Indel Webasto ISOTHERM Digital Display Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Manuale Istruzioni Display Digitale
Compabile con centraline Secop
101N0212/101N0510 e compressori Secop BD35F/BD50F
I
EN
DE
FR
ES
NL
FI
SV
RU
Digital Display Instrucons Manual
Compable with Secop control units
101N0212/101N0510 and Secop BD35F/BD50F compressors
Manuel d'instrucons écran numérique
Compable avec centrale Secop
101N0212/101N0510 et compresseurs Secop BD35F/BD50F
Инструкция по эксплуатации Цифрового дисплея
Совместим с блоками управления Secop
101N0212/101N0510 и компрессорами Secop BD35F/BD50F
Bruksanvisning ll digital display
Kompabel med Secop kontrollenheter
101N0212/101N0510 och Secop BD35F/BD50F kompressorer
Gebrauchsanweisung Digitales Display
Kompabel mit der Steuerung Secop
101N0212/101N0510 und Kompressoren Secop BD35F/BD50F
Manual de Instrucciones - Pantalla Digital
Compable con centralitas Secop
101N0212/101N0510 y compresores Secop BD35F/BD50F
Handleiding Digitale Display
Compabel met regeleenheden Secop
101N0212/101N0510 en compressoren Secop BD35F/BD50F
Ohjekirja - Display Digitale
Sopii Secop-ohjausyksikköihin
101N0212/101N0510 ja kompressoreihin Secop BD35F/BD50F
3
ISOTHERM Digital Display
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
4
ISOTHERM Digital Display
Fig.9 Fig.10
Fig.11
Fig.12
Fig.13 Fig.14
Fig.15 Fig.16
5
ISOTHERM Digital Display
Fig.17
Fig.18
Fig.19
Fig.20
Fig.21
Fig.22
Fig.23 Fig.24
6
ISOTHERM Digital Display
Fig.25 Fig.26
Fig.27
Fig.28
Fig.29
Fig.30
Fig.31
ISOTHERM Digital Display
ISOTHERM Digital Display
8
ISOTHERM Digital Display
9
COMPATIBILITA
- Lapparecchiatura è compabile esclusivamente con le centraline cod. IWM
SEG00002DA versione Secop 101N0212 e SEG00030GA versione Secop
101N0510.
Assicurarsi che la vostra apparecchiatura sia dotata di questa specica
centralina, prima di procedere all’installazione.
Manuale
Il manuale conene delle avvertenze per segnalare pericoli presen per l’ulizzatore
o parcolari comportamen da tenere; tali avvermen sono indica come riportato
di seguito:
ATTENZIONE! Non avviare il prodoo prima di aver consultato
questo manuale di istruzioni.
Obbligo leura istruzioni
La presenza di questo simbolo richiede la leura delle istruzioni prima
di meere in funzione l’apparecchio
Obbligo sconnessione
La presenza di questo simbolo richiede l’immediata sconnessione
dell’apparecchio dall’alimentazione principale in caso di guas
Obbligo guan
La presenza di questo simbolo richiede a ciascun operatore di indossa-
re gli apposi guan protevi
Obbligo scarpe
La presenza di questo simbolo richiede a ciascun operatore di indossa-
re delle scarpe ae a diminuire il rischio di infortuni
Pericolo generico
La presenza di questo simbolo richiede parcolare aenzione da parte
dell’operatore
ISOTHERM Digital Display
10
Pericolo di folgorazione
La presenza di questo simbolo segnala al che l’operazione descria
potrebbe presentare il rischio di uno shock elerico
Pericolo luce ad alta intensità
La presenza di questo simbolo segnala di prestare parcolare aenzio-
ne alle luci luminose ad alta intensità, rischio per la vista.
ATTENZIONE! Il manuale deve essere conservato per qualsiasi futura
consultazione. E’ opportuno:
Conservare il manuale in un luogo accessibile proteo da umidità e calore e al
riparo da raggi solari dire;
Impiegare il manuale in modo da non danneggiarne tuo o in parte il contenuto;
Non asportare, strappare o modicare per alcun movo par del presente
manuale.
Nonostante la cura e la completezza con le quali è stato redao questo manuale,
Indel Webasto Marine Srl non può garanre che le informazioni qui presen coprano
ogni possibile evento associato all’installazione del prodoo, in caso d’incertezza
si consiglia di contaare immediatamente i nostri tecnici. Nel caso di vendita o
trasferimento dell’apparecchio ad altra persona, il presente manuale e i relavi
allega devono essere consegna, integri, al nuovo ulizzatore.
Ambiente
Questo prodoo è conforme alla direva 2002/96/CE sui riu di apparecchiature
eleriche ed eleroniche (RAEE).
Il correo smalmento del prodoo è essenziale per prevenire potenziali
conseguenze negave per l’ambiente e la salute.
Il simbolo
sul prodoo, imballaggio o relava documentazione indica
che il prodoo non deve essere smalto fra i riu domesci. Il prodoo deve
essere consegnato ad un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio delle
apparecchiature eleriche ed eleroniche. Smalre sempre il prodoo nel rispeo
ISOTHERM Digital Display
11
delle disposizioni ambientali locali sullo smalmento dei riu.
Norme di Sicurezza
ATTENZIONE! Indel Webasto Marine Srl declina ogni responsabilità per
malfunzionamen o danneggiamen a persone o cose dovute all’ulizzo diverso
della macchina o di materiali con caraerische diverse da quanto indicato nel
presente manuale.
L’uso improprio o l’uso del prodoo in contrasto con quanto indicato in questo
manuale non può dare luogo a contestazioni nei confron del produore e/o
fornitore.
ATTENZIONE! Il refrigeratore è adao solamente per la conservazione
e/o mantenimento di alimen. I prodo alimentari devono essere conserva nella
confezione originale o in contenitori adegua. Non consumare generi alimentari la
cui data di conservazione sia scaduta, potrebbero causare intossicazione.
ATTENZIONE! Qualora si dovessero conservare medicinali all’interno del
frigorifero, controllare che l’apparecchio disponga di una capacità di rareddamento
in grado di soddisfare i requisi dei rispevi farmaci.
ATTENZIONE! Lo scopo e la funzione del prodoo quando usato come
freezer, è solo di mantenere congela i prodo alimentari già completamente
congela.
Il refrigeratore non congela i prodo alimentari non congela o parzialmente
congela. Qualora un prodoo alimentare non congelato o parzialmente congelato
dovesse essere conservato nel freezer, questo è considerato uso improprio e può
causare possibile scongelamento non intenzionale del prodoo alimentare che può
portare a problemi di sicurezza, malaa o infortunio in caso di ingesone.
La conservazione di alimen non congela o parzialmente congela nel congelatore
può anche inuenzare la qualità di altri prodo alimentari surgela conserva
all’interno del congelatore.
ISOTHERM Digital Display
12
Esposizione a temperature superiori al range di temperatura della classe climaca
per cui il freezer è costruito, interruzioni di alimentazione elerica e/o frequente
apertura del congelatore, può inuenzare l’ecacia del refrigeratore e la qualità del
contenuto del freezer.
L’utente deve sempre controllare la qualità dei prodo alimentari prima di ingerirli.
ATTENZIONE! Disconneere immediatamente l’apparecchio
dall’alimentazione principale in caso di guas. Non toccare eventuali cavi elerici
danneggia o non isola quando è inserita l’alimentazione elerica. Losservazione
vale in parcolare quando l’apparecchiatura è connessa alla tensione di rete, 115V o
230V.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostuito, contaare personale
qualicato o il Centro Assistenza più vicino.
ATTENZIONE! Non conservare nell’apparecchio o nelle vicinanze delle sue
par eleriche: bombolee spray a base di sostanze inammabili, materiali esplosivi,
apparecchi elerici, animali vivi
Le bombolee spray contenen sostanze inammabili possono avere perdite di tali
gas che a contao con le par eleriche possono inammarsi o causare esplosioni.
Conservare ben chiuse ed in posizione vercale le bevande ad alta gradazione
alcolica.
Evitare fuochi o scinlle all’interno dell’apparecchio.
Evitare di ulizzare apparecchiature eleriche all’interno del refrigeratore.
ATTENZIONE! Lapparecchio può essere ulizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridoe capacità siche, sensoriali o mentali, o
prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché soo sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relave all’uso sicuro dell’apparecchio
e alla comprensione dei pericoli ad esso ineren.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
desnata ad essere eeuata dall’ulizzatore non deve essere eeuata da bambini
senza sorveglianza.
ISOTHERM Digital Display
13
ATTENZIONE! Non ulizzare spine o interruori se avete mani o piedi
bagna.
Per maggiori informazioni su smalmento, riciclaggio e riulizzo del prodoo,
rivolgersi alle autorità locali, al servizio di raccolta dei riu locale o al rivenditore/
distributore presso cui è stato acquistato il prodoo.
INTRODUZIONE
- Il Display Digitale è in grado di visualizzare, controllare e regolare
dall’esterno in modo chiaro e semplice la temperatura all’interno di un
vano refrigerato La centralina eleronica, araverso un sensore eleronico
rileva all’interno del frigorifero la temperatura reale dell’aria, la tensione di
alimentazione ed eventuali errori. Un soware elabora i da combinandole
con le impostazioni selezionate dell’utente direamente sul display e
denisce il funzionamento del compressore.
Il sistema è dotato di;
- So Start (sempre presente) per una partenza ecace e sicura del
compressore
- Fast Cooling (in modalità ITC) per abbassare la temperatura più
velocemente possibile
- Over Cooling (da impostare) per accumulare freddo quando è
disponibile un surplus di energia, per esempio con motore acceso, per
usufruirne quando l’alimentazione viene solo dalla baeria.
- Componen che compongono il kit:
o Manuale d’istruzioni
o Display digitale
o Cornice supporto display digitale
o Contenitore per installazione a parete
o Contenitore per installazione ad incasso
o Sensore di temperatura con cavo
o Griglia e supporto sensore di temperatura
o Cavo di collegamento display
o N°2 vi M2,5
o N°2 vi autolean
ISOTHERM Digital Display
14
o Gommino passacavo
Avvertenze Installazione
ATTENZIONE! A garanzia di un funzionamento sicuro, installare ed
allacciare l’apparecchio aenendosi alle indicazioni riportate nelle presen istruzioni
d’uso.
ATTENZIONE! Ulizzare sempre i DPI (Disposivi di
Protezione Individuali) durante la movimentazione ed installazione del prodoo.
ATTENZIONE! Ogni modica eseguita sul prodoo ad insaputa del
fabbricante sarà di completa responsabilità di chi eseguirà tali alterazioni. Le
modiche eseguite senza l’autorizzazione da parte di Indel Webasto Marine Srl
faranno decadere ogni forma di garanzia ed invalideranno la dichiarazione di
conformità alle direve applicabili.
ATTENZIONE! Prima di ulizzare l’apparecchio accertarsi che esso non
presen danni visibili sui componen meccanici ed elerici.
ATTENZIONE! Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante, gli spruzzi di
liquido refrigerante possono danneggiare la vista.
ATTENZIONE! In caso di danni all’apparecchio, informare immediatamente
la dia fornitrice prima di procedere all’allacciamento.
ATTENZIONE! Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere
sostuito dal produore, dai Centri di Assistenza o da personale qualicato.
ISOTHERM Digital Display
15
ATTENZIONE! Installare il frigorifero in un luogo asciuo e al riparo da
spruzzi d’acqua. Le par eleriche NON devono essere esposte alla pioggia e/o a
spruzzi d’acqua.
ATTENZIONE! Installare il frigorifero lontano da bombole di gas o impian
GPL.
ATTENZIONE! Il prodoo deve essere installato in una zona accessibile per
eventuali manutenzioni. Il vano di alloggiamento delle par soo tensione e del
gruppo condensatore/compressore deve essere apribile solo volontariamente e non
accessibile direamente.
ATTENZIONE! Se è presente un carica baerie, questo deve essere connesso
alla baeria e mai direamente al frigorifero.
ATTENZIONE! In caso di collegamento all’alimentazione da rete elerica in
corrente alternata, per evitare gravi lesioni personali, accertarsi che essa sia dotata
di messa a terra e dotata di disposivi di sezionamento (interruori) che permeano
il distacco totale di corrente dell’apparecchio e, di disposivi di protezione che
intervengano automacamente in caso di guasto.
ATTENZIONE! Non toccare eventuali cavi elerici danneggia o non isola
quando è inserita l’alimentazione elerica. Losservazione vale in parcolare quando
l’apparecchiatura è connessa alla tensione di rete 115Volt o 230Volt.
Installazione
o Vericare che la centralina del compressore Secop sia del po
101N0212 (BD35F e BD50F) oppure 101N0510 (BD35F e BD50F).
o Lapparecchiatura è dotato di tu componen necessari per il suo
montaggio, facilmente eseguibile. Per l’installazione ad incasso è
necessario l’ulizzo di una fresa a tazza con Ø 51mm[2,00in] idonea
ISOTHERM Digital Display
16
per forare il materiale in cui si vuole installare il display digitale.
o IWM non è responsabile di una non correa installazione o di un uso
non correo.
o Si consiglia di installare l’apparecchiatura in una posizione non
raggiungibile da persone non abilitate all’uso.
- Posizionamento griglia e collegamento sensore:
o Individuare dove posizionare la griglia porta sensore del vano
rareddato (come da istruzioni successive), vericando che eventuali
fori per il ssaggio della griglia o del passaggio del cavo/i non vadano a
danneggiare circuito di rareddamento, impianto elerico o altro che
possa determinare il correo funzionamento del sistema o la sicurezza
delle cose e/o persone.
o La griglia di Fig. 01, è necessaria per supportare e posizionare il sensore
su una parete per rilevare la temperatura in aria all’interno del vano
refrigerato.
o La griglia deve essere posizionata il più lontano possibile
dall’evaporatore (piastra rareddante) e circa 50mm[1,97in] dal fondo,
possibilmente in una posizione centrale della parete, vedi es. Fig.
02 e Fig. 03. Nei modelli Cruise Elegance sono già indicate i pun di
esecuzione dei fori per l’installazione della grigia porta sensore per una
ecienza massima del prodoo);
o Per ssare la grigia sono necessari eseguire due fori Ø 7mm[0,275in]
distan fra loro 105mm[4,135in] con profondità di circa 15mm[0,59in],
Fig. 03.
o Una parte del cavo del sensore, Fig. 04, circa 500-700mm[19,7-27,5in],
deve essere avvolto all’interno dell’incavo ricavato nel supporto
sensore vedi Fig.05
o Un eventuale altro foro dietro alla griglia dovrà essere eeuato per
condurre il cavo verso l’esterno per poi essere connesso alla centralina
di controllo del compressore. La distanza massima coperta dalla
lunghezza del cavo è circa 3,0 mt[120,0in].
o Il sensore di temperatura dovrà essere poi collegato sulla centralina
Secop/Danfoss sul pin “C” e “T”, il collegamento dei due cavi è
indierente.
- Posizionamento e ssaggio display digitale:
Non installare il display al interno del frigorifero
ISOTHERM Digital Display
17
o Display a parete.
Se si desidera applicare il display a parete è necessario scegliere
la scatola di contenimento senza bordo, vedi Fig. 06, posizionarla
sulla parete in cui si vuole ssare e segnare sul pannello i due fori
presen sul fondo della scatola per inserire le vi di ssaggio e il
centro del foro centrale ulizzato per il passaggio dei cavi, vedi Fig.
06
Eseguire un foro con fresa a tazza con un Ø min. di 20[0,79in] mm
sul pannello nel punto centrale segnato, questo foro sarà ulizzato
per il passaggio dei cavi e sede del gommino posizionato sulla
scatola.
o Display ad incasso.
Se si desidera applicare il display ad incasso è necessario scegliere
la scatola con bordo, vedi Fig. 07.
Per installare la scatola da incasso è necessario prima avere a
disposizione una fresa per eseguire fori con Ø da 51mm[2,00in],
simile a quella illustrata in Fig. 08.
Alla ne del manuale è presente una pagina con una maschera
di forma dell’incasso da eseguire a dimensioni reali, vedi Fig. 10.
All’interno del disegno sono presen 4 pun, ques serviranno per
determinare con precisione dove eseguire il foro guida della fresa.
Posizionare il foglio sul pannello dove si vuole installare il display
in modalità da incasso, eseguire i 4 fori guida, ulizzando i 4 pun
disegna sulla maschera, vedi Fig. 10,11,12.
Munirsi di una lima per eliminare il materiale in eccesso fra una
fresata e l’altra anché la supercie superiore e inferiore sia
lineare Fig. 13, si consiglia di eseguire la limatura dall’esterno
verso l’interno per non danneggiare la nitura esterna del
pannello che si potrebbe scheggiare, fare aenzione a non
limare troppo materiale, in questo caso il foro potrebbe essere
visibile ed anesteco, perciò si consiglia di provare più volte se
la scatola entra nel foro senza esercitare troppa forza e limare
l’indispensabile anché questa entri correamente nella sede
dell’incasso Fig. 14, per ssare la scatola è suciente usare del
silicone marino da applicare sull’angolo interno posteriore del
ISOTHERM Digital Display
18
bordo, in alternava usare una staa di metallo leggera (non
fornita) ssata araverso i due fori presen sul fondo della scatola
stessa.
o Inserimento della cornice e del display sulla cornice.
Reperire la cornice porta display e ssarla sulla scatola ulizzando
le due vi M2,5, avvitarle no in fondo anché si rileva una
maggiore resistenza alla rotazione vericare che la testa della vite
sia a lo del piano del supporto display Fig. 16.
Reperire il cavo di collegamento fra display e centralina vedi Fig.
17, inserire il cavo araverso la parete, per sicurezza, in caso che
il cavo venga sollecitato al ro, inserire sul cavo nelle vicinanze
del gommino una fascea in plasca Fig. 18; inserire il conneore
bianco a 3 pin sulla scheda eleronica del display Fig. 19-20.
Inserire la parte debordante della scheda eleronica soo il bordo
della cornice inclinando il display, poi con delicatezza abbassarlo
anché si percepisce una resistenza all’inserimento Fig. 21-22.
A questo punto, appoggiando due dita della mano sinistra e due
dita della mano destra sui 4 pulsan, premere la scheda in avan e
leggermente verso il basso, superata una certa resistenza la scheda
si inserirà all’interno della sede designata Fig. 23-24.
Per estrarre il display dalla cornice di supporto ulizzare un
cacciavite a taglio con dimensioni massime 0,5x3mm[0,02x0,12in],
inserire la punta del cacciavite all’interno della sede di estrazione,
vedi Fig. 25, per una profondità di circa 10mm[0,4in], fare una
leggera forza verso il basso, anché il display non si sollevi
dalla sede, a questo punto il display dovrebbe uscire dalla sede,
eventualmente aiutarsi con un dito sollevando con cautela la
scheda sulla parte centrale inferiore Fig. 26.
Introduzione all’uso:
Funzioni:
- Il Display Digitale ha le funzioni diree di:
- Accensione e spegnimento del prodoo senza dover aprire il vano
refrigerato
- Visualizzazione istantanea della temperatura reale all’interno del vano
refrigerato.
ISOTHERM Digital Display
19
- Visualizzare e/o cambiare la temperatura impostata con una semplice
pressione sui tas di incremento e decremento.
- Selezionare il funzionamento a risparmio energeco permanente.
- Visualizzazione istantanea degli eventuali errori di funzionamento.
- Il prodoo è dotato della funzione di So Start, il numero di giri del
compressore vengono mantenu al minimo consento per circa 30 sec. ad
ogni partenza del compressore, questo permee di bilanciare le pressioni
interne al circuito del gas, evitando il possibile blocco del compressore e
permee alla centralina di confrontare ed elaborare tu i da imposta e
rileva e decidere se mantenere una congurazione a risparmio energeco
o aumentare la potenza refrigerante.
- Possibilità di selezionare e controllare la temperatura nel range ad ampia
scala, da quella frigo a quella freezer.
- Possibilità di scelta dell’indicazione della temperatura in Celsius o
Fahrenheit.
- Possibilità di adoare un funzionamento con livello al massimo delle
prestazioni o a risparmio energeco.
- Possibilità di selezionare 3 dieren livelli di protezione della baeria e di
conseguenza del funzionamento del compressore.
- Possibilità di impostare oset di temperatura per 3 dieren range di
temperatura.
- Possibilità di soorareddare nel qual caso sia disponibile un surplus di
energia.
- Descrizione delle funzioni dei pulsan presen sul Display Fig.27:
o Funzioni diree
1 Pulsante di accensione
2 Pulsante per cambio funzione ECO / ITC
3 Display
4 LED funzione ITC ava
5 LED funzione ECO ava
6 Pulsante di decremento valore temperatura o scorrimento menù
7 Pulsante di incremento valore temperatura o scorrimento menù
o Descrizione:
ISOTHERM Digital Display
20
«1» Pulsante di accensione e spegnimento unità. Per accendere il
frigorifero premere il tasto «1». Il compressore si pone in stato di
ON con impostazione predenita dal costruore. La temperatura
visualizzata sul display è in gradi cengradi e corrisponde, in caso
di prima accensione, alla temperatura ambiente.
«2» Premendo il tasto 2 si avano alternavamente le funzioni
ECO mode o ITC. Quando una delle due funzioni è avata il led
corrispondente soo il display si accende.
Con la funzione ECO avata il frigorifero funziona al minimo della
potenza, in modalità risparmio energeco, in questa modalità non
si assicura il raggiungimento della temperatura impostata.
Con la funzione ITC avata, si ava il FAST COOLING, ovvero si
abilita il compressore a funzionare al massimo di giri (rpm 3500)
se le condizioni di tensione lo consentono, vedi paragrafo livello
protezione di baeria.
«3» Display a segmen, indica la temperatura istantanea presente
nella zona in cui viene installata il sensore di temperatura, se
vengono premu i pulsan «6» o «7» indicherà lampeggiando la
temperatura impostata ed eventualmente la nuova temperatura
impostata se si ripreme sui pulsan «6» o «7»; per memorizzare
la temperatura aendere circa 8 sec. A quel punto il display
ritorna a visualizzare la temperatura rilevata araverso la sonda di
temperatura, altrimen è possibile memorizzare più velocemente
la nuova temperatura premendo il tasto «2».
«4» Indica quando è in modalità ITC (standard)
«5» Indica quando è ava la modalità Eco
«6» incrementa il numero o dato quando il display è in modalità
impostazione da.
«7» decrementa il numero o dato quando il display è in modalità
impostazione da.
- Dispone di un menù di funzioni avanzate in cui è possibile:
o Selezionare 3 possibili valori di protezione baeria
o Denire oset di temperatura per 3 range di temperatura di lavoro
o Impostazione dei gradi Cengradi o Fahrenheit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Indel Webasto ISOTHERM Digital Display Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös