Black & Decker GR340 Ohjekirja

Kategoria
Lawnmowers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

6
EU-overensstemmelseserklæring
GR340/GR342/GR345
Black & Decker erklærer at disse værktøjer er
konstrueret i henhold til:
98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF,
EN 55014, EN 60335, EN 61000,
2000/14/EØF, plæneklipper, L 50 cm, Annex VIII,
No. 0086
B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom
Lydniveauet målt i henhold til 2000/14/EØF:
L
pA
(lydniveau) dB(A) 81
L
WA
(akustisk styrke) dB(A) 95
L
WA
(garanteret) dB(A) 96
Den vægtede geometriske middelværdi af
accelerationsfrekvensen i henhold til EN 50144:
< 2,5 m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-12-2001
7
Ruohonleikkuri
GR340/GR345
Käyttöohjeesta löydät tietoa Black & Deckerin
ruohonleikkuri GR340 ja GR345:n käytöstä ja
huollosta.
Opettele käyttämään ruohonleikkuriasi
Lue käyttöohjeet huolellisesti ja noudata
kaikkia turvallisuusohjeita ennen leikkuuta,
sen aikana ja sen jälkeen. Huolehdi, että
ruohonleikkurisi on aina hyvässä
käyttökunnossa.
Tutustu kaikkiin säätimiin ennen leikkurin
käyttöönottoa. Varmista, että osaat sammuttaa
leikkurin ennen kuin käynnistät sen.
Säilytä käyttöohje.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Koulutus
Älä koskaan anna lasten tai sellaisten
henkilöiden, jotka eivät ole tottuneet
käyttämään tällaista konetta tai eivät ole
lukeneet tätä käyttöohjetta käyttää konetta.
360
6m / 20ft
Varmista ettei lapsia, kotieläimiä
tai aikuisia ole lähettyvillä
koneella työskennellessäsi.
Turvaetäisyys 6m.
Muista, että konetta käyttävä henkilö on
vastuussa muihin ihmisiin tai heidän
omaisuuteensa kohdistuvista vahingoista.
Tämä kone on suunniteltu liitettäväksi
ainoastaan vaihtovirtalähteeseen - älä
käytä mitään muuta virtalähdettä.
!
Konetta ei saa kantaa johdosta. Johtoa
ei saa irrottaa pistorasiasta johdosta
nykäisemällä. Suojaa johto lämmittimiltä,
öljyltä sekä teräviltä reunoilta. Tarkista
johto ennen koneen käyttöä. Älä käytä
johtoa, mikäli se on vaurioitunut.
Valmistelut
Suojaa jalkojasi käyttämällä tukevia
kenkiä tai saappaita - vastaleikattu
ruoho on kosteaa ja liukasta.
Käytä suojavarusteita tarvittaessa.
Älä käytä konetta paljain jaloin tai
sandaalit jalassa.
Käytä pitkiä housuja jalkoja suojataksesi.
Koneesta voi singota nurmikolla
olevia esineitä.
Tarkista johto säännöllisesti. Älä
koskaan käytä viallista johtoa.
Huolehdi siitä, ettei johto milloinkaan
joudu terän läheisyyteen. Huolehdi
johdosta koko työskentelyn ajan.
Varmista aina, että koneesi on
turvallisessa käyttökunnossa.
Ennen kuin laitat pistokkeen
virtalähteeseen tarkista, että terä ja muut
pyörivät osat ovat hyvässä kunnossa.
Viallinen terä ja kuluneet pultit voivat
aiheuttaa vahinkoja. Tarkista, että terä
on kunnolla kiinni.
Huolehdi siitä, ettei työskentelyalueella
ole risuja, kiviä, rautalankaa yms. Nämä
voivat vaurioittaa konetta ja saattavat
singota terästä.
Käytä ainoastaan ulkokäyttöön
hyväksyttyä jatkojohtoa.
Käyttö
Käynnistäessäsi koneen kallista sitä
hiukan taaksepäin.
Pidä molemmin käsin kiinni
työntökahvasta ja varmista, että jalkasi
ovat kaukana terästä ennen kuin
käynnistät koneen.
Terä jatkaa pyörimistä jonkin
aikaa sen jälkeen kun kone on
pysäytetty. Anna sen pysähtyä
itsestään.
Sammuta kone vapauttamalla kytkinvipu
ja irrota pistoke virtalähteestä:
Aina kun jätät koneen yksin.
Ennen kuin tarkistat, puhdistat tai
säädät konetta.
Ennen kuin puhdistat terää.
Jos kone alkaa täristä
epänormaalisti (tarkista välittömästi).
Jos kone on osunut vieraaseen
esineeseen. Tarkista kone
välittömästi ja korjaa tarvittaessa.
Älä laita käsiä tai jalkoja liikkuvien osien
lähelle tai niiden alle.
Älä ole ulostuloaukon lähellä.
Älä käytä konetta sateisella säällä äläkä
anna sen kastua. Vältä koneen käyttöä
kostealla nurmikolla, jos vain mahdollista.
Käytä konetta ainoastaan
päivänvalossa.
Työskennellessäsi älä vedä konetta
itseesi päin tai kulje takaperin.
Käyttöohje
8
Älä työnnä käynnissä olevaa konetta
sorakäytävien tai teiden yli.
Seiso aina tukevasti etenkin rinteissä.
Leikatessasi rinnettä leikkaa aina
poikittain, älä koskaan leikkaa ylös ja alas.
Älä leikkaa erittäin jyrkkiä rinteitä. Käytä
aina jalkineita, jotka eivät luista.
Kävele, älä koskaan juokse. Älä
koskaan pakota konetta.
Tarkista aina, että kokooja on ehjä.
Kokoojan tulee aina olla paikallaan
konetta käytettäessä.
Älä koskaan kanna konetta moottorin
ollessa käynnissä. Varmista, että terä on
pysähtynyt ennen kuin nostat konetta.
Älä koskaan käytä konetta, jos suojat
ovat vahingoittuneet.
Kuljetettaessa leikkuria leikkuukorkeuden
tulee olla keskikorkeudella.
Kunnossapito ja säilytys
Kun et käytä konetta, säilytä sitä kuivassa
paikassa ja poissa lasten ulottuvilta.
Älä käytä liuottimia tai puhdistusaineita
koneen puhdistamiseen. Poista ruoho ja
lika terästä käyttäen tylppää kaavinta.
Muista irrottaa pistoke virtalähteestä
ennen puhdistusta.
Älä käytä konetta, jos se on vaurioitunut.
Kaikki vaurioituneet osat on vaihdettava
ennen koneen käyttöä.
Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit
ovat kireällä, jotta koneesi on turvallinen.
Käytä ainoastaan Black & Deckerin
suosittelemia varaosia ja tarvikkeita.
Kaksoiseristys
Tässä koneessa on kaksoiseristys ts. kaikki
uloimmat metalliosat ovat sähköisesti
eristetty virtalähteestä. Tämä saadaan
aikaan laittamalla ylimääräinen eristyskerros
sähköisten ja mekaanisten osien välille.
Kaksoiseristyksen ansiosta sähköturvallisuus
on parempi ja tällöin koneen maadoitus on
tarpeetonta.
Kahvan asennus (kuvat A & B)
A
Ota osat pois laatikosta ja tutustu
ruohonleikkurin osiin.
Ruohonleikkurin tärkeimmät osat:
Ruohonleikkurin runko (1) - tämä koostuu
moottorin suojasta (3), pyöristä (4),
ruoholuukusta (5).
Kahva - yläkahva (8), alakahva (9),
kytkinlaatikko (10), virrankatkaisija (11),
turvalukitus (12), johto (13), johdon
pidikkeet (14), kahvan kokoonpanosarja
(siipimutteri ja pultti) (15).
B1
Kahva koostuu ylä- ja alaosasta.
Yhdistä nämä osat kiinnittämällä ne
ruohonleikkurin mukana toimitetuilla
siipimuttereilla ja pulteilla.
Kokoa alakahva (9) ruohonleikkurin runkoon
(1) oikealle paikalle seuraavasti:
B2
Laita alakahva (9) koneen rungon
kahteen reikään. Tarkista, että kahva on
kunnolla kiinni. Kiristä ruuvit (6).
Leikkauskorkeuden säätö (kuva C)
Varoitus! Irrota pistoke virtalähteestä ennen
kuin suoritat mitään säätöjä, ja anna terien
pysähtyä.
