyhi kaikki lika laturista ja
laturin kannesta pehmeällä
liinalla.
Pyyhi pistokkeen piikit kuivalla
liinalla noin joka 6. kuukausi.
Terän käyttöikä
Terän käyttöikä riippuu trimmerin käyttötiheydestä ja käytön pituudesta.
Terän käyttöikä on esimerkiksi 3 vuotta, jos trimmeriä käytetään 5
minuutin ajan 10 kertaa kuussa. Vaihda terät, jos leikkuuteho laskee
merkittävästi asianmukaisesta hoidosta huolimatta.
Akun käyttöikä
Akkujen käyttöikä riippuu käyttötiheydestä ja käytön pituudesta. Jos akut
ladataan 2 viikon välein, käyttöikä on noin 3 vuotta.
Vaikka laitetta ei käytettäisikään säännöllisesti, trimmeri on suositeltavaa
ladata uudestaan vähintään 6 kuukauden välein, koska akun varaus
häviää ja sen käyttöikä saattaa lyhentyä.
Varaosat
Varaosia on saatavilla jälleenmyyjälläsi tai huoltoliikkeessä.
Varaosat malliin ER-GY10 Teräosa WER9606
Trimmerin akun hävittäminen
Poista sisäänrakennettu uudelleenladattava akku ennen trimmerin
hävittämistä. Varmista, että akku hävitetään ongelmajätekeskuksen
kautta, mikäli maassasi on sellainen. Älä pura tai vaihda akkua
jatkaaksesi trimmerin käyttöä. Tämä saattaa aiheuttaa tulipalon tai voit
saada sähköiskun.
Ota yhteys valtuutettuun huoltopisteeseen.
Poista trimmeri laturista, kun poistat akun.
Suorita vaiheet
1
7
, nosta akkua ja poista se.
Ympäristönsuojelu ja materiaalien kierrätys
Tässä trimmerissä on nikkelimetallihydridiakku.
Varmista, että akku hävitetään ongelmajätekeskuksen kautta, mikäli
maassasi on sellainen.
Suomi
79
Tekniset tiedot
Virtalähde Katso tuotteen nimikyltti.
Moottorin jännite
1,2 V
Latausaika Noin 12 tuntia
Ilmaääni 52 (dB (A) re 1
pW)
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä
ja hävittämisestä
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin
liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä
sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule
sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen
asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys
edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin
keräyspisteisiin kansallisten määräysten sekä
direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat
säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä
ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia
vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan
tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen
tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata
kansallisessa lainsäädännössä määrätty rangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat
jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin
alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään
saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä.
92
Česky
Čištění nabíječky
1. Stiskněte tlačítko uvolnění krytu nabíječky
a stáhněte kryt nabíječky.
2. Setřete nečistotu z nabíječky a
krytu nabíječky měkkým
hadříkem.
Otřete kolíky zástrčky suchým
hadříkem každých 6 měsíců.
Životnost čepele
Životnost čepele se liší podle četnosti a délky používání zastřihovače.
Například pokud zastřihovač používáte 10krát za měsíc po dobu 5 minut,
vydrží čepel asi 3 roky. Pokud se i navzdory dobré údržbě významně sníží
účinnost střihu, čepele vyměňte.
Životnost baterie
Životnost baterie závisí na častosti a délce používání. Pokud se baterie
nabíjí každé 2 týdny, provozní životnost bude přibližně 3 roky.
Pokud se zastřihovač pravidelně nepoužívá, je doporučeno jej nabíjet
alespoň jednou za 6 měsíců, neboť dojde k úplnému vybití baterie a
může tak dojít ke zkrácení provozní životnosti.
Náhradní díly
Náhradní díly jsou k dispozici u vašeho prodejce nebo servisního
střediska.
Náhradní díly pro model
ER-GY10
Blok čepele WER9606
Likvidace baterie zastřihovače
Před likvidací zastřihovače vyjměte vestavěnou nabíjecí baterii. Baterii
prosím odevzdejte k likvidaci na ociálně určené místo, pokud takové ve
vaší zemi existuje. Baterii nerozebírejte ani neměňte za účelem
opětovného používání zastřihovače. Může dojít ke vzniku požáru nebo k
úrazu elektrickým proudem.
Kontaktujte autorizované servisní středisko.
Vyzvedněte zastřihovač z nabíječky, když vyndáváte baterii.
Postupujte dle kroků
1
7
, poté zvedněte baterii a vyjměte ji.
Ochrana životního prostředí a recyklace materiálů
Tento zastřihovač obsahuje nikl-metalhydrovou baterii.
Baterii prosím odevzdejte k likvidaci na ociálně určené místo, pokud
takové ve vaší zemi existuje.
Česky
93
Specikace
Zdroj napájení Viz název štítku na produktu.
Napětí motoru
1,2 V
Doba nabíjení přibližně 12 hodin
Akustický hluk 52 (dB (A) re 1
pW)
Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z
elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z
domácností.
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní
dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a
elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného
domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou
možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité
baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte
žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu
předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit
cenné suroviny a předcházet možným negativním
účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou
vzniknout při nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a
použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných
dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní
legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské
Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte
se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete
likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a
informujte se o správném způsobu likvidace.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Panasonic ER-GY10 Operating Instructions Manual

Kategoria
Men's shavers
Tyyppi
Operating Instructions Manual