Braun AS330, Satin Hair 3 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Type 4485
www.braun.com
Satin
Hair 3
AS 330
0
Satin Hair 3
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021-224.00.47
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
96197268/XII-12
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/TR/
RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Polski
ČeskÆ
SlovenskÆ
Magyar
Hrvatski
Slovenski
Türkçe
Română (RO/MD)
Ελληνικά
Български
Русский
Українська
96197268_AS_330.indd 1996197268_AS_330.indd 19 03.12.12 14:1403.12.12 14:14
7
Braun AS 330 egner seg til styling av håndkletørket eller fuktig hår.
Ringbryter
Ü
0 = av
I = skånsom innstilling (200 watt)
II = turbo innstilling (400 watt)
Frigjøring av krøllene (kun for stylingbørsten
à)
For automatisk frigjøring av en hårseksjon (1) dreies den hvite tuppen på børstens
ende ut av låsen (2). Beveg børsten sakte nedover: Børsten roterer fritt for å
frigjøre håret (3). For å låse børsten igjen, trykk på den hvite tuppen (4).
Rengjøring
Etter bruk tas ledningen ut av støpselet. Stylingbørsten og volumfingertilbehøret â
legges i varmt såpevann en kort stund og tørkes så med en klut. Motordelen
Ö
skal kun rengjøres med en tørr klut.
Styling tips
Med den lille stylingbørsten lager du små krøller og bølger, mens den store, runde
børsten
á á er ideell for større krøller og bølger samt utglatting av håret. Begge
gir mer løft fra hodebunnen og flere muligheter for forming av hårtuppene (f. eks.
innoverkrøll, utoverkrøll, oppfriskning av frisyren).
Utover dette kan du med volumfingrene til AS 330 skape volum og elastisitet i
håret.
Med forbehold om endringer.
Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal
kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien
bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre
enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med
kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted:
www.service.braun.com
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten för första
gången.
Viktigt!
Produkten får endast anslutas till eluttag med växelström
(~). Kontrollera att spänningen i hushållet motsvarar den
spänning som är angiven på produkten.
Den här produkten får endast användas av barn från
8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller bristande erfarenhet/kunskap
under övervakning av en person som är ansvarig för
deras säkerhet samt efter att ha fått instruktioner om hur
produkten kan användas på ett säkert sätt. Barn ska inte
leka med produkten. Rengöring och underhåll ska inte
utföras av barn och dessa inte är över 8 år och övervakas
av en vuxen person.
Apparaten får aldrig användas nära vat ten (t.ex. ett
fyllt handfat, badkar eller en dusch). Produkten får
inte bli våt.
Dra alltid ur kontakten ur eluttaget efter användning.
Produkten utgör en fara i närheten av vatten, även om
den är avstängd.
För ytterligare skydd bör en jordfelsbrytare (RCD) installeras
i badrummet, vilken utlöses vid en spänning på 30 mA.
Rådfråga din elektriker.
Linda inte sladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet
om det finns förslitningsskador eller andra skador på
sladden. Om sladden är skadad får apparaten inte
användas. Ta med apparaten till ett auktoriserat Braun
servicecenter. Okvalificerat reparationsarbete kan leda till
stora risker för användaren.
Braun AS 330 lämpar sig för styling av handdukstorkat eller fuktigt hår.
Ringbrytare
Ü
0 = av
I = skonsam inställning (200 watt)
II = turbo-inställning (400 watt)
Frigöring av lockarna (endast för stylingborsten
à)
För automatisk frigöring av en hårsektion (1) vrid den vita toppen på borstens
ände förbi låset (2). För långsamt borsten nedåt: Borsten roterar fritt för att frigöra
håret (3). För att låsa borsten igen, tryck på den vita toppen (4).
Rengöring
Dra ut kontakten efter användning. Stylingborsten läggs i varmt vatten med
diskmedel en kort stund och torkas sedan med en trasa. Motordelen
Ö skall
endast rengöras med en trasa.
Stylingtips
Med den lilla stylingborsten gör du små lockar och vågor, medan den stora runda,
borsten
á är idealisk för större lockar och vågor samt för att räta ut håret. Bägge
ger mer lyft vid hårroten och flertalet möjligheter att forma hårtopparna (t. ex.
inåtböj, utåtböj mm).
Utöver detta kan du med volym-fingrarna â till AS 330 skapa volym och elasticitet
i håret.
Med förbehåll om ändringar.
När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushålls-
soporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på
din lokala återvinningsstation.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum.
Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten
som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera
eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage,
liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion.
Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om
Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas
in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad:
www.service.braun.com
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi.
Tärkeää
Yhdistä laite vain vaihtovirtaan (~) ja varmista, että jännite
vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä.
Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen,
sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan ja
ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he
ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät. Lasten ei saa
antaa leikkiä laitteella. Laitetta saavat puhdistaa vain
yli 8-vuotiaat lapset, kun heitä valvotaan.
Tätä laitetta ei saa koskaan käyttää veden lähellä
(esim. vedellä täytetyn pesualtaan, kylpyammeen
tai suihkun lähellä). Älä anna laitteen kastua.
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Laite
voi aiheuttaa vaaratilanteita veden lähellä, vaikka siitä olisi
katkaistu virta.
Turvallisuutta voi lisätä asentamalla vikavirtasuojan, jonka
nimellinen toimintavirta on enintään 30 mA kylpyhuoneen
virtapiirissä.
Kysy lisätietoja sähköasentajalta.
96197268_AS_330.indd 796197268_AS_330.indd 7 03.12.12 14:1403.12.12 14:14
8
Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärille. Tarkista sään-
nöllisesti, ettei verkkojohto ole kulunut tai vahingoittunut.
Jos verkkojohto on vaurioitunut, lopeta laitteen käyttö ja
vie se valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen. Valtuutta-
maton huoltotyö voi aiheuttaa vakavia vaaratilanteita
käyttäjälle.
Braun AS 330 sopii pyyhekuivien tai kosteiden hiusten muotioluun.
Kytkinrengas
Ü
0 = pois päältä
I = pehmeä puhallus (200 W)
II = turbopuhallus (400 W)
Kiharanvapautin (vain muotoiluharjassa
à)
Vapauttaaksesi kiharan automaattisesti (1) käännä harjan päässä olevaa valkoista
nuppia (2). Vedä ilmakiharrinta hitaasti alaspäin: harjaosa pyörii vapauttaen
kiharan (3). Harjaosa lukitaan painamalla valkoinen nuppi takaisin alas (4).
Puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Upota muotoiluharja ja volyymikampa
â hetkeksi saippuaveteen ja puhdista rievulla tms. Runko
Ö
tulisi puhdistaa vain
kostealla rievulla pyyhkimällä.
Muotoiluvinkkejä
Pienellä harjalla teet täydelliset pienet kiharat ja laineet, iso harja on erinomainen
suurten kiharoiden ja laineiden tekoon tai hiusten suoristamiseen ja silottamiseen.
Molemmat harjat sopivat myös hiusten kohottamiseen juuresta sekä latvojen
taivuttamiseen erilaisin tavoin (sisään tai ulospäin jne.).
Lisäksi AS 330 volyymikammalla saat hiuksesi tuuheiksi ja kimmoisiksi.
Muutosoikeus pidätetään.
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä
sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliik-
keeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa
tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi:
www.service.braun.com
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
Polski
Przed u˝yciem prosimy zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi.
Uwaga
Urządzenie należy podłączać jedynie do źródła prądu
zmiennego. Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić
się czy napięcie prądu w miejscu, w którym urządzenie
jest podłączane odpowiada napięciu do którego urządzenie
jest przystosowane.
To urządzenie jest przeznaczone do używania przez dzieci
w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
oraz osoby niemające wystarczającego doświadczenia ani
wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane
w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urządzenia
oraz świadome istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać
dzieciom na zabawę urządzeniem. Dzieci w wieku do lat
8 nie mogą czyścić ani wykonywać konserwacji urządzenia
bez nadzoru.
Tego urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody
(np. wanny lub prysznica). Należy zwrócić szczególną
uwagę, by urządzenie nie uległo zamoczeniu.
Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od prądu. Nawet
jeśli urządzenie jest wyłączone, w pobliżu wody nadal
pozostaje niebezpieczne.
Dla dodatkowego bezpieczeństwa radzimy zamontować w
obiegu elektrycznym łazienki wyłącznik różnicowoprądowy
o wysokiej czułości (prąd zadziałania nieprzekraczający
30mA). Poproś o pomoc elektryka.
Nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia.
Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem
zużycia lub uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony,
zaprzestań użytkowania urządzenia i oddaj je do naprawy
do autoryzowanego punktu serwisowego Braun. Nieau-
toryzowane prace naprawcze mogą narazić użytkownika
na poważne zagrożenie.
Braun AS330 jest przeznaczona do uk∏adania w∏osów wytartych r´cznikiem
lub wilgotnych.
Prze∏àcznik obrotowy Ü
0 = urzàdzenie wy∏àczone
I = ustawienie z ∏agodnym nadmuchem (200 W)
II = ustawienie «turbo» (400 W)
Wyg∏adzanie loków
(tylko przy u˝yciu szczotki do uk∏adania w∏osów
à)
Aby automatycznie odwinàç w∏osy (1), nale˝y obróciç bia∏à koƒcówk´ na koƒcu
szczotki poza jej zatrzask (2). Delikatnie przesuwa´ç szczotk´ ku do∏owi:
Szczotka wykonuje ruchy obrotowe i w ten sposób w∏osy zostajà zsuni´te ze
szczotki (3). Aby ponownie zamknàç szczotk´ po prostu nale˝y nacisnàç bia∏à
koƒcówk´ (4).
Czyszczenie
Wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego i zdjàç szczotk´. Szczotk´ do uk∏adania
w∏osów i przystawk´ do podnoszenia w∏osów
â w∏o˝yç na chwil´ do ciep∏ej
wody z myd∏em, a nast´pnie czyÊciç szmatkà. Cz´Êç podstawowa
Ö mo˝e byç
czyszczona tylko suchà szmatkà.
Uk∏adanie w∏osów
Ma∏a szczotka pozwala na perfekcyjne uk∏adanie ma∏ych loków i fal, natomiast
du˝a, okràg∏a szczotka nadaje
á si´ idealnie do uk∏adania du˝ych loków i fal
lub do prostowania w∏osów. Obie podnoszà w∏osy u nasady i dajà szereg
mo˝liwoÊci formowania koƒców w∏osów (np. wewn´trzne i zewn´trzne fale,
poprawki itp).
Poz tym dzi´ki przystawce z palcami do podnoszenia w∏osów AS 330 mo˝na
uzyskaç puszystà, podniesionà fryzur´.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç dokonywania zmian.
Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z
odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç w jednym z punktów
zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie
przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym negatywnym
wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci sk∏adników
niebezpiecznych w sprz´cie.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w Route de
St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie
sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione
w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany punkt
serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzo-
wanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu,
w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne
uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie
ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską
lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje
wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia
do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji,
do wykonania, których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na
własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego
według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest
niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego
użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
96197268_AS_330.indd 896197268_AS_330.indd 8 03.12.12 14:1403.12.12 14:14
17
96197268_AS_330.indd 1796197268_AS_330.indd 17 03.12.12 14:1403.12.12 14:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Braun AS330, Satin Hair 3 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös