Electrolux EKE510106W Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
käyttöohje
bruksanvisning
Liesi
Spis
EKE510106
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 2
Laitteen kuvaus 5
Käyttöönotto 5
Keittotaso - Päivittäinen käyttö 6
Keittotaso - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
6
Keittotaso - Hoito ja puhdistus 6
Uuni - Päivittäinen käyttö 7
Uuni - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 8
Uuni - Hoito ja puhdistus 11
Käyttöhäiriöt 15
Asennus 15
Ympäristönsuojelu 16
Oikeus muutoksiin pidätetään
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen asentamista ja käyttöä:
Henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvalli-
suuden takaamiseksi.
Ympäristön suojelemiseksi.
Laitteen virheettömän käytön takaami-
seksi.
Säilytä käyttöohjeet laitteen yhteydessä ja
pidä ne laitteen mukana esimerkiksi asun-
toa vaihtaessasi tai jos luovutat tai myyt lait-
teen toiselle henkilölle.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka
aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuk-
sesta tai käytöstä.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja
sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensori-
set tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittä-
viä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai
kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää
tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö val-
voo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta tur-
vallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las-
ten ulottuvilta. Olemassa on tukehtumis-
tai henkilövahinkovaara.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen
luota silloin, kun sen luukku on auki tai
laite on toiminnassa. Olemassa on henki-
lövahinkovaara tai pysyvän vammautumi-
sen vaara.
Jos laitteessa on virtakytkimen lukitus tai
painikelukitus, käytä sitä. Lukitus estää
laitteen kytkeytymisen vahingossa päälle
lasten tai kotieläinten toimesta.
Yleiset turvallisuusohjeet
Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Olemassa on henkilövahinkovaara ja lait-
teen vaurioitumisvaara.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan
aikana.
Kytke laite pois päältä jokaisen käyttöker-
ran jälkeen.
Asennus
Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan
valtuutettu teknikko. Ota yhteys valtuutet-
tuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään ra-
kennevauriot ja henkilövahingot.
Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kulje-
tuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa
kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yh-
teys jälleenmyyjään.
Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja
suojamuovit laitteesta ennen sen ensim-
mäistä käyttöä. Älä irrota arvokilpeä.
Muutoin takuu voi mitätöityä.
Asennuksessa tulee noudattaa käyttö-
maassa voimassa olevia lakeja, määräyk-
siä, direktiivejä ja standardeja (turvalli-
suusmääräyksiä, kierrätysmääräyksiä,
sähköturvallisuusmääräyksiä, jne.).
Ole varovainen laitteen siirron aikana. Lai-
te on painava. Käytä aina suojakäsineitä.
Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta
kiinni pitäen.
Varmista, että laite on kytketty irti verkko-
virrasta asennuksen ajaksi (jos mahdollis-
ta).
2 electrolux
Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä
muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
Älä aseta laitetta alustan päälle.
Sähköliitäntä
Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan
valtuutettu sähköasentaja. Ota yhteys val-
tuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin este-
tään rakennevauriot ja henkilövahingot.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pisto-
rasiaan.
Varmista, että laitteen arvokilven merkin-
nät vastaavat verkkovirtalähteen arvoja.
Jännitearvot on merkitty arvokilpeen.
Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat su-
lakkeet on irrotettava kannasta), vikavirta-
kytkimet ja kontaktorit.
Sähköasennuksessa on oltava erotin, jo-
ka mahdollistaa laitteen irrottamisen säh-
köverkosta kaikista navoista. Erottimen
kontaktiaukon leveys on oltava vähintään
3 mm.
Iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden
irrotus onnistu ilman työkaluja.
Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi-
aan.
Kun kytket sähkölaitteita pistorasiaan uu-
nin lähellä, älä anna niiden virtajohtojen
koskea kuumaan uunin luukkuun.
Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatkojoh-
toja. Olemassa on tulipalovaara.
Varmista, etteivät laitteen taakse jäävät
pistoke (jos olemassa) ja virtajohto joudu
puristuksiin tai vaurioidu.
Varmista, että laitteen sähköliitäntä on hy-
vin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
taessasi. Vedä aina pistokkeesta (jos
mahdollista).
Älä vaihda tai muuta virtajohtoa. Ota yh-
teyttä huoltoliikkeeseen.
Käyttö
Käytä laitetta ainoastaan kotitalouksien
ruoanvalmistustarpeisiin. Älä käytä laitetta
kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Täten
vältetään henkilö- ja omaisuusvahingot.
Valvo laitteen toimintaa aina käytön aika-
na.
Pysy aina kaukana laitteesta, kun avaat
laitteen luukun laitteen ollessa toiminnas-
sa. Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä.
Olemassa on palovammojen vaara.
Älä käytä laitetta, jos se on kosketukses-
sa veteen. Älä käytä laitetta märin käsin.
