Hikoki H 45MR Ohjekirja

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Mejselhammare
Mejselhammer
Elektrisk borehammer
Piikkausvasara
Demolition Hammer
H 45MR
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
603
Code No. C99116085 N
Printed in Japan
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt
överensstämmer med standard eller standardiserat
dokument EN60745, EN55014 och EN61000-3 i enlighet med
råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS, 98/37/EF och 2000/
14/EF.
2000/14/EF
Typ av utrustning: Handhållen betongbilningsmaskin
Typnamn: H45MR
Apparatens vikt: 6,4 kg
Konformitetsbedömningsmetod: ANNEX VI, Paragraf 5
Underrättat organ: BSI Product Services, Maylands
Avenue, Hemel, Hempstead Herts, HP2 4SQ, UK
Uppmätt ljudstyrkenivå: 100 dB
Garanterad ljudstyrkenivå: 101 dB
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote
vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN60745,
EN55014 ja EN61000-3 yhteisön ohjeiden 73/23/ETY, 89/336/
ETY, 98/37/EY ja 2000/14/EY mukaisesti.
2000/14/EY
Laitteen tyyppi: Kannettava betonimurskain
Tyyppinimi: H45MR
Laitteen paino: 6,4 kg
Yhdenmukaisuuden määritystoimenpiteet: ANNEX VI,
kappale 5
Ilmoitettu elin: BSI Product Services, Maylands Avenue
Hemel Hempstead Herts HP2 4 SQ UK
Mitattu äänenpainetaso: 100 dB
Taattu äämempanetaso: 101 dB
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-merkintään.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is
in conformity with standards or standardized documents
EN60745, EN55014 and EN61000-3 in accordance with Council
Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC and 2000/14/EC.
2000/14/EC
Type of equipment: Hand-held concrete breaker
Type name: H45MR
Weight of equipment: 6.4 kg
Conformity assessment procedure: ANNEX VI, Paragraph 5
Notified body: BSI Product Services, Maylands Avenue
Hemel Hempstead Herts HP2 4SQ UK
Measured sound powr lever: 100 dB
Guaranteed sound power level: 101 dB
This declaration is applicable to the product affixed CE marking.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt
modsvarer gældende standard eller de standardiserede
dokumenter EN60745, EN55014 og EN61000-3 i
overensstemmelse med EF-direktiver 73/23/EØF 89/336/EØF,
98/37/EF og 2000/14/EF.
2000/14/EF
Udstyrstype: Håndholdt betonknuser
Typenavn: H45MR
Udstyrets vægt: 6,4 kg
Procedure for fastsættelse af ensartethed: BILAG VI,
paragraf 5
• Anmeldt organisation: BSI Product Services, Maylands
Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 4SQ UK
Målt lydstyrkeniveau: 100 dB
Garanteret lydstyrkeniveau: 101 dB
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med CE.
Norsk
EF’s ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vierklærerherved at vi påtar oss eneansvaret for at dette
produktet er i overensstermmelse med normer eller
standardiserte dokumenter EN60745, EN55014 og EN61000-
3 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/336/EØS, 98/
37/EF og 2000/14/EF.
2000/14/EF
Utstyrstype: Håndholdt brekkhammer
Typenavn: H45MR
Utstyrets vekt: 6,4 kg
Prosedyre for konformitetsvurdering: ANNEX VI, paragraf 5
Underrettet organ: BSI Product Services, Marylands
Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 4SQ, Storbritannia
Målt lydeffektnivå: 100 dB
Garantert lydeffektnivå: 101 dB
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-merking.
Hitachi Koki Co., Ltd.
31. 1. 2006
K. Kato
Board Director
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
2
1
27
Svenska Dansk Norsk
1 Verktygsskaft Redskabsskaft Verktøyskaft
2 Främre kåpa Frontkappe Fronthette
3 Grepp (A) Håndtag (A) Grep (A)
4 Grepp (B) Håndtag (B) Grep (B)
5 Grepp (C) Håndtag (C) Grep (C)
6 Sidohandtaget Sidegrebet Sidehåndtaket
7 Handtaget Grebet Håndtaket
8 Motorkåpa Dæksel Sveivdeksel
9 Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
0 Nr. av kolborste Kul nr. Kullbørstens nr.
A Vanlig kolborste Almindelig kulbørste Vanlig kullbørste
B Automatisk, motoravstängande Auto-stop kulbørster
Kullbørste som stopper
motoren automatisk
Suomi English
1 Laitteen varsi Tool shank
2 Etukansi Front cap
3 Kahva (A) Grip (A)
4 Kahva (B) Grip (B)
5 Kahva (C) Grip (C)
6 Apukahvasta Side handle
7 Kahvasta Handle
8 Kammen suojus Crank cover
9 Kulutusraja Wear limit
0 Hiiliharjan numero No. of carbon brush
A Tavallinen hiiliharja Usual carbon brush
B
Hiiliharja joka pysäyttää moot-
Auto-stop carbon brush
torin automaattisesti
3
4
0 a
A 43
6 mm
B 73
7 mm
12
5
6
17 mm
a
9
0
1
2
3
A
5
3
4
A
B
6
5
7
8
Svenska
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta
elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till
miljövänlig återvinning.
Dansk
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF
om bortskaffelse af elektriske og elektroniske
produkter og gældende national lovgivning skal
brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes
på en måde, der skåner miljøet mest muligt.
Norsk
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som
ikke lenger skal brukes, samles separat og
returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
Suomi
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
English
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with
household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC
on waste electrical and electronic equipment and
its implementation in accordance with national
law, electric tools that have reached the end of
their life must be collected separately and returned
to an environmentally compatible recycling
facility.
2
1
27
Svenska Dansk Norsk
1 Verktygsskaft Redskabsskaft Verktøyskaft
2 Främre kåpa Frontkappe Fronthette
3 Grepp (A) Håndtag (A) Grep (A)
4 Grepp (B) Håndtag (B) Grep (B)
5 Grepp (C) Håndtag (C) Grep (C)
6 Sidohandtaget Sidegrebet Sidehåndtaket
7 Handtaget Grebet Håndtaket
8 Motorkåpa Dæksel Sveivdeksel
9 Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
0 Nr. av kolborste Kul nr. Kullbørstens nr.
A Vanlig kolborste Almindelig kulbørste Vanlig kullbørste
B Automatisk, motoravstängande Auto-stop kulbørster
Kullbørste som stopper
motoren automatisk
Suomi English
1 Laitteen varsi Tool shank
2 Etukansi Front cap
3 Kahva (A) Grip (A)
4 Kahva (B) Grip (B)
5 Kahva (C) Grip (C)
6 Apukahvasta Side handle
7 Kahvasta Handle
8 Kammen suojus Crank cover
9 Kulutusraja Wear limit
0 Hiiliharjan numero No. of carbon brush
A Tavallinen hiiliharja Usual carbon brush
B
Hiiliharja joka pysäyttää moot-
Auto-stop carbon brush
torin automaattisesti
3
4
0 a
A 43
6 mm
B 73
7 mm
12
5
6
17 mm
a
9
0
1
2
3
A
5
3
4
A
B
6
5
7
8
Svenska
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta
elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till
miljövänlig återvinning.
Dansk
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF
om bortskaffelse af elektriske og elektroniske
produkter og gældende national lovgivning skal
brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes
på en måde, der skåner miljøet mest muligt.
Norsk
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som
ikke lenger skal brukes, samles separat og
returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
Suomi
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
English
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with
household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC
on waste electrical and electronic equipment and
its implementation in accordance with national
law, electric tools that have reached the end of
their life must be collected separately and returned
to an environmentally compatible recycling
facility.
Suomi
15
YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
VAROITUS!
Lue kaikki ohjeet.
Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon,
sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara.
Kaikissa seuraavissa varoituksissa mainittu sähkötyökalu-
sana merkitsee sähkökäyttöistä virtajohdolla varustettua
tai akkukäyttöistä työkalua.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
1) Työskentelypaikka
a) Pidä työskentelypaikka aina siistinä ja hyvin
valaistuna.
nnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ja
pimeässä ympäristössä.
b) Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisissa
paikoissa, esimerkiksi paikoissa, joissa on herkästi
syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä.
Sähkötyökaluista lähtevät kipinät voivat sytyttää
pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset poissa käyttäessäsi
sähkötyökalua.
Keskittymisen puute voi aiheuttaa
herpaantumisen.
2) Sähköturvallisuus
a) Sähkötyökalun pistoke on yhdistettävä
oikeanlaiseen pistorasiaan.
Älä muunna pistoketta mitenkään.
Älä käytä jakorasioita yhdessä maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa.
Muuntelemattomien pistokkeiden ja oikeiden
pistorasioiden käyttäminen vähentää sähköiskun
vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoituksessa käytettäviin
pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin ja
jäähdytyslaitteisiin.
Maadoitetun pinnan koskettaminen lisää
sähköiskun vaaraa.
c) Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai kosteudelle.
Sähköiskun vaara lisääntyy, jos sähkötyökaluun
pääsee vettä.
d) Älä käytä johtoa väärin. Älä kanna tai vedä
sähkötyökalua tai irrota pistoketta vetämällä
johdosta.
Pidä johto erillään kuumuudesta, öljystä, terävistä
kulmista tai liikkuvista osista.
Sähköjohdon vahingoittuminen tai sotkeutuminen
lisää sähköiskun vaaraa.
e) Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä
ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön sopivan sähköjohdon käyttäminen
vähentää sähköiskun vaaraa.
3) Henkilökohtainen turvallisuus
a) Keskity työhön, ole huolellinen ja käytä
sähkötyökalua harkiten.
Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä tai alkoholin,
lääkkeiden tai huumeiden vaikutuksen alaisena.
Keskittymisen herpaantuminen pieneksikin
hetkeksi voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon.
b) Käytä suojalaitteita. Käytä aina suojalaseja.
Hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien,
kypärän ja kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa
vähentää henkilövahinkojen vaaraa.
c) Varo käynnistämästä konetta vahingossa.
Varmista, että virtakytkin on pois päältä -
asennossa ennen pistokkeen työntämistä
pistorasiaan.
Sähkötyökalujen kantaminen pitämällä sormea
virtakytkimellä tai laitteen käynnistäminen
virtakytkimen ollessa päällä-tilassa lisää
onnettomuusriskiä.
d) Poista säätöön tarvitut avaimet sähkötyökalusta
ennen sen käynnistämistä.
Sähkötyökalun pyörivään osaan jätetty avain voi
aiheuttaa henkilövahingon.
e) Älä kurkottele. Seiso aina vakaasti tasapainossa.
Tällöin sähkötyökalua voi hallita oikein
odottamattomissa tilanteissa.
f) Käytä sopivia vaatteita. Älä käytä irtonaisia
vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet poissa liikkuvista osista.
Löysät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat
tarttua liikkuviin osiin.
g) Jos laitteeseen voi yhdistää pölynsuodatus- ja
keräyslisälaitteen, varmista, että ne yhdistetään
ja että niitä käytetään oikein.
Näiden laitteiden käyttäminen voi vähentää pölyä
ja sen aiheuttamia vaaroja.
4) Sähkötyökalujen käyttäminen ja niiden hoitaminen
a) Älä pakota sähkötyökalua. Käytä tarkoitukseen
soveltuvaa sähkötyökalua.
Oikea sähkötyökalu selviytyy tehtävästä
paremmin ja turvallisemmin toimiessaan oikealla
teholla.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jos se ei käynnisty tai
sammu virtakytkimestä.
Sähkötyökalut, joita ei voi hallita virtakytkimen
avulla, ovat vaarallisia. Ne on korjattava.
c) Irrota pistoke pistorasiasta, kun sähkötyökaluja
säädetään, osia vaihdetaan tai ne laitetaan
säilytykseen.
Nämä ennakoivat turvatoimet vähentävät
sähkötyökalun vahingossa tapahtuvan
käynnistymisen vaaraa.
d) Säilytä sähkötyökalut lasten ulottumattomissa.
Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää
sähkötyökaluja, jotka eivät ole perehtyneet niihin
tai näihin ohjeisiin.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia kouluttamattomien
henkilöiden käsissä.
e) Huolla sähkötyökalut. Tarkista liikkuvien osien
kiinnitykset ja kohdistukset, osien eheys ja muut
sähkötyökalujen toimintaan vaikuttavat tekijät.
Jos sähkötyökalu vahingoittuu, korjauta se ennen
käyttämistä.
Puutteellisesti huolletut sähkötyökalut ovat
aiheuttaneet useita onnettomuuksia.
f) Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina.
Oikein huolletut leikkuutyökalut, joissa on terävät
leikkuupinnat, tarttuvat harvemmin kiinni, ja
niiden hallinta on helpompaa.
g) Käytä sähkötyökaluja, niiden varusteita ja
esimerkiksi teriä näiden ohjeiden mukaisesti ja
kullekin sähkötyökalulle oikealla tavalla. Ota
huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ.
Jos sähkötyökalua käytetään väärään
tarkoitukseen, voi syntyä vaaratilanteita.
Suomi
16
TEKNISET TIEDOT
Jännite 230V
Ottoteho 950W*
Nopeus täydellä kuormituksella 3000min
1
Paino (ilman johtoa ja sivukädensijaa) 5,9 kg
* Muista tarkistaa tuotteen nimikilpi, koska siinä saattaa olla eroja maasta riippuen.
VAKIOVARUSTEET
(1) Kotelo .......................................................................... 1
(2) Kuulakärki (SDS max kara) ........................................ 1
(3) Sivukädensija .............................................................. 1
(4) Kuusikulmainen ruuviavain
(6mm ruuvia varten) .................................................. 1
(5) Kuusikulmainen ruuviavain
(5mm ruuvia varten) .................................................. 1
(6) Kuusikulmainen ruuviavain
(4mm ruuvia varten) .................................................. 1
Vakiovarusteet saattavat muuttua ilman eri ilmoitusta.
LISÄVARUSTEET (MYYDÄÄN ERIKSEEN)
Murskaus
(1) Kuulakärki
Kokonaispituus: 280 450mm
Asfaltin rikkominen
(1) Teräpää
Pinnan tekeminen rosoiseksi
(1) Raastin (2) Varsi
Tasoitus
(1) Tasoituspuskuri (2) Varsi
Urien ja reunojen teko
(1) Kylmätaltta
Kokonaispituus: 280 400mm
5) Huolto
a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata
sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia
varaosia.
Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena.
TURVATOIMET
Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa
laitteen lähettyviltä.
Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa lasten
ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta.
HUOMIOI ENNEN PIIKKAUSVASARAN
KÄYTTÖÄ
1. Käytä kuulosuojaimia
Kova melu voi heikentää kuuloa.
2. Käytä laitteen mukana toimitettuja lisäkahvoja.
Hallinnan menettämisestä saattaa olla seurauksena
henkilövahinkoja.
3. Älä koske poranterään porauksen aikana tai
välittömästi sen päätyttyä. Poranterä
kuumeneelaitteen käytön aikana ja terään koskeminen
saattaa aiheuttaa vakavan palovamman.
4. Ennenkuin alat porata seiniin, kattoon tai lattioihin
varmista, että porattavalla kohdalla ei ole
sähkökaapeleita tai -johtoja.
5. Vaikka kytkin on kytketty, moottori käy ja työkalun
pää on painettu purkupintaa vasten, piikkausvasaran
toiminta ei joskus käynnisty. Katkaise tällaisessa
tapauksessa kytkin pois päältä, paina työkalun pää
uudelleen purkupintaa vasten ja kytke ja katkaise
kytkin. Piikkausvasaran toiminnan tulisi nyt
käynnistyä. Toista näitä toimenpiteitä useita
minuutteja, jolloin piikkausvasara lämpenee ja jonka
jälkeen se toimii kytkettäessä asento ON-LOCK.
Suomi
17
Kauhominen
(1) Kauha
Vasaravoide A
500g (purkissa)
70g (vihreässä putkessa)
30g (vihreässä putkessa)
Lisävarusteet saattavat muuttua ilman eri ilmoitusta.
KÄYTTÖMAHDOLLISUUDET
Betonin rikkominen ja poisto, urien teko, tankojen katkaisu
ja metallitappien kiinnitys.
Käyttöesimerkkejä:
Putkien ja johtojen asentaminen, viemärilaitteiston
asennus, koneiden asennus, vesijohto- ja viemärityöt,
sisätyöt, satamalaitteistot ja muut asennustyöt.
ENNEN KÄYTTÖÄ OTETTAVA HUOMIOON
1. Virtalähde
Varmista, että käytettävä voimanlähde vastaa tuotteen
tyyppikilvessä ilmoitettuja vaatimuksia.
2. Virrankatkaisin
Varmista, että kytkin on OFF-asennossa (pois päältä).
Mikäli pistoke kytketään pistorasiaan koneen ollessa
ON-asennossa, työkalu käynnistyy välittömästi ja
aiheuttaa vaaratilanteen.
3. Jatkojohto
Kun työskennellään kaukana voimalähteestä, käytä
riittävän paksua ja tehokasta jatkojohtoa. Jatkojohdon
tulisi olla niin lyhyt kuin vain käytännössä on
mahdollista.
4. Työkalujen asentaminen
HUOMAUTUS
Katkaise virta (OFF) ja irrota pistoke pistorasiasta
ongelmien estämiseksi.
HUOM:
Käytettäessä sellaisia työkaluja kuten esim. lattakärkiä,
leikkureita yms. on aina käytettävä ainoastaan
yhtiömme määrittämiä alkuperäisiä osia.
(1) Puhdista työkalun karaosa.
(2) Vedä kuvassa 1 näytetyllä tavalla kahvaa (A) suuntaan
A ja aseta työkalu etukannen aukkoon.
(3) Säädä vako-osaa kääntäessäsi työkalua ja työnnä sitä
enemmän, kunnes se osuu aukon pohjaan.
(4) Palauta kahva (A) alkuperäiseen asentoon, vedä
työkalusta ja varmista näin, että se on tiukasti
lukkiutunut. (Kuva 2)
5. Työkalun työstöasennon määrittely
Työkalua voidaan kääntää 30 astetta kerralla ja se
voidaan kiinnittää paikalleen 12 asennossa.
(1) Kuten kuvassa 3 on näytetty, jos kahvaa (A)
käännetään suuntaan B tilassa, jossa kahva (B) on
suunnassa A, terän kulma voidaan muuttaa vapaasti
haluttuun asentoon.
(2) Vapauta kahva (B), käännä työkalua ja varmista, että
se on tiukasti lukkiutunut.
6. Työkalun irrottaminen
Vedä kahvasta (A) kuvassa 1 näytetyllä tavalla ja
irrota työkalu.
HUOMAUTUS
Pidä kiinni kahvasta ja apukahvasta tai kahvasta (C)
työskentelyn aikana.
Älä pidä kiinni kahvasta (A) työskentelyn aikana. Jos
sitä vedetään vahingossa, lattakärki saattaa irrota.
PIIKKAUSVASARAN KÄYTTÖ (KUVA 4)
1. Kun työkalun terä on asetettu betonipinnalle, kytke
työkalu (ON).
2. Voit tehokkaasti kontrolloida poran takapotkuja
käyttämällä hyväksi koneen painoa sekä pitämällä
lujasti molemmin käsin kiinni porasta.
Pidä yllä kohtuullista työtahtia. Liiallinen voimankäyttö
alentaa tehokkuutta.
HUOMAUTUS
Pitkäaikaisessa käytössä sylinterikotelo kuumenee
huomattavasti. Varo siis, että et polta käsiäsi.
RASVAN VAIHTO
Tämän laitteen rakenne on täysin ilmatiivis, mikä suojaa
sitä pölyltä ja estää voiteluvuodot. Tätä konetta voidaan
käyttää pitkään ilman uutta voitelua. Suosittelemme
kuitenkin rasvan vaihtamista käyttöiän pidentämiseksi.
Vaihda rasva allaolevien ohjeiden mukaan.
1. Rasvanvaihtoväli
Tarkasta rasva hiiliharja vaihdettaessa. (Katso kohtaa
4 luvusta HUOLTO JA TARKASTUS.) Hanki rasva
lähimmästä valtuutetusta Hitachi-huoltokeskuksesta.
Noudata seuraavia ohjeita, jos joudut vaihtamaan
rasvan itse.
2. Rasvanvaihto-ohjeet
HUOMAUTUS:
Katkaise laitteesta aina virta ja irrota pistoke
pistorasiasta ennen rasvan vaihtamista.
(1) Poista kammen suojus ja pyyhi pois sisäpuolen rasva.
(Kuva 5)
(2) Levitä 40 g sähköporarasvaa A kammen suojukseen.
(3) Kiinnitä kammen suojus tiukasti rasvanvaihdon
jälkeen.
HUOM:
Sähköporarasva A on tyypiltään matalaviskoosista.
Kun rasva on kulunut, osta sitä valtuutetusta Hitachi-
huoltokeskuksesta.
HUOLTO JA TARKISTUS
1. Laitteen tarkistus
Koska tylsä terä vähentää tehokkuutta ja saattaa
aiheuttaa vaurioita porassa, teroita tai uusi torä heti
kun huomaat kulumista.
2. Kiinnitysruuvien tarkistus
Tarkista säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvt ja varmista,
että ne ovat tiukassa. Mikäli joku ruuveista on
löystynyt, kiristä se välittömästi. Laiminiyönti voi
aiheuttaa vaaratilanteen.
3. Moottorin huolto:
Moottorin käämi on sähkötyökalun sydän.
Huolehdi siitä, ettei käämi vahingoitu ja/tai kastu
öljyyn tai veteen.
4. Hiiliharjojen tarkistus (Kuva 6)
Konneesa käytettävät hiiliharjat ovat kuluvia osia.
Kun hiiliharjat ovat kuluneet tai ovat lähellä
kulumisrajaa, se saattaa aiheuttaa moottorihäiriöitä.
Suomi
18
Kun käytetään ns. auto-hiiliharjora, moottori pysähtyy
automaattisesti. Kun moottori pysähtyy, vaihda
molemmat hiiliharjat uusiin. Varmista, että harjojen
numerot ovat samat kuin kuvassa mainitut.
Lisäksi hiiliharjat on pidettävä aina puhtaina ja
varmistettava, että ne pääsevät vapaasti liikkumaan
harjapitimissä.
5. Hiiliharjojen vaihto
Irrota kiristysruuvi ja poista takasuojus. Poista harjan
kansi ja hiiliharja. Muista kiristää harjan kansi
hiiliharjan vaihdon jälkeen, ja kiinnitä takasuojus
takaisin paikalleen.
6. Huolto-osalista
A: Kohtanr.
B: Koodinr.
C: Käytetty nr.
D: Huomautuksia
HUOMAUTUS:
Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja
tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi-
huoltokeskuksessa.
Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä
työkalun kanssa valtuutettuun Hitachi-
huoltokeskukseen korjausta tai huoltoa pyydettäessä.
Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina
noudatettava kussakin maassa voimassa olevia
turvaohjeita ja normeja.
MUUTOKSET:
Hitachi-sähkötyökaluja parannetaan ja muutetaan
jatkuvasti niin, että niihin saadaan sisällytettyä uusin
teknologia. Tästä johtuen jotkut osat (esim.
koodinumerot ja/tai ulkonäkö) saattavat muuttua
ilman ennakkoilmoitusta.
HUOM:
HITACHIn jakuvasta tutkimus- ja kehitysohjelmasta
johtuen edellä esitettyihin voi tulla muutoksia ilman
ennakkoilmoitusta.
Tietoja tärinästä
Saavutetut mitta-arvot määriteltiin EN60745- normien
mukaan.
Tyypillinen painollisen juuren keskineliön kiihdytysarvo:
8,9 m/s
2
.
2
1
27
Svenska Dansk Norsk
1 Verktygsskaft Redskabsskaft Verktøyskaft
2 Främre kåpa Frontkappe Fronthette
3 Grepp (A) Håndtag (A) Grep (A)
4 Grepp (B) Håndtag (B) Grep (B)
5 Grepp (C) Håndtag (C) Grep (C)
6 Sidohandtaget Sidegrebet Sidehåndtaket
7 Handtaget Grebet Håndtaket
8 Motorkåpa Dæksel Sveivdeksel
9 Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
0 Nr. av kolborste Kul nr. Kullbørstens nr.
A Vanlig kolborste Almindelig kulbørste Vanlig kullbørste
B Automatisk, motoravstängande Auto-stop kulbørster
Kullbørste som stopper
motoren automatisk
Suomi English
1 Laitteen varsi Tool shank
2 Etukansi Front cap
3 Kahva (A) Grip (A)
4 Kahva (B) Grip (B)
5 Kahva (C) Grip (C)
6 Apukahvasta Side handle
7 Kahvasta Handle
8 Kammen suojus Crank cover
9 Kulutusraja Wear limit
0 Hiiliharjan numero No. of carbon brush
A Tavallinen hiiliharja Usual carbon brush
B
Hiiliharja joka pysäyttää moot-
Auto-stop carbon brush
torin automaattisesti
3
4
0 a
A 43
6 mm
B 73
7 mm
12
5
6
17 mm
a
9
0
1
2
3
A
5
3
4
A
B
6
5
7
8
Svenska
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta
elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till
miljövänlig återvinning.
Dansk
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF
om bortskaffelse af elektriske og elektroniske
produkter og gældende national lovgivning skal
brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes
på en måde, der skåner miljøet mest muligt.
Norsk
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som
ikke lenger skal brukes, samles separat og
returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
Suomi
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
English
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with
household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC
on waste electrical and electronic equipment and
its implementation in accordance with national
law, electric tools that have reached the end of
their life must be collected separately and returned
to an environmentally compatible recycling
facility.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Hikoki H 45MR Ohjekirja

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös