Sony XAV-1500 Omistajan opas

Kategoria
Subwoofers
Tyyppi
Omistajan opas
XAV-1500
5-004-920-32(1)
AV RECEIVER
Istruzioni per l’uso
IT
Instruções de operação
PT
Betjeningsvejledning
DK
Käyttöohjeet
FI
Bruksanvisning
NO
Instrukcja obsługi
PL
Per annullare la dimostrazione (Dimostrazione), vedere pagina 7.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 10.
Per utilizzare gli smartphone con “WebLink Apps” installato,
consultare la Guida indicata sulla copertina posteriore.
Para cancelar o ecrã de demonstração (Demonstração), consulte
a página 6.
Para a ligação/instalação, consulte a página 10.
Para utilizar smartphones com “WebLink Apps” instalado, visite o
Guia de ajuda na capa traseira.
Se side 6 for at annullere demonstrationsvisningen (Demo).
Se side 10 for tilslutning/installation.
For at bruge smartphones med "WebLink Apps" monteret, henvises
til Hjælpevejledningen på bagomslaget.
Jos haluat perua esitysnäytön (Demo), katso sivua 6.
Katso liitännät/asennus sivulta 10.
Tutustu takakannen osoitteessa olevaan Käyttöopas-sivustoon, jos
puhelimeen on asennettu ”WebLink Apps”.
For å avbryte demonstrasjonsvisningen (Demo), se side 6.
For tilkobling/installasjon, se side 10.
For å bruke smarttelefoner med "WebLink Apps" installert, besøk
Hjelpeveiledning på bakdekslet.
Aby anulować wyświetlanie demonstracji (Demo), patrz strona 6.
Aby uzyskać informacje na temat połączenia/instalacji, patrz
strona 10.
Aby użyć smartfonów z zainstalowaną aplikacjąWebLink Apps”,
zapoznaj się z Przewodnikiem pomocniczym podanym na tylnej okładce.
2IT
Attenzione
La targhetta indicante la tensione operativa e
informazioni simili è situata nella parte inferiore del
rivestimento.
La marcatura CE è valida esclusivamente nei paesi
in cui è prevista per legge, principalmente nei paesi
inclusi nello Spazio economico europeo (EEA,
European Economic Area) e Svizzera.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Fabbricato in Thailandia
Con la presente, Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto
di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla
conformità di prodotto in Europa devono essere
indirizzate al rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in
Belgio.
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea
e negli altri Paesi con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico. Su talune
batterie questo simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo
chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria
contiene più dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero essere causate dal
trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare
le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per
ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente con una
batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere
sostituita esclusivamente da personale qualificato.
Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a
fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per
tutte le altre batterie, si prega di consultare la
sezione relativa alla rimozione sicura della batteria
dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in
un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più dettagliate
sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il
quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In
caso di smaltimento abusivo di batterie o di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Dichiarazione di non responsabilità relativa a
servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere
cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony
declina ogni responsabilità in questo genere di
situazioni.
Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare
questo apparecchio sul cruscotto dell’auto
perché la parte posteriore dell’apparecchio si
scalda durante l’utilizzo.
Per ulteriori informazioni, consultare
“Collegamenti e installazione” (pagina 10).
Avvertenza relativa all’installazione su
un’auto sprovvista della posizione ACC
(accessoria) sul blocchetto di accensione
Non installare l’apparecchio in un’auto sprovvista
di posizione ACC. Il display non si spegne
nemmeno dopo aver spento l’auto e ciò causa
l’esaurimento della batteria.
3IT
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY SI ASSUMERÀ ALCUNA
RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI
INCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEQUENZIALI O
DANNI DI ALTRO TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI
A PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI RICAVI,
PERDITA DI DATI, PERDITA DELL’USO DEL
PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIATURA
ASSOCIATA, TEMPI DI FERMO E TEMPO
DELLACQUIRENTE IN RELAZIONE A O CAUSATI
DALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI SUOI
COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE.
Gentile cliente, il presente prodotto comprende un
trasmettitore radio.
In conformità alla norma UNECE n. 10, i produttori di
veicoli possono imporre specifiche condizioni per
l’installazione di trasmettitori radio sui veicoli.
Prima di installare questo prodotto sul veicolo,
consultare il manuale di istruzioni del veicolo in uso
o contattare il produttore o il concessionario del
veicolo.
Chiamate di emergenza
Questo impianto vivavoce BLUETOOTH per
automobile e il dispositivo elettronico connesso
all’impianto vivavoce funzionano utilizzando
segnali radio, la rete cellulare e la rete di telefonia
fissa, nonché funzioni programmate dall’utente,
che non possono garantire la connessione in tutte
le condizioni.
Si invita pertanto a non affidarsi esclusivamente a
un dispositivo elettronico per le comunicazioni
essenziali (per esempio emergenze di carattere
medico).
Informazioni sulle comunicazioni BLUETOOTH
Le microonde emesse dai dispositivi BLUETOOTH
possono influire sul funzionamento di dispositivi
medici elettronici. Spegnere questo apparecchio e
gli altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi
per prevenire il rischio di incidenti.
In presenza di gas infiammabili, in ospedale, su
treni e aeroplani, nelle stazioni di servizio
Nelle vicinanze di porte automatiche o di allarmi
antincendio
Questo apparecchio supporta le funzioni di
sicurezza conformi allo standard BLUETOOTH per
fornire una connessione sicura durante l’utilizzo
della tecnologia wireless BLUETOOTH, ma a
seconda degli ambienti tale sicurezza potrebbe
rivelarsi non sufficiente. Prestare attenzione
durante le comunicazioni tramite la tecnologia
wireless BLUETOOTH.
Non ci assumeremo alcuna responsabilità per
l’eventuale divulgazione accidentale di
informazioni durante le comunicazioni tramite
BLUETOOTH.
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente manuale,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Avviso importante
4IT
Unità principale
Display/pannello a sfioramento
HOME
Premere per visualizzare la schermata HOME
(pagina 5).
ATT (attenuazione audio)
Tenere premuto per 1 secondo per attenuare
l’audio.
Per annullare, tenere premuto nuovamente
oppure ruotare la manopola di controllo del
volume.
Manopola di controllo del volume
Ruotare per regolare il volume quando viene
emesso l’audio.
OPTION
Premere per visualizzare la schermata OPTION
(pagina 5).
Porta USB
Presa di ingresso AUX
Guida alle parti e ai comandi
5IT
Indicazioni a schermo
Schermata riproduzione:
Schermata HOME:
Schermata OPTION:
Indicazioni di stato
(opzione sorgente)
Per aprire il menu opzione sorgente. Le voci
disponibili variano in base alla sorgente.
Area specifica applicazione
Per visualizzare i comandi/le indicazioni di
riproduzione o lo stato dellapparecchio. Le voci
visualizzate variano in base alla sorgente.
Orologio
Per visualizzare quanto impostato in
Data/Ora.
(ritorno alla schermata di riproduzione)
Per passare dalla schermata HOME alla
schermata di riproduzione.
Pulsanti di selezione della sorgente e delle
impostazioni
Per cambiare la sorgente o effettuare varie
impostazioni.
Far scorrere per selezionare l’icona di
impostazione e altre icone.
Toccare l’icona della sorgente che si desidera
selezionare.
Si illumina quando l’audio è basso.
Si illumina quando sono disponibili le AF
(frequenze alternative).
Si illumina quando le informazioni
correnti relative al traffico (TA: notiziario
sul traffico) sono disponibili.
Si illumina quando il segnale Bluetoot
è acceso. Lampeggia quando è in corso
la connessione.
Si illumina quando è possibile riprodurre
il dispositivo audio tramite l’attivazione
di A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile).
Si illumina quando sono disponibili le
chiamate in vivavoce tramite l’attivazione
di HFP (Handsfree Profile).
Indica l’intensità del segnale del telefono
cellulare connesso.
Indica lo stato di batteria residua del
telefono cellulare connesso.
Sintonizzat.
Audio BT Telefono
USB WebLink AUX
Videoc.
post.
Impostazioni
6IT
Pulsanti di selezione dellaudio
Per cambiare l’audio.
 (standby)
Per impostare l’apparecchio in modalità standby
(la ricarica USB è ancora disponibile). Per
riprendere, premere qualsiasi tasto.
(spegnimento monitor)
Per spegnere il monitor. Quando il monitor è
spento, per attivarlo nuovamente toccare un
punto qualsiasi del display.
(EXTRA BASS)
Per modificare l’impostazione EXTRA BASS.
(EQ10/Subwoofer)
Per modificare l’impostazione EQ10/Subwoofer.
Associazione con un dispositivo
BLUETOOTH
Quando si esegue la connessione a un dispositivo
BLUETOOTH per la prima volta è richiesta una
registrazione reciproca (denominata
associazione”). L’associazione consente
all’apparecchio e agli altri dispositivi di riconoscersi
a vicenda.
1 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni] [Bluetooth] [Connessione
Bluetooth] [ON] [Associazione].
lampeggia quando l’apparecchio è in
modalità attesa di associazione.
2 Eseguire lassociazione sul dispositivo
BLUETOOTH affinché rilevi l’apparecchio.
3 Selezionare il nome del modello in uso
visualizzato sul display del dispositivo
BLUETOOTH*.
Una volta completata l’associazione, il simbolo
rimane illuminato.
* Se è richiesto l’inserimento di un codice di protezione
sul dispositivo BLUETOOTH, digitare [0000].
Collegamento della videocamera
posteriore
Collegando la videocamera posteriore opzionale al
terminale CAMERA IN, è possibile visualizzare
l’immagine della videocamera. Per ulteriori
informazioni, consultare “Collegamenti e
installazione” (pagina 10).
Per visualizzare l’immagine proveniente dalla
videocamera posteriore
Premere HOME, quindi toccare [Videoc. post.].
Utilizzo di base
7IT
Disattivazione del modo
dimostrazione
1 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni].
2 Toccare [Generale], quindi toccare
[Dimostrazione] per impostare su [OFF].
3 Per uscire dal menu di impostazione,
toccare due volte (indietro).
Aggiornamento del firmware
Per aggiornare il firmware, visitare il sito di
assistenza clienti riportato sulla retrocopertina e
seguire le istruzioni online.
Nota
Durante l’aggiornamento, non rimuovere il dispositivo USB.
Precauzioni
Lantenna elettrica si estende automaticamente.
Prima di vendere o rottamare l’auto su cui è
installato l’apparecchio, si raccomanda di
inizializzare tutte le impostazioni, ripristinandole
alle impostazioni di fabbrica tramite il ripristino
delle impostazioni predefinite.
Non bagnare l’apparecchio.
Note sulla sicurezza
Rispettare i regolamenti, le norme e le leggi sul
traffico in vigore nel proprio paese.
•Durante la guida
Non guardare né utilizzare l’apparecchio per
evitare di distrarsi e causare incidenti.
Parcheggiare l’auto in un luogo sicuro prima di
guardare o utilizzare lapparecchio.
Non utilizzare la funzione di impostazione né
altre funzioni che possano causare distrazione
durante la guida.
Durante la guida in retromarcia, per una
maggiore sicurezza voltarsi e guardare in tale
direzione e osservare l’area circostante anche se
la videocamera posteriore è collegata. Non
affidarsi esclusivamente alla videocamera
posteriore.
•Durante luso
Non inserire mani, dita o corpi estranei
all’interno dell’apparecchio per evitare di ferirsi o
di danneggiare l’apparecchio stesso.
Tenere gli oggetti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini.
Accertarsi di allacciare le cinture di sicurezza per
evitare lesioni in caso di un movimento brusco
dell’auto.
Informazioni aggiuntive
Per evitare incidenti
Le immagini vengono visualizzate soltanto dopo
che l’auto è stata parcheggiata e che il freno a
mano è stato azionato.
Se l’auto inizia a muoversi durante la
riproduzione video, viene visualizzato il seguente
avviso e non è possibile vedere il video.
[Video bloccato per sicurezza.]
Non utilizzare l’apparecchio o il monitor durante
la guida.
8IT
Note sul pannello LCD
•Non bagnare il
pannello LCD né
esporlo a liquidi. C
potrebbe causare
problemi di
funzionamento.
Non esercitare
pressione sul pannello
LCD per evitare
distorsioni
dell’immagine o
problemi di funzionamento (per esempio,
l’immagine potrebbe risultare non nitida oppure il
pannello LCD potrebbe danneggiarsi).
Toccare il pannello LCD solo con le dita per evitare
di danneggiarlo o romperlo.
Pulire il pannello LCD con un panno asciutto
morbido. Non utilizzare solventi quale benzene,
trielina o detergenti disponibili in commercio o
spray antistatici.
Non utilizzare l’apparecchio a temperature non
comprese tra 0 ºC e 40 °C.
Se l’auto viene parcheggiata in luoghi freddi o
caldi, l’immagine potrebbe risultare non nitida.
Tuttavia, ciò non indica che il monitor sia
danneggiato; l’immagine torna ad essere nitida
non appena la temperatura all’interno dellauto
raggiunge valori normali.
Sul monitor potrebbero apparire alcuni punti fissi
blu, rossi o verdi. Tali punti sono detti “punti
luminosi” ed è possibile trovarli su qualsiasi
schermo LCD. Il pannello LCD è un prodotto di
elevata precisione, con oltre il 99,99% di segmenti
operativi. Tuttavia, è possibile che una piccola
percentuale (solitamente lo 0,01%) dei segmenti
non si illumini correttamente. Ad ogni modo, tale
fenomeno non influenza la visualizzazione.
Note sul pannello a sfioramento
Questo apparecchio utilizza un pannello a
sfioramento resistivo. Toccare il pannello
direttamente con le dita.
L’apparecchio non supporta il funzionamento
multi-touch.
Non toccare il pannello con oggetti appuntiti
come aghi, biro o unghie. Lapparecchio non
supporta l’utilizzo con lo stilo.
Evitare il contatto di qualsiasi oggetto con il
pannello a sfioramento. Se il pannello viene
toccato da un oggetto diverso dalle dita,
l’apparecchio potrebbe non reagire
correttamente.
Poiché il pannello è realizzato in vetro, evitare che
l’apparecchio subisca forti urti. Se il pannello
appare crepato o danneggiato, non toccare le
parti danneggiate per evitare di ferirsi.
Tenere lontani dal pannello a sfioramento altri
dispositivi elettrici. Potrebbero provocare
problemi di funzionamento del pannello a
sfioramento.
Modelli di iPhone compatibili:
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s
• L’uso dell’adesivo Made for Apple indica che un accessorio
è stato progettato per essere collegato specificatamente al
prodotto Apple indicato ed è stato certificato dallo
sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di
Apple. Apple non si assume alcuna responsabilità in
merito al funzionamento del dispositivo o alla conformità
con gli standard normativi e di sicurezza.
Nota: l’uso dell’accessorio con un prodotto Apple può
influire sulle prestazioni wireless.
Il presente prodotto contiene software che Sony utilizza
conformemente all’accordo di licenza stipulato con il
proprietario del relativo copyright. Siamo tenuti a
comunicare i contenuti dell’accordo ai clienti su richiesta del
proprietario del copyright per il software.
Per informazioni sulle licenze del software, selezionare
[Impostazioni] [Generale] [Licenze open source].
Nota sul software con licenza GNU GPL/LGPL
Il presente prodotto contiene software soggetto alla licenza
GNU General Public License (licenza pubblica generica, d’ora
in avanti denominata “GPL”) o GNU Lesser General Public
License (licenza pubblica generica attenuata, d’ora in avanti
denominata “LGPL”). Tali licenze stabiliscono che i clienti
hanno il diritto di acquistare, modificare e ridistribuire il
codice sorgente di detti software conformemente ai termini
della licenza GPL o LGPL visualizzati su questo apparecchio.
Il codice sorgente per i software elencati sopra è disponibile
su Internet.
Per scaricarlo, accedere all’URL seguente e selezionare il
nome del modello “XAV-1500”.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Si ricorda che Sony non è in grado di rispondere ad alcuna
domanda relativa al contenuto del codice sorgente.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio
non trattati nelle presenti Istruzioni per l’uso, rivolgersi al
più vicino rivenditore Sony.
Informazioni sull’iPhone
Nota sulla licenza
9IT
Caratteristiche tecniche
Monitor
Tipo di display: monitor LCD a colori con formato
Wide
Dimensioni: 6,2 pollici/157 mm
Sistema: TFT a matrice attiva
Numero di pixel:
1.152.000 pixel (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema di colore:
Selezione automatica PAL/NTSC per terminale
CAMERA IN
Radio
FM
Gamma di sintonia: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilità utilizzabile: 7 dBf
Rapporto segnale-rumore: 70 dB (mono)
Separazione a 1 kHz: 45 dB
AM
Gamma di sintonia: 531 kHz – 1.602 kHz
Sensibilità: 32 µV
Lettore USB
Interfaccia: porta USB (Hi-speed)
Corrente massima: 1,5 A
Comunicazione wireless
Sistema di comunicazione:
Standard BLUETOOTH versione 3.0
Uscita:
Standard BLUETOOTH classe di potenza 2
(max. condotto +1 dBm)
Portata massima di comunicazione*
1
:
Circa 10 m senza ostacoli alla vista
Banda di frequenza:
Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione: FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Codec corrispondenti: SBC, AAC
*1 La portata effettiva varia in base a fattori quali ostacoli tra
i dispositivi, campi magnetici in prossimità di un forno a
microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione,
prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazioni
software e così via.
*2 I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della
comunicazione BLUETOOTH tra dispositivi.
Amplificatore di potenza
Uscite: uscite diffusori
Impedenza diffusori: 4  – 8 
Potenza di uscita massima: 55 W × 4 (a 4 )
Generali
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC
(massa negativa)
Consumo di corrente nominale: 10 A
Dimensioni:
Circa 178 mm × 100 mm × 133 mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggio:
Circa 182 mm × 111 mm × 120 mm (l/a/p)
Peso: circa 0,9 kg
Contenuto della confezione:
Unità principale (1)
Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set)
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi di fabbrica registrati
di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è
concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà
delle rispettive aziende.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o
marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà
intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la
distribuzione della tecnologia in questione al di fuori del
presente prodotto sono vietati senza apposita licenza
concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
Apple e iPhone sono marchi di fabbrica di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
WebLink è un marchio di fabbrica di Abalta Technologies,
Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei
rispettivi proprietari.
Informazioni su copyright
10IT
Attenzione
Non installare l’apparecchio in un’auto sprovvista
di posizione ACC. Il display non si spegne
nemmeno dopo aver spento l’auto e ciò causa
l’esaurimento della batteria.
Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di
massa comune.
Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o
incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle
guide scorrevoli dei sedili).
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il
motore dell’automobile onde evitare di causare
cortocircuiti.
Collegare i cavi di alimentazione
all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarli al
connettore di alimentazione ausiliaria.
Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare
qualsiasi cavo non collegato utilizzando del nastro
adesivo.
Scegliere con attenzione la posizione per
l’installazione in modo che l’apparecchio non
interferisca con le operazioni di guida del
conducente.
Evitare di installare l’apparecchio dove sia
soggetto ad alte temperature, come alla luce
solare diretta o al getto di aria calda dell’impianto
di riscaldamento, o dove possa essere soggetto a
polvere, sporco e vibrazioni eccessive.
Usare solo il materiale di montaggio in dotazione
per un’installazione stabile e sicura.
Nota sul cavo di alimentazione (giallo)
Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con
altri componenti stereo, la potenza nominale dei circuiti
dell’automobile deve essere superiore a quella prodotta
dalla somma dei fusibili di ciascun componente.
Nota sull’installazione in automobili dotate di
sistema start-stop
L’apparecchio potrebbe riavviarsi quando si avvia il motore
dalla posizione stop. In questo caso, disattivare il sistema
start-stop della vettura.
Nota sull’installazione in automobili dotate di freno
di stazionamento elettrico
Nelle auto dotate di freno di stazionamento elettrico, è
possibile che alcune funzioni correlate (per esempio la
funzione di blocco video) non funzionino correttamente.
Regolazione dell’angolo di montaggio
Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia
inferiore a 30°.
Elenco dei componenti per
l’installazione
Questo elenco dei componenti non comprende
tutto il contenuto della confezione.
Il manicotto di montaggio viene fissato
all’apparecchio in fabbrica. Prima di installare
l’apparecchio, utilizzare le chiavi di rilascio per
rimuovere il manicotto di montaggio
dallapparecchio. Per ulteriori informazioni,
consultare “Rimozione del manicotto di
montaggio” (pagina 14).
Conservare le chiavi di rilascio per un uso futuro
in quanto sono necessarie per rimuovere
l’apparecchio dall’auto.
Collegamenti e installazione
Cavi di alimentazione (1) Viti di montaggio
(5 × max. 9 mm) (4)
Microfono (1) Base di montaggio piatta (1)
Nastro biadesivo (1) Manicotto di montaggio (1)
Anello di rivestimento (1) Chiavi di rilascio (2)
11IT
Collegamento
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Amplificatore di potenza*
1
da un telecomando cablato (non in
dotazione)
*4
*
6
*
7
dall’antenna dell’auto*
5
Videocamera
posteriore*
1
*
3
Verde chiaro
A strisce viola/bianco
Per ulteriori informazioni,
consultare “Collegamenti”
(pagina 12).
Per ulteriori informazioni, consultare “Diagramma
dei collegamenti di alimentazione” (pagina 13).
*
2
12IT
*1 Non in dotazione
*2 Impedenza diffusori: 4  e 8  × 4
*3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
*4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il
telecomando cablato (non in dotazione).
Per ulteriori informazioni sull’uso del telecomando
cablato, consultare “Uso del telecomando cablato”
(pagina 13).
*5 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore (non
in dotazione) se il connettore dell’antenna non può
essere inserito.
*6 Indipendentemente dal fatto che venga utilizzato o
meno, sistemare il cavo di ingresso del microfono in
modo che non interferisca con la guida. Fissare il cavo
con una fascetta o simili se è installato in prossimità dei
piedi del guidatore.
*7 Per informazioni dettagliate sull’installazione del
microfono, fare riferimento a “Installazione del
microfono” (pagina 13).
Quando si collega l’apparecchio con i cavi di
alimentazione si potrebbe danneggiare
l’antenna elettrica, se questa non dispone di scatola
a relè.
Al connettore del diffusore dell’auto
Al connettore di alimentazione dell’auto
Al cavo di commutazione del freno a mano
La posizione di installazione del cavo di
commutazione del freno a mano dipende dal
veicolo in uso.
Accertarsi di collegare il cavo del freno a mano
(verde chiaro) dei cavi di alimentazione al
cavo di commutazione del freno a mano.
Al terminale di alimentazione da +12 V del
cavo spia della retromarcia dell’auto (solo se
viene collegata la videocamera posteriore)
Collegamento per la conservazione della
memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è
collegato, viene sempre fornita alimentazione al
circuito di memoria anche quando l’interruttore di
accensione è spento.
Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i diffusori spegnere
l’apparecchio.
Usare diffusori di impedenza compresa tra 4  e
8  e con capacità di potenza adeguata, altrimenti
i diffusori potrebbero essere danneggiati.
Collegamenti
1
Diffusore
posteriore (destro)
Viola
2
A strisce viola/
nero
3
Diffusore
anteriore (destro)
Grigio
4
A strisce grigio/
nero
5
Diffusore
anteriore (sinistro)
Bianco
6
A strisce bianco/
nero
7
Diffusore
posteriore
(sinistro)
Verde
8
A strisce verde/
nero
12 alimentazione continua Giallo
13
antenna elettrica/
controllo
dell’amplificatore di
potenza (REM OUT)
A strisce blu/
bianco
14
alimentazione
commutata
dell’illuminazione
A strisce
arancione/bianco
15
alimentazione
commutata
Rosso
16 terra Nero
Cavo di commutazione del freno a mano
Tipo freno a mano Tipo freno a pedale
13IT
Controllare il connettore di alimentazione ausiliaria
dellautomobile e far corrispondere correttamente i
collegamenti dei cavi a seconda dell’automobile.
Collegamento normale
Se le posizioni dei cavi rosso e giallo sono
invertite
Per le auto sprovviste della posizione ACC
(accessoria)
Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver
commutato i cavi di alimentazione, collegare
l’apparecchio all’alimentazione dell’automobile. Per
eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente manuale,
rivolgersi all’autoconcessionario.
Per catturare la voce durante le chiamate in
vivavoce, è necessario installare il microfono .
Attenzione
Può essere estremamente pericoloso se il cavo si
avvolge attorno al piantone dello sterzo o alla leva
del cambio. Accertarsi che il cavo e gli altri
componenti non interferiscano con le operazioni
di guida.
Se nell’auto sono presenti air-bag o altri dispositivi
di assorbimento degli urti, prima dell’installazione
contattare il negozio in cui è stato acquistato
l’apparecchio o lautoconcessionario.
Note
• In caso di montaggio sul cruscotto, rimuovere con
attenzione il gancio dell’aletta parasole dal microfono ,
quindi fissare la base di montaggio piatta al microfono
.
• Prima di applicare il nastro biadesivo , pulire la
superficie del cruscotto con un panno asciutto.
1 Per abilitare il telecomando cablato,
impostare [Comando sterzo] in [Generale]
su [Preselezione].
Prima dell’uso, è richiesta l’installazione della
videocamera posteriore (non in dotazione).
L’immagine della videocamera posteriore collegata
al terminale CAMERA IN viene visualizzata quando:
la spia della retromarcia dell’auto si illumina
(oppure quando la leva del cambio viene portata
in posizione R (retromarcia)).
si preme HOME, quindi si tocca [Videoc. post.].
Diagramma dei collegamenti di
alimentazione
12 alimentazione continua Giallo
15
alimentazione
commutata
Rosso
12
alimentazione
commutata
Giallo
15 alimentazione continua Rosso
Connettore di alimentazione ausiliaria
Rosso Rosso
Giallo Giallo
Rosso Rosso
Giallo Giallo
Rosso
Rosso
Giallo
Giallo
Installazione del microfono
Uso del telecomando cablato
Utilizzo della videocamera posteriore
Morsetto (non in dotazione)
14IT
Installazione
Prima di installare l’apparecchio, rimuovere il
manicotto di montaggio dall’apparecchio.
1 Inserire entrambe le chiavi di rilascio
finché scattano in posizione, quindi
abbassare il manicotto di montaggio ;
infine sollevare l’apparecchio per estrarlo.
Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di
ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati del
manicotto di montaggio verso l’interno di
3,5 mm.
Per le auto giapponesi, consultare “Montaggio
dellapparecchio su un’auto giapponese”
(pagina 14).
1 Inserire il manicotto di montaggio nel
cruscotto, quindi piegare verso l’esterno i
morsetti per un’installazione sicura.
2 Montare l’apparecchio sul manicotto di
montaggio .
Note
• Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno,
l’apparecchio non verrà installato in modo sicuro e
potrebbe fuoriuscire.
• Assicurarsi che i 4 fermi sull’anello di rivestimento siano
correttamente inseriti negli alloggiamenti del manicotto di
montaggio .
Montaggio dell’apparecchio su un’auto
giapponese
Potrebbe risultare impossibile installare questo
apparecchio su alcuni tipi di vetture giapponesi. In
tal caso, rivolgersi al proprio rivenditore Sony di
fiducia.
Durante il montaggio del presente apparecchio
sulle staffe preinstallate dell’auto, installare le viti di
montaggio negli appositi fori, in base al modello
dell’auto:
T per TOYOTA e N per NISSAN.
Nota
Per prevenire problemi di funzionamento, per l’installazione
utilizzare soltanto le viti di montaggio .
Rimozione del manicotto di montaggio
Montaggio dell’apparecchio sul
cruscotto
Con il gancio rivolto verso l’interno.
Fermo
Superiore a
182 mm
Superiore a
111 mm
Al cruscotto/alla console centrale
Parti in dotazione
con l’auto
Staffa
Staffa
15IT
Per la sostituzione del fusibile,
assicurarsi di utilizzare un fusibile
dello stesso amperaggio di quello
indicato sull’originale.
Se il fusibile si brucia, controllare i
collegamenti dell’alimentazione e
sostituire il fusibile.
Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo,
è possibile che si tratti di un problema interno. In tal
caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Sostituzione del fusibile
Fusibile (10 A)
2PT
Aviso
A placa de características que indica a tensão de
funcionamento, etc. está situada na parte inferior
do chassis.
A validade da marcação CE está limitada apenas
aos países onde é legalmente aplicada,
principalmente nos países do EEE (Espaço
Económico Europeu) e Suíça.
AVISO
Para evitar o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à
humidade.
Para evitar choques elétricos, não abra o
compartimento. As reparações apenas devem
ser efetuadas por profissionais qualificados.
Fabricado na Tailândia
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation declara
que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para clientes: as informações seguintes
só se aplicam a equipamentos vendidos em
países sujeitos às diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas
com a conformidade do produto na Europa devem
ser enviadas ao representante autorizado do
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Bélgica.
Tratamento de pilhas, baterias e
equipamentos elétricos e
eletrónicos no final da sua vida útil
(aplicável na União Europeia e em
países com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na pilha ou
bateria ou na embalagem, indica que o produto e a
pilha ou bateria não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados. Em
determinadas pilhas e baterias, este símbolo pode
ser utilizado em combinação com um símbolo
químico. O símbolo químico para chumbo (Pb) é
adicionado se a pilha ou bateria contiver mais de
0,004% de chumbo. Ao garantir uma eliminação
adequada destes produtos e destas pilhas ou
baterias, irá ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde pública que poderiam ser provocadas
por um tratamento incorreto destes resíduos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Se, por motivos
de segurança, desempenho ou proteção de dados,
os produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha ou bateria integrada, esta
só deve ser substituída por profissionais
qualificados. Acabado o período de vida útil dos
produtos, coloque-os num ponto de recolha de
produtos elétricos/eletrónicos, de forma a garantir
o tratamento adequado dos produtos e da pilha ou
bateria integrada. Para todas as outras pilhas ou
baterias, consulte as instruções do produto sobre a
remoção da mesma. Deposite a pilha ou bateria
num ponto de recolha destinado à reciclagem de
resíduos de pilhas e baterias. Para informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto
ou desta pilha ou bateria, contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a
pilha ou bateria.
Termo de responsabilidade relativo aos
serviços prestados por terceiros
Os serviços prestados por terceiros podem ser
alterados, suspensos ou terminados sem aviso
prévio. A Sony não é responsável por este tipo de
situações.
Por razões de segurança, certifique-se de que
instala esta unidade no tablier do automóvel
uma vez que o lado traseiro da unidade fica
quente durante a utilização.
Para mais informações, consulte “Ligação/
Instalação” (página 10).
Aviso se a ignição do automóvel não tiver
posição ACC
Não instale esta unidade num automóvel que
não tenha posição ACC. O ecrã da unidade não
se desliga mesmo após a ignição ser desligada, o
que provoca o desgaste da bateria.
3PT
Precaução
A SONY NÃO SERÁ, DE MODO ALGUM,
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
INCIDENTAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES OU
OUTROS DANOS, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A,
PERDA DE LUCROS, PERDA DE RENDIMENTOS,
PERDA DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO
PRODUTO OU QUALQUER EQUIPAMENTO
ASSOCIADO, TEMPO DE INATIVIDADE E TEMPO DO
COMPRADOR OU RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO
DESTE PRODUTO, RESPETIVO HARDWARE E/OU
SOFTWARE.
Estimado(a) cliente, este produto inclui um
transmissor de rádio.
De acordo com o regulamento n.º 10 da UNECE, um
fabricante de automóveis poderá impor condições
específicas para a instalação de transmissores de
rádio nos veículos.
Consulte o manual de utilização do seu veículo ou
contacte o fabricante do veículo ou o distribuidor
do veículo, antes de instalar este produto no seu
veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres para automóvel
BLUETOOTH e o dispositivo eletrónico ligado ao
dispositivo mãos-livres funcionam através de sinais
de rádio, redes móveis e fixas assim como função
programada pelo utilizador, pelo que não pode
garantir ligação em todas as condições.
Por isso, não dependa apenas de um dispositivo
eletrónico para comunicações essenciais (tais como
emergências médicas).
Sobre a comunicação BLUETOOTH
As microondas emitidas de um dispositivo
BLUETOOTH poderão afetar o funcionamento de
dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta
unidade e outros dispositivos BLUETOOTH nas
localizações seguintes, uma vez que poderá
causar um acidente.
quando está presente gás inflamável, num
hospital, comboio, avião ou estação de serviço
próximo de portas automáticas ou um alarme de
incêndio
Esta unidade suporta capacidades de segurança
em conformidade com a norma BLUETOOTH para
proporcionar uma ligação segura quando a
tecnologia sem fios BLUETOOTH é utilizada, mas a
segurança poderá não ser suficiente, dependendo
da definição. Tenha cuidado ao comunicar
utilizando tecnologia sem fios BLUETOOTH.
Não somos responsáveis pela divulgação de
informações durante a comunicação BLUETOOTH.
Se tiver dúvidas ou problemas com a unidade que
não são abrangidos neste manual, consulte o seu
distribuidor Sony mais próximo.
Aviso importante
4PT
Unidade principal
Visor/ecrã tátil
HOME
Prima para apresentar o ecrã HOME (página 5).
ATT (atenuar)
Prima durante 1 segundo para atenuar o som.
Para cancelar, volte a premir continuamente ou
rode o seletor de controlo do volume.
Seletor de controlo do volume
Rode para ajustar o volume quando o som é
emitido.
OPTION
Prima para apresentar o ecrã OPTION (página 5).
Porta USB
Ficha de entrada AUX
Guia de partes e comandos
5PT
Ecrãs
Ecrã de reprodução:
Ecrã HOME:
Ecrã OPTION:
Indicação de estado
(opção de fonte)
Abre o menu de opção de fonte. Os itens
disponíveis diferem consoante a fonte.
Área espefica da aplicação
Apresenta indicações/controlos de reprodução
ou mostra o estado da unidade. Os itens
apresentados diferem consoante a fonte.
Relógio
Apresenta a hora estabelecida na
definição Data/Hora.
(regressar ao ecrã de reprodução)
Muda do ec HOME para o ec de reprodução.
Teclas de seleção de fontes e definições
Altera a fonte ou efetua várias definições.
Toque para selecionar o ícone de definição e
outros ícones.
Toque no ícone de fonte que pretende
selecionar.
Acende quando o som é atenuado.
Acende quando AF (Frequências
Alternativas) está disponível.
Acende quando estão disponíveis
informações de trânsito atualizadas (TA:
Informações de Trânsito).
Acende quando o sinal Bluetooth® está
ligado. Pisca quando a ligação está a ser
estabelecida.
Acende quando o dispositivo de áudio
pode ser reproduzido através da
ativação do A2DP (perfil avançado de
distribuição de áudio).
Acende quando a chamada mãos-livres
está disponível através da ativação do
HFP (perfil mãos-livres).
Indica o estado de força do sinal do
telemóvel ligado.
Indica o estado de bateria restante do
telemóvel ligado.
Sintonizador
Áudio BT Telefone
USB WebLink AUX
Câmera
Tras.
Ajustes
6PT
Teclas de seleção de sons
Altera o som.
 (espera)
Coloca a unidade no modo de espera (o
carregamento por USB continua disponível).
Para retomar, prima quaisquer botões.
(desligar o monitor)
Desliga o monitor. Quando o monitor estiver
desligado, toque em qualquer parte do ecrã
para voltar a ligá-lo.
(EXTRA BASS)
Altera a definição EXTRA BASS.
(EQ10/Subwoofer)
Altera a definição EQ10/Subwoofer.
Emparelhar com um dispositivo
BLUETOOTH
Ao ligar um dispositivo BLUETOOTH pela primeira
vez, é necessário um registo mútuo (denominado
emparelhamento”). Emparelhar permite que esta
unidade e outros dispositivos se detetem.
1 Prima HOME e, de seguida, toque em
[Ajustes] [Bluetooth] [Conexão
Bluetooth] [LIGADO] [Emparelh.].
pisca enquanto a unidade está no modo de
espera de emparelhamento.
2 Efetue o emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH para que detete esta unidade.
3 Selecione o nome do modelo mostrado no
ecrã do dispositivo BLUETOOTH*.
Quando o emparelhamento é efetuado,
permanece aceso.
* Se for necessária a introdução de um código no
dispositivo BLUETOOTH, insira [0000].
Ligar a câmara de visão traseira
Ao ligar a câmara de visão traseira opcional ao
terminal CAMERA IN, pode apresentar a imagem da
câmara de visão traseira. Para mais informações,
consulte “Ligação/Instalação” (página 10).
Para apresentar a imagem da câmara de visão
traseira
Prima HOME e, de seguida, toque em [Câmera
Tras.].
Cancelar o modo de
demonstração
1 Prima HOME e, de seguida, toque em
[Ajustes].
2 Toque em [Geral] e, de seguida, toque em
[Demonstração] para definir para
[DESLIGADO].
3 Para sair do menu de configuração, toque
em (voltar) duas vezes.
Operações básicas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony XAV-1500 Omistajan opas

Kategoria
Subwoofers
Tyyppi
Omistajan opas