Älä käytä laitetta työtasona tai säilytys-
alustana.
Laitteen keittotason pinta kuumenee käy-
tön aikana. Olemassa on palovammojen
vaara. Älä laita keittotasolle metallisia esi-
neitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä tai kat-
tilankansia, sillä ne voivat kuumentua.
Laitteen sisätila kuumenee käytön aikana.
Olemassa on palovammojen vaara. Käytä
patalappuja lisävarusteita tai keittoastioita
käsitellessäsi.
Avaa luukku varovasti. Alkoholia sisältä-
vät aineet voivat kehittää helposti sytty-
vän alkoholin ja ilman seoksen. Olemassa
on tulipalovaara.
Älä käsittele kipinöitä tai avotulta avates-
sasi luukkua.
Älä aseta helposti syttyviä tuotteita, hel-
posti syttyviin aineisiin kostutettuja tuot-
teita ja/tai sulavia tuotteita (muovista tai
alumiinista tehtyjä) laitteeseen, laitteen
päälle tai sen lähelle. Tällöin on olemassa
räjähdys- tai tulipalovaara.
Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta
käytön jälkeen.
Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita, älä
myöskään kytke alueita toimintaan ilman
keittoastiaa.
Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. Muu-
toin keittoastiat ja keittotaso voivat vauri-
oitua.
Jos keittotasolle putoaa esineitä tai keit-
toastioita, pinta voi vaurioitua.
Älä aseta kuumia keittoastioita käyttöpa-
neelin lähelle, koska lämpö voi aiheuttaa
laitteeseen vaurioita.
Varo, ettei laitteen emalipinta vaurioidu li-
sävarusteiden poistamisen tai asennuk-
sen yhteydessä.
Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai
pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keitto-
tasolla.
Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta
laitteen toimintaan.
Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuu-
toksien estäminen:
electrolux 3
älä aseta mitään esinettä suoraan uu-
nin pohjalle, älä myöskään peitä pohjaa
alumiinifoliolla
älä aseta kuumaa vettä suoraan laittee-
seen
älä säilytä kosteita astioita tai ruokia
laitteessa sen käytön jälkeen.
Älä paina avointa uunin luukkua.
Älä aseta syttyviä materiaaleja uunin ala-
puolella olevaan tilaan. Säilytä kyseisessä
tilassa vain lämmönkestäviä lisävarusteita
(jos soveltuu).
Älä peitä uunin höyrynpoistoaukkoja. Ne
sijaitsevat yläpinnan takaosassa (jos so-
veltuu).
Älä käytä laitetta sähkökatkoksen aikana.
Hoito ja puhdistus
Varmista ennen huoltotoimenpiteiden
aloittamista, että laite on jäähtynyt. Ole-
massa on palovammojen vaara. Vaarana
on lasilevyjen rikkoutuminen.
Pidä uuni aina puhtaana. Rasvan tai
ruoan kerääntyminen laitteeseen voi ai-
heuttaa tulipalon.
Säännöllinen puhdistus estää uunin pin-
tamateriaalien vahingoittumisen.
Puhdista laite ainoastaan vedellä ja saip-
pualla henkilökohtaisen ja omaisuutesi
turvallisuuden takaamiseksi. Älä käy
syttyviä tuotteita tai korroosiota aiheutta-
via aineita.
Älä puhdista laitetta höyrypesurilla, kor-
keapaineisilla puhdistuslaitteilla, terävillä
esineillä, hankaavilla puhdistusaineilla,
hankaavilla pesusienillä tai tahranpoistoai-
neilla.
Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, nou-
data tuotteen valmistajan ohjeita. Älä
suihkuta mitään ainetta lämpövastuksiin
ja termostaatin anturiin (jos olemassa).
Älä puhdista lasiluukkua hankaavilla puh-
distusaineilla tai metallikaapimella. Sisäla-
sin lämmönkestävä pinta voi mennä rikki.
Kun luukun lasilevyt vaurioituvat, niiden
kestävyys heikkenee ja ne voivat rikkou-
tua. Sinun tulee vaihtaa ne. Ota yhteyttä
huoltoliikkeeseen.
Ole varovainen irrottaessasi luukkua.
Luukku on painava.
Tässä laitteessa olevat polttimot ovat eri-
tyisesti kodinkoneita varten suunniteltuja
erikoispolttimoita. Niitä ei voida käyttää
huonevalaisimissa.
Vaihda polttimot tarvittaessa saman teho-
luokituksen omaaviin kodinkoneita varten
tarkoitettuihin polttimoihin.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen uunin
lampun vaihtamista. Olemassa on sähkö-
iskuvaara. Anna laitteen jäähtyä. Olemas-
sa on palovammojen vaara.
Huoltoliike
Ainoastaan valtuutettu teknikko saa kor-
jata laitteen tai huoltaa sitä. Ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Laitteen hävitys
Välttääksesi henkilö- ja omaisuusvahin-
got:
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Irrota luukun lukitus. Täten lapset ja
eläimet eivät voi jäädä kiinni laitteen si-
sälle. Muutoin olemassa on tukehtu-
misvaara.
4 electrolux
LAITTEEN KUVAUS
Laitteen osat
1
11
32 4 5
7
6
8
9
10
1
2
3
4
1 Käyttöpaneeli
2 Keittotaso
3 Keittotason säätimet
4 Uunin lämpötilan säädin
5 Lämpötilan merkkivalo
6 Keittotason merkkivalo
7 Uunin toimintojen valitsin
8 Grilli
9 Uunin lamppu
10 Arvokilpi
11 Kannatin
Keittoalueet
34
1 2
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1 Yhden lämpöalueen keittoalue 1000 W
2 Yhden lämpöalueen keittoalue 1500 W
3 Yhden lämpöalueen keittoalue 1500 W
4 Yhden lämpöalueen keittoalue 2000 W
Varusteet
Ritilä
Käytetään patojen, kakkuvuokien ja pais-
tien alustana.
Matalareunainen leivinpelti
Kakkujen ja pikkuleipien paistamiseen.
Uunipannu
Käytetään leivonnassa, paistamisessa tai
rasvankeruuastiana.
Säilytyslaatikko
Säilytyslaatikko sijaitsee uunikammion
alapuolella.
Varoitus! Säilytyslaatikko saattaa
kuumentua uunin ollessa toiminnassa.
KÄYTTÖÖNOTTO
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
electrolux 5
Poista kaikki pakkausmateriaalit sekä
uunin ulko- että sisäpuolelta ennen kuin
käytät laitetta. Älä irrota arvokilpeä.
Huomio Avaa uunin luukku aina
tarttumalla kahvan keskeltä.
Uuden laitteen puhdistaminen
Poista kaikki varusteet laitteen sisältä.
Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttö-
kertaa.
Huomio Älä käytä hankaavia
puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa
pintoja. Lue ohjeet kohdasta Huolto ja
puhdistus.
Ensikäyttö
Valitse ylä- ja alalämpö
ja maksimiläm-
pötila ja anna uunin toimia tyhjänä 45 mi-
nuutin ajan, jotta sisäpintoihin valmistuksen
yhteydessä jääneet aineet palavat pois. Va-
rusteet voivat kuumentua enemmän kuin
normaalikäytössä. Ensikäytön aikana uunis-
ta saattaa tulla epämiellyttävää hajua. Tämä
on normaalia. Tuuleta huone hyvin.
KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
Tehotasot
Säädin Toiminto
0
Pois toiminnasta
1-3
Tehotasot
(1 = alhaisin lämpötila-asetus;
3 = korkein lämpötila-asetus)
Asetus voidaan valita välillä
0-3.
1. Käännä säädin haluamasi tehotason
kohdalle. Keittotason säätimen merkki-
valo syttyy.
2. Kytke keittotaso pois päältä kääntämäl-
lä säädin asentoon 0. Jos kaikki keitto-
alueet on kytketty pois päältä, keittota-
son säätimen merkkivalo sammuu.
Pikalevy
Punaiset merkit osoittavat keittotason
pikalevyn. Niissä on sisäänrakennettu
ylikuumenemissuoja.
Varoitus! Palovammojen vaara
jälkilämmön vuoksi!
KEITTOTASO - HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Keittoastiat
Keittoastian pohjan tulee olla mah-
dollisimman paksu ja tasainen.
Energiansäästö
Mikäli mahdollista, peitä keittoastia
aina kannella.
Aseta keittoastia keittolevylle, ennen
kuin kytket levyn toimintaan.
Kytke keittolevy pois toiminnasta en-
nen kypsennysajan päättymistä ja
hyödynnä jälkilämpö.
Keittoastian pohjan tulee olla keittole-
vyn kokoinen.
KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUS
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
Tärkeää Palovammojen vaara jälkilämmön
vuoksi!
Anna laitteen jäähtyä.
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on
puhdas.
Varoitus! Terävät esineet ja hankaavat
pesuaineet vahingoittavat laitetta.
Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdis-
taa höyrypesulaitteella tai painepesuril-
la.
Naarmut tai tummat läiskät eivät vaiku-
ta laitteen toimintaan.
Lian poistaminen:
1. Poista lika hienojakoisella hankausjau-
heella tai hankaussienellä.
6 electrolux
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen
vähän puhdistusainetta.
3. Kuumenna keittolevy alhaiseen lämpöti-
laan ja anna kuivua.
4. Keittolevyt on hyvä käsitellä aika ajoin
hankaamalla niiden pintaan vähän om-
pelukoneöljyä imukykyisellä paperilla.
Tärkeää Käytä keittotason
ruostumattomien teräsosien
puhdistuksessa ruostumattoman teräksen
puhdistusainetta.
Keittolevyn ruostumattomasta teräk-
sestä valmistetun reunuksen väri voi
muuttua hieman kuumentumisen vaiku-
tuksesta.
UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois
toiminnasta
1. Käännä uunin toimintojen valitsin halu-
amasi toiminnon kohdalle.
2. Käännä lämpötilan säädin haluamasi
lämpötilan kohdalle.
Lämpötilan merkkivalo palaa uunin kuu-
menemisen aikana.
3. Laite kytketään pois toiminnasta kään-
tämällä uunin toimintojen valitsin ja läm-
pötilan valitsin Off-asentoon.
Turvatermostaatti
Vaarallisen ylikuumenemisen välttämiseksi
(laitteen virheellisen käytön tai vioittuneiden
osien vuoksi) uunissa on turvatermostaatti,
joka keskeyttää virransyötön. Virta kytkeytyy
automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on
laskenut normaalille tasolle.
Uunin toiminnot
Uunin toiminto Käyttökohde
Pois toiminnasta Laite on kytketty pois toiminnasta.
Uunin lamppu Syttyy, vaikka mitään toimintoa ei olisi valittu.
Ylä- ja alalämpö
Sekä ylä- että alavastus ovat toiminnassa. Paistaminen yhdellä kanna-
tintasolla.
Ylälämpö
Vain uunin ylävastus on toiminnassa. Valmiiden ruokien loppukypsen-
nys.
Alalämpö
Vain uunin pohjassa oleva alavastus on toiminnassa. Rapea- tai mu-
reapohjaisten kakkujen paistaminen.
Suuri grilli
Koko grillivastus on toiminnassa. Matalien ja suurten ruokamäärien
grillaus. Leivän paahtaminen. Maksimilämpötila tässä toiminnossa
on 210 °C
Pikakuumennus
Grillivastus ja alavastus kuumenevat. Uuni kuumenee 200 ºC:seen
noin 10 minuutissa.
Matalaläm
Matalalämmön maksimiasetus on 125 ºC. Ylä- ja alavastus kuumene-
vat.
Luukun mekaaninen lukitus
Estää lasten avaamasta luukkua.
electrolux 7
Luukun avaaminen:
1. Vedä ja koske luukun lukkoa.
2. Avaa luukku.
Älä vedä luukun lukosta sulkiessasi laitteen
luukkua!
Tärkeää Kun laite kytketään pois
toiminnasta, luukun mekaaninen lukitus ei
poistu käytöstä.
Uunipeltien ja ritilän asettaminen
kannattimille
Aseta pellit kannattimille siten, että kääntyvä
reuna tulee taakse ja osoittaa pohjaa kohti.
Työnnä pellit ja ritilät kannatinkiskojen väliin.
Ritilän ja korkeareunaisen uunipannun
asettaminen samanaikaisesti
Aseta ritilä uunipannun päälle. Työnnä uuni-
pannu kannatinkiskojen väliin jollekin kanna-
tintasolle.
UUNI - HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Uunissa on neljä kannatintasoa. Laske
kannatintasot uunin pohjasta alkaen.
Eri ruokia voidaan kypsentää kahdella eri
tasolla samanaikaisesti. Aseta ritilät ta-
soille 1 ja 3.
Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään ja luu-
kun laseihin. Tämä on normaalia. Pysytte-
le sopivalla etäisyydellä laitteesta avates-
sasi luukkua toiminnan aikana. Tiivisty-
mistä voi vähentää käyttämällä laitetta 10
minuuttia ennen ruokien kypsentämistä.
Pyyhi kosteus pois jokaisen käyttökerran
jälkeen.
Älä aseta mitään esinettä suoraan uunin
pohjalle äläkä peitä osia alumiinifoliolla
kypsennyksen aikana. Tämä voi vaikuttaa
8 electrolux
kypsennystuloksiin ja vaurioittaa emalipin-
taa.
Kakkujen paistaminen
Kakkujen paras paistolämpötila on
150-200°C.
Esikuumenna uunia noin 10 minuuttia en-
nen paistamista.
Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4
paistoajasta on kulunut.
Jos laitat uuniin kaksi leivinpeltiä yhtä ai-
kaa, jätä peltien väliin yksi tyhjä kannatin-
taso.
Lihan ja kalan kypsentäminen
Älä paista uunissa kaloja, jotka painavat
alle 1 kg. Jos paistomäärä on liian pieni,
lihasta tulee kuiva.
Jotta punainen liha paistuu hyvin ulkopin-
nalta ja jää mehukkaaksi sisältä, aseta
lämpötilaksi 200-250°C.
Käytä valkoiselle lihalle, linnunlihalle ja ka-
lalle lämpötilaa 150-175°C.
Laita uunipannu hyvin rasvaisten ruokien
alle estääksesi rasvaroiskeiden aiheutta-
mat pysyvät tahrat.
Anna lihan levätä noin 15 minuuttia ennen
leikkaamista, jotta lihaneste ei valu pois.
Estääksesi käryn muodostumisen paiston
aikana, kaada uunipannulle vähän vettä.
Jotta savu ei tiivisty, lisää vettä tarvittaes-
sa.
Matalalämpö
Kun käytät matalalämpötoimintoa, älä
koskaan peitä ruokia kannella.
Matalalämpötoiminnossa liha paistuu mure-
aksi ja jää herkullisen kosteaksi. Toiminto on
suositeltava murean, vähärasvaisen lihan ja
kalan paistamisessa. Matalalämpötoiminto
ei sovi patapaistin tai rasvaisen porsaan-
paistin kypsentämiseen. 125 °C:n lämpötila
on sopiva paistettaessa pienempiä lihapalo-
ja, esimerkiksi pihvejä.
Paistoajat
Paistoaika riippuu ruokalajista, ruoan koos-
tumuksesta ja määrästä.
Seuraa kypsymistä aluksi. Kokemuksen
kautta löydät paistoastioillesi, resepteillesi ja
valmistettaville määrille parhaiten sopivat
asetukset (teho, paistoaika jne.).
Uunin toimintojen käyttöohjeet on ku-
vattu kohdassa Uunin päivittäinen käyt-
tö.
Paino (g)
Ruokalaji Ylä- ja alalämpö
Paistoaika
minuuttia
HUOMAUTUKSIA
Taso Lämpöt.
°
C
Vatkatut leivonnaiset 2 170 45 ~ 60 Kakkuvuoassa riti-
län päällä
Murotaikina 2 170 20 ~ 30 Kakkuvuoassa riti-
län päällä
Juustokakku 1 160 60 ~ 80 Kakkuvuoassa riti-
län päällä
Omenakakku 1 180 40 ~ 60 Kakkuvuoassa riti-
län päällä
Omenatorttu 2 175 60 ~ 80 Kakkuvuoassa riti-
län päällä
Hillopiiras 2 175 30 ~ 40 Kakkuvuoassa riti-
län päällä
Hedelmäkakku 1 175 45 ~ 60 Kakkuvuoassa
Sokerikakku 1 175 30 ~ 40 Kakkuvuoassa riti-
län päällä
Joulukakku (hedel-
mäkakku)
1 170 40 ~ 60 Kakkuvuoassa riti-
län päällä
electrolux 9
Paino (g)
Ruokalaji Ylä- ja alalämpö
Paistoaika
minuuttia
HUOMAUTUKSIA
Taso Lämpöt.
°
C
Luumukakku 1 170 50 ~ 60 Kakkuvuoassa riti-
län päällä
Pienet kakut 2 170 25 ~ 35 Leivinpellillä
Pikkuleivät 3 190 15 ~ 25 Leivinpellillä
Marengit 2 100 90 ~ 120 Leivinpellil
Pullat 2 190 12 ~ 20 Leivinpellillä
Leivonnaiset: Tuuli-
hatut
2 200 15 ~ 25 Leivinpellillä
1000 Vaalea leipä 1 190 40 ~ 60 2 kpl leivinpellillä
500 Ruisleipä 1 190 30 ~ 45 Leipävuoassa ritilän
päällä
500 Sämpylät 2 200 20 ~ 35 6 - 8 kpl leivinpellillä
250 Pizza 1 200 15 ~ 30 Leivinpellillä ritilän
päällä
Pastapaistos 2 200 40 ~ 50 Vuoassa ritilän pääl-
Vihannespaistos 2 200 45 ~ 60 Vuoassa ritilän pääl-
Piiraat 1 200 35 ~ 45 Vuoassa ritilän pääl-
Lasagne 2 180 45 ~ 65 Vuoassa ritilän pääl-
Cannelloni 2 200 40 ~ 55 Vuoassa ritilän pääl-
1000 Naudanliha 2 190 50 ~ 70 Ritilän päällä, uuni-
pannu alle
1200 Porsaanliha 2 180 100 ~ 130 Ritilän päällä, uuni-
pannu alle
1000 Vasikanliha 2 190 90 ~ 120 Ritilän päällä, uuni-
pannu alle
1500 Englantilainen paah-
topaisti, puoliraaka
2 210 50 ~ 60 Ritilän päällä, uuni-
pannu alle
1500 Englantilainen paah-
topaisti, puolikyp
2 210 60 ~ 70 Ritilän päällä, uuni-
pannu alle
1500 Englantilainen paah-
topaisti, kypsä
2 210 70 ~ 80 Ritilän päällä, uuni-
pannu alle
2000 Porsaanlapa 2 180 120 ~ 150 Kamaran kanssa -
uunipannulla
1200 Porsaan potka 2 180 100 ~ 120 2 kpl - uunipannulla
1200 Lammas 2 190 110 ~ 130 Koipi - uunipannulla
1000 Broileri 2 190 60 ~ 80 Kokonainen - uuni-
pannulla
4000 Kalkkuna 2 180 210 ~ 240 Kokonainen - uuni-
pannulla
10 electrolux
Paino (g)
Ruokalaji Ylä- ja alalämpö
Paistoaika
minuuttia
HUOMAUTUKSIA
Taso Lämpöt.
°
C
1500 Ankka 2 175 120 ~ 150 Kokonainen - uuni-
pannulla
3000 Hanhi 2 175 150 ~ 200 Kokonainen - uuni-
pannulla
1200 Kaniini 2 190 60 ~ 80 Palasina
1500 Jänis 2 190 150 ~ 200 Palasina
800 Fasaani 2 190 90 ~ 120 Kokonainen
1200 Taimen/Lahna 2 190 30 ~ 40 3-4 kalaa
1500 Tonnikala/Lohi 2 190 25 ~ 35 4 - 6 fileetä
Grillaus
Esikuumenna uunia tyhjänä 10 minuut-
tia ennen grillausta.
Määrä Grillaus Paistoaika, minuuttia
RUOKALAJI Kpl g
taso
Lämpöti-
la (°C)
1. puoli 2. puoli
Naudanfileepihvit 4 800 3 210 12-15 12-14
Naudanlihapihvit 4 600 3 210 10-12 6-8
Makkara 8 / 3 210 12-15 10-12
Kyljykset 4 600 3 210 12-16 12-14
Broileri (puolikkaat) 2 1000 3 210 30-35 25-30
Kebab 4 / 3 210 10-15 10-12
Broilerin rintapala 4 400 3 210 12-15 12-14
Jauhelihapihvi 6 600 3 210 20-30
Kalafilee 4 400 3 210 12-14 10-12
Lämpimät leivät 4-6 / 3 210 5-7 /
Paahtoleivät 4-6 / 3 210 2-4 2-3
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti
tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas
ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi
suosittelemme ruokien kypsennystä
mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa
sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
UUNI - HOITO JA PUHDISTUS
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä ve-
dellä ja miedolla pesuaineella käyttäen
pehmeää puhdistusliinaa.
Käytä metallipintojen puhdistuksessa ta-
vanomaista puhdistusainetta.
Puhdista uuni sisältä jokaisen käytön jäl-
keen. Tällä tavoin se on helpompi puhdis-
taa eivätkä roiskeet pala kiinni.
Poista itsepintaiset tahrat erityisellä uunin-
puhdistusaineella.
electrolux 11
Pese kaikki uunin varusteet (käytä peh-
meää liinaa, lämmintä vettä ja pesuainet-
ta) jokaisen käytön jälkeen ja anna niiden
kuivua.
Jos käytät tarttumattomia varusteita, älä
käytä puhdistuksessa voimakkaita pesu-
aineita, teräviä esineitä äläkä pese niitä
astianpesukoneessa. Tarttumaton pinta
voi vaurioitua.
Uunipeltien kannatinkiskot
Kannatinkiskojen irrottaminen
1. Irrota kannatinkiskon etuosa sivusei-
nästä.
2. Irrota kannatinkiskon takaosa sivusei-
nästä ja ota kannattimet pois.
Kannatinkiskojen kiinnittäminen
Kiinnitä kannatinkiskot takaisin paikalleen
päinvastaisessa järjestyksessä.
Kannatinkiskojen pyöristettyjen päiden
on oltava eteenpäin!
Uunin katto
Uunin katossa oleva grillivastus voidaan tai-
vuttaa alas, jolloin katto on helpompi puh-
distaa.
Varoitus! Katkaise virta laitteesta
ennen kuin taivutat grillivastuksen alas.
Tarkista, että laite on kylmä.
Palovammojen vaara!
Grillivastuksen taivuttaminen
1. Avaa grillivastuksen kiinnitysmutteri.
Käytä ensimmäisellä kerralla ruuviavain-
ta.
2. Vedä grillivastusta varovasti alaspäin si-
ten, että uunin katto on helposti puh-
distettavissa.
3. Puhdista uunin katto sopivalla puhdis-
tusaineella ja pyyhi kuivaksi.
4. Nyt uunin katto on helppo puhdistaa.
12 electrolux
Grillivastuksen taittaminen takaisin
paikalleen
1. Työnnä grillivastus varovasti paikalleen
ja kiristä kiinnitysmutteri.
Tärkeää Tarkista, että grillivastus menee
kunnolla uunin katossa, kummallakin
puolella olevan kannakkeen taakse.
Varoitus! Varmista, että grillivastuksen
kiinnitysmutteri on kunnolla kiristetty,
jotta grilli ei pääse putoamaan alas
käytön aikana.
Uunin luukun puhdistaminen
Uunin luukussa on kaksi päällekkäin asetet-
tua lasia. Voit helpottaa luukun puhdista-
mista irrottamalla luukun ja sisemmän lasin.
Varoitus! Uunin luukku voi vahingossa
sulkeutua, jos yrität irrottaa sisemmän
lasin luukun ollessa paikallaan.
Varoitus! Varmista, että lasit ovat
jäähtyneet, ennen kuin puhdistat ne.
Muussa tapauksessa lasi voi särkyä.
Varoitus! Kun luukun lasit vaurioituvat
tai niissä on säröjä, ne heikentyvät ja
voivat särkyä. Vaurioituneen tai
säröytyneen lasin tilalle on vaihdettava
uusi. Pyydä lisätietoja valtuutetusta
huoltoliikkeestä.
Uunin luukun ja lasilevyn irrottaminen
1. Avaa luukku kokonaan auki.
2. Nosta ja käännä saranoissa olevia vipu-
ja.
3. Sulje luukku ensimmäiseen avausasen-
toon (puoliväliin). Vedä luukkua sen jäl-
keen eteenpäin ja irrota se paikaltaan.
4. Aseta uunin luukku tasaiselle alustalle
pehmeän kankaan päälle.
Irrota luukun alareunassa olevat kaksi
ruuvia ruuvitaltan avulla.
1
1
Tärkeää Älä hukkaa ruuveja.
electrolux 13
5. Raota sisälasia puu- tai muovilastan tai
vastaavan avulla.
Pidä ulommasta lasista kiinni ja työnnä
sisälasia luukun yläreunaa kohti.
3
2
2
6. Nosta sisempi lasi pois.
7. Puhdista luukun sisäpuoli.
Puhdista lasi vedellä ja miedolla puhdistus-
aineella. Kuivaa huolellisesti.
Varoitus! Käytä lasin puhdistuksessa
vain vettä ja mietoa puhdistusainetta.
Hankaavat puhdistusaineet,
tahranpoistoaineet ja terävät esineet
(esim. veitset tai kaapimet) voivat
vaurioittaa lasia.
Luukun ja lasilevyn kiinnittäminen
takaisin paikalleen
Puhdistettuasi lasilevyt ja luukun laita luukku
takaisin paikalleen. Tee edellä kuvatut toi-
menpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
4
4
5
5
6
Ruostumattomat teräs- ja alumiini-
pintaiset laitteet:
Käytä uunin luukun puhdistuksessa ai-
noastaan kosteaa sientä. Kuivaa peh-
meällä liinalla.
Älä käytä teräsvillaa, happoja tai han-
kaavia materiaaleja, sillä ne voivat va-
hingoittaa uunin pintoja. Puhdista uunin
käyttöpaneeli noudattaen samoja varo-
toimia.
Uunin lamppu
Varoitus! Sähköiskun vaara!
Ennen uunin lampun vaihtamista:
Katkaise virta uunista.
Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkai-
se virta pääkytkimestä.
Laita uunin pohjalle pyyhe, jotta lamppu
tai suojalasi eivät rikkoudu, jos ne va-
hingossa putoavat.
Uunin lampun vaihtaminen/suojalasin
puhdistaminen
1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäi-
vään.
2. Puhdista suojalasi.
3. Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka läm-
mönkestävyys on 300 °C.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
Laatikon irrotus
Uunin alapuolella oleva laatikko voidaan ir-
rottaa puhdistamista varten.
Laatikon irrotus
1. Vedä laatikkoa ulos, kunnes se pysäh-
tyy.
2. Nosta laatikkoa hitaasti.
3. Vedä laatikko kokonaan ulos.
Laatikon asentaminen
14 electrolux
Asenna laatikko takaisin paikalleen suoritta-
malla edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa
järjestyksessä.
Varoitus! Älä säilytä laatikossa
tulenarkoja esineitä (kuten
puhdistustarvikkeita, muovipusseja,
patalappuja, paperia tai
puhdistussuihkeita). Laatikko voi
kuumentua uunia käytettäessä.
Tulipalon vaara.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laite ei toimi lainkaan. Sulaketaulun sulake on palanut. Tarkista sulake. Jos sulake pa-
laa useita kertoja, ota yhteys
sähköasentajaan.
Uuni ei kuumene. Uunia ei ole kytketty toimintaan. Kytke uuni toimintaan.
Uuni ei kuumene. Tarvittavia asetuksia ei ole teh-
ty.
Tarkista asetukset.
Uunin valo ei syty. Uunin lamppu on palanut. Vaihda uunin lamppu.
Ruokien päällä ja uunin sisällä
on höyryä ja kosteutta.
Ruoka on jätetty uuniin liian pit-
käksi ajaksi.
Älä jätä ruokia uuniin 15–20 mi-
nuuttia pitemmäksi ajaksi kyp-
sennyksen jälkeen.
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleen-
myyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Huoltoliikkeen vaatimat tiedot on merkitty
arvokilpeen. Arvokilpi sijaitsee uunin sisä-
osan etukehyksessä.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.) .........................................
Tuotenumero (PNC) .........................................
Sarjanumero (S.N.) .........................................
ASENNUS
Varoitus! Lue luku
"Turvallisuusohjeet".
Tekniset tiedot
Laiteluokka 2, alaluokka 1 ja luokka 1.
Mitat
Korkeus 894 mm
Leveys 500 mm
Syvyys 600 mm
Kokonaisteho: 8665 W
Varoitus! Älä sijoita laitetta jalustan
päälle.
Tasapainottaminen
Lieden mitat ovat toimitettaessa korkeus
900 mm ja syvyys 500 mm.
Lieden korkeuden ja syvyyden säätäminen:
1. Kallista liesi kyljelleen.
2.
A
A
B
52
51
50
49
electrolux 15
Voit säätää jalustan syvyyttä avaamalla
ruuvin A ja löysäämällä jalustan ruuvit
B.
3. Säädä tarvittava syvyys.
4. Kiinnitä ruuvit A ja B.
5. Voit säätää korkeutta avaamalla jalus-
tan keskellä takana olevan ruuvin C (1
kpl) ja sivuruuvit D (4 kpl).
D
C
6. Työnnä jalusta vaadittuun korkeusase-
tukseen: 900, 880 tai 850 mm.
7. Kiinnitä ruuvit C ja D.
Tärkeää Säädä lieden yläreuna samalle
tasolle muiden kalusteiden kanssa laitteen
pohjassa olevien säätöjalkojen avulla.
Kaatumiseste
Varoitus! Asenna kaatumiseste, jotta
laite ei kaadu virheellisen kuormituksen
takia.
Kaatumiseste toimii vain silloin, kun lai-
te on työnnetty paikalleen.
Kaatumisesteen asennus
1. Säädä laitteen korkeus ja valitse sijoi-
tuspaikka ennen kuin aloitat kaatumise-
nesteen asennuksen.
2. Tarkista, että laitteen takana oleva sei-
näpinta on tasainen.
3. Asenna kaatumiseste alla olevan kuvan
mukaisesti. (vasen puoli)
80-85
mm
317-
322 mm
4. Jos säädät lieden mittoja, kohdista kaa-
tumiseste oikein.
Tärkeää Jos työtason ja kalusteiden
välinen tila on suurempi kuin laitteen leveys,
säädä laite aukon keskelle.
Sähköliitäntä
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos
kappaleen "Turvallisuusohjeet" ohjeita
ei ole noudatettu.
Laitteen mukana ei toimiteta pistoketta eikä
virtajohtoa.
Soveltuvat virtajohtotyypit: H05 RR-F.
Virtajohto ei saa olla kosketuksessa ku-
vassa olevan laitteen osan kanssa.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se
on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
16 electrolux
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystä-
vällisiä ja kierrätettäviä. Muoviosiin on
merkitty kansainvälinen materiaalin tun-
niste, esim. PE, PS jne. Vie pakkaus-
materiaalit niille tarkoitettuihin jätteen-
keräyssäiliöihin.
Varoitus! Vaaratilanteiden
välttämiseksi käytöstä poistettu laite on
ennen hävittämistä tehtävä
toimimattomaksi.
Irrota pistoke pistorasiasta ja irrota
verkkovirtajohto kokonaan laitteesta.
electrolux 17
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 18
Produktbeskrivning 21
Innan maskinen används första gången
21
Häll – daglig användning 22
Häll – råd och tips 22
Häll – underhåll och rengöring 22
Ugn – daglig användning 23
Ugn – råd och tips 24
Ugn – underhåll och rengöring 27
Om maskinen inte fungerar 30
Installation 31
Miljöskydd 32
Med reservation för ändringar
SÄKERHETSINFORMATION
Läs den här bruksanvisningen noga före in-
stallation:
För din egen säkerhet och för maskinens
säkerhet
För att skydda miljön
För korrekt användning av produkten.
Spara denna bruksanvisning och se till att
den följer med produkten om du flyttar eller
säljer den.
Tillverkaren är inte ansvarig om en felaktig
installation och användning orsakar skada.
Säkerhet för barn och handikappade
Denna produkt kan användas av barn
från 8 års ålder och uppåt, och av perso-
ner med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de
övervakas eller instrueras beträffande hur
produkten används på ett säkert sätt och
förstår de risker