C
Laita kone kyljelleen. Leikkuukorkeus
voidaan säätää kolmeen korkeuteen.
Toimi seuraavasti:
Ota kiinni pyörän akselista. Vedä
jousikuormitettu akseli (21) pois ja laita se
haluttuun leikkuukorkeuteen. Jotta
leikkausjälki on tasainen, varmista, että
kaikki neljä pyörää ovat samalla
korkeudella.
Kokoojan asennus (kuva D)
Lue tämän ohjeen alussa olevat turvaohjeet
ennen tämän tarvikkeen käyttöä.
Kokooja koostuu kahdesta muoviosasta
(14 ja 15), jotka tulee kiinnittää toisiinsa
ennen kokoojan laittamista leikkuriin.
Toimi seuraavasti:
D1
Laita osat yhteen.
Kokojaan kiinnittäminen leikkuriin:
D2
Nosta ylös jousikuormitettu ruoholuukku
ja laita kokoojan etupuolella olevat varret
kiinni koneen taaempiin reunoihin.
Päästä luukusta irti kohti kokoojaa.
Kokoojan poistaminen leikkurista:
Kokooja voidaan nostaa pois nostamalla
ruoholuukkua ylöspäin. Nosta kokooja pois
ja päästä ruoholuukku varovasti takaisin.
Koneen käyttö (kuvat E & F)
Tärkeää! Huomioi kaikki varoitukset
konetta käytettäessä.
9
E1
Tee silmukka jatkojohdon alkupäähän.
Vie silmukka johdon pidikkeen uraan
(E1) ja kiristä johto pidikkeeseen.
Helpoin tapa leikata nurmikko ilman, että
johto on tiellä, on leikata edestakaisin
johdosta poispäin (katso ohjetta
myöhemmin tässä käyttöohjeessa).
Sijoita jatkojohto nurmikon reunaan
lähelle aloituspaikkaa (kuva F2a, kohta 1).
Pidä työntökahvasta kiinni molemmin käsin.
Varoitus! Älä koskaan työnnä leikkuria vain
yhdellä kädellä, vaan pidä aina molemmat
kädet työntökahvalla.
F1
Käynnistäessäsi koneen kallista sitä
hiukan taaksepäin. Paina virrankatkaisijan
laatikossa olevaa turvanappia (12)
samanaikaisesti nostaessasi
virrankatkaisijan kahvan (11) ylös.
Kone käynnistyy ja voit päästää irti
turvanapista. Nosta konetta niin, että
kaikki pyörät ovat nurmikolla.
Aloita leikkuu.
F2
Leikkaa nurmikko kuvan F2a mukaisesti.
Leikkaa kohdasta 1 kohtaan 2, käänny
oikealle, ja jatka kohti kohtaa 3. Käänny
vasemmalle ja jatka kohti kohtaa 4.
Jatka kuvan F2a mukaisesti. Leikkaa
koko ajan johdosta poispäin. Älä leikkaa
kuvan F2b mukaisesti, eli kohti johtoa.
Kone käy niin kauan kuin virrankatkaisijan
kahva on ylhäällä. Sammuttaaksesi koneen
päästä irti kahvasta.
Leikattuasi nurmikon suosittelemme
leikkurin puhdistamista ruohosta ja liasta
ennen varastointia. Katso kappale “Hoito”.
Huom! Saadaksesi parhaimman tuloksen
leikkaa nurmikko säännöllisesti. Älä koskaan
leikkaa märkää nurmikkoa.
Mikäli koneesta putoaa ruohoa leikatessa,
on kokooja täynnä ja se tulee tyhjentää.
Terän hoito
Terä, jota käytetään pitkän ja voimakkaan
ruohon leikkuuseen, leikkaa, vaikka se olisi
hieman tylsä. Terän ei tarvitse olla
partaveitsen terävä. Jos terä osuu kiviin tai
muihin vieraisiin esineisiin, se voi tylsyä ja
vioittua niin, että se pitää terottaa tai vaihtaa.
Suosittelemme terien terotusta tai vaihtoa
ennen jokaisen leikkuukauden alkua.
Huom! Käytä ainoastaan Black & Deckerin
suosittelemia teriä.
Terän vaihto (kuva G)
Irrota ruohonleikkuri virtalähteestä
ennen terän vaihtoa.
Käännä kone kyljelleen siten, että
leikkuuterän suojuskansi on näkyvissä.
G
Käytä riepua tai käsineitä irrottaessasi
terää. Ota kiinni terästä ja käytä mukana
toimitettavaa avainta irrottaaksesi pultin
(16) moottorin karasta. Kierrä pulttia
vastapäivään irrottaaksesi sen.
Terä voidaan nyt vaihtaa. Kiinnitä pultti
ja kiristä se kunnolla.
Huom: Älä koskaan poista tuuletinta (17).
Huom: Joissakin malleissa on käytetty
aluslevyä pultin ja terän välillä. Aluslevy
tulee aina laittaa takaisin paikalleen
teränvaihdon jälkeen.
Vinkkejä
Jos ruoho on pitkää, yli 10cm, leikkaa se
kahdesti parhaimman tuloksen saamiseksi.
Suosittelemme, että leikkaat ensin terä
korkeimmalla leikkuukorkeudella ja sen jälkeen
halutussa korkeudessa. Näin on helpompi
leikata, ja lopputulos on parempi.
Hoito
Puhdista leikkuri jokaisen käytön jälkeen.
Poista ruoho ja lika leikkuuterästä sekä
ilmanottoaukosta.
Huom: Tarkista jatkojohdon kunto
säännöllisesti. Viallinen johto tulee
välittömästi vaihtaa uuteen.
Jokaisen leikkuukauden jälkeen kone
tulee puhdistaa huolellisesti. Poista terän
suojakannen alle kerääntynyt ruoho
muovilastalla.
Huom: Älä käytä koneen muovipintaa
vaurioittavia puhdistusaineita.
Pyyhi kaikki muovipinnat kostealla
rievulla.
Konetta ei saa suihkuttaa vedellä eikä
upottaa veteen.
Terää myydään tarvikkeena (nro A6205).
SUOMI
10
Vianetsintä
Mikäli ruohonleikkurisi ei toimi toivotulla
tavalla, katso allaolevaa taulukkoa.
Huom! Irrota aina pistoke virtalähteestä
ennen kuin ryhdyt minkäänlaisiin
toimenpiteisiin.
Vika Mahdollinen syy Toimenpide
Moottori käy, Terä on Katkaise virta.
mutta terä ei jumiutunut. Poista este
pyöri. terän tieltä.
Ei ääntä ja terä Sähkövika. Katkaise virta.
ei pyöri. Kokeile toista
virtalähdettä.
Vaihda sulake.
Tarkista kaikki
jatkojohdon
kiinnitykset.
Ympäristö
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä
sitä tavallisten roskien mukana pois, vaan
vie se paikkakuntasi kierrätyskeskukseen
tai jätä valtuutettuun Black & Deckerin
huoltoliikkeeseen.
Korjaukset / varaosat
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina
Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen
korjattavaksi (tiedot löytyvät uusimmasta
tuoteluettelostamme tai ottamalla yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn). Varaosia myyvät valtuutetut
Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös
pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät myös
internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä
kotisivultamme www.blackdecker.fi.
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut
materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se
toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan
laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on
voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja
Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/
tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen
epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa
ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen ilman
kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen
normaalista kulumisesta
ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai
hoidosta
vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella
tai onnettomuustapauksessa.
Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut
joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja
jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai
valtuutetulle huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden
kuluessa vian ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista
huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä Black & Decker
Oy:hyn sekä internetistä osoitteesta
www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.
Muita puutarhatyökaluja
Black & Deckerillä on laaja valikoima
puutarhakoneita, jotka tekevät puutarhan hoidon
helpoksi. Lisätietoja alla olevista tuotteista saat
Black & Deckerin jälleenmyyjältä tai kotisivultamme
www.blackdecker.fi.
Sammaleenpoistajat
Pensasleikkurit
Ketjusahat
Puutarhanpuhdistaja
Nurmikonviimeistelijät
Ruohonleikkurit
Oksasilppurit
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus
GR340/GR342/GR345
Black & Decker vakuuttaa, että nämä työkalut
ovat:
98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN 55014, EN 60335, EN 61000,
2000/14/EC, ruohonleikkuri, L 50 cm,
Annex VIII, No. 0086, mukaiset.
B.S.I., HP2 4SQ, Iso-Britannia
Melutaso, mitattu 2000/14/EC:n mukaisesti:
L
pA
(äänenpaine) dB(A) 81
L
WA
(ääniteho) dB(A) 95
L
WA
(taattu) dB(A) 96
Tärinätaajuuden painotettu geometrinen
keskiarvo EN 50144 mukaisesti: < 2,5 m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-12-2001
19
E12612
20 - 11 - 01
GR340 GR345
24
32
17
25
27
22
30
31
6
5
7
8
14
13
10
1
11
23
35
15
20
12
4
18
41
42
16
39
21
33
U.K.
43
44
45
46
47
48
49
50
51
45
52
38
40
34
26
29
28
37
53
3
2
36
www.2helpu.com
816
820
Type 3
Type 3
TYP.
1,2,3
20
Australia DEWALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200
7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465
Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11
Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/719.08.10
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99
Internet: www.blackdecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 24 83
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 26 01
EÏÏ¿˜ Black & Decker (EÏÏ¿˜) ∞.E. ∆ËÏ. (01) 8981-616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 º·Í (01) 8983-570
°Ï˘Ê¿‰· 16674, EÏÏ¿‰· Service (01) 8982-630
España Black & Decker Spain Tel. 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00
Helvetia Eduard Luggen Tel. 01/854 01 01
Black & Decker-Service Schweiz Fax 01/854 02 02
Industriestrasse 1 / Postfach 323
8157 Dielsdorf
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker (Nederland) BV Tel. 076-5082000
Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur Fax 076-5038184
New Zealand Black & Decker Tel. 09 579 7600
81 Hugo Johnson Drive Fax 09 579 8200
Penrose, Auckland, New Zealand
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 248, Leirdal, 1011 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackdecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Erlaaerstraße 165, 1231 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173, Fax 214667575
2766-651 S. João do Estoril
South Africa Black & Decker South Africa (Pty) Ltd Tel. (011) 653-1400
Physical address: Fax (011) 653-1499
39 Commerce Crescent
Eastgate, ext. 12, Sandton, Kramerville 2148
Postal address:
Postnet Suite 107, Private Bag X65
Halfway House 1685
Suomi Black & Decker Oy Puh: (09) 825 4540
Palotie 3, 01610 Vantaa Fax: (09) 825 45 444
Black & Decker Oy, Tel: (09) 825 4540
Brandvägen 3, 01610 Vanda Fax: (09) 825 45 444
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 00
Box 603, 421 26 Västra Frölunda, Fax: 031-68 60 08
Besöksadr. Ekonomivägen 11
Türkiye Black & Decker Merkez Servis Tel. 0216 455 89 73
Dudullu Cad. Kerembey Sok. No. 1 Faks 0216 455 20 52
Küçükbakkalköy/Istanbul
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
????????
24
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes Ja OuiSi
Ja
Sim Ja Ja Ja
Kyllä ¡·È
No Nein Non
No Nee
No Não Nej
Nei Nej
Ei √¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
...........................................................
...........................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes Ja OuiSi
Ja
Sim Ja Ja Ja
Kyllä ¡·È
No Nein Non
No Nee
No Não Nej
Nei Nej
Ei √¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name Nom
Nome
Naam
NombreNome
Namn
Navn
Navn Nimi √ÓÔÌ·:
...........................................................
Address
AdresseAdresse
Indirizzo
AdresDirección
Morada
Adress
AdresseAdresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
...........................................................
...........................................................
Town
OrtVilleCittá
Plaats
Ciudad
LocalidadeOrt
ByBy
Paikkakunta
¶fiÏË:
...........................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
...........................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information. Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case. Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
25
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
??????
26
GR340
GR345
®
27
9
6
1
B2
4
21
C
B1
15
9
8
A
11
12
10
14
13
9R
14
5
3
8
15
9L
6
4
1
28
D1
14
15
E
F2
12
11
10
F1
17
16
G
D2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker GR340 Ohjekirja

Kategoria
Lawnmowers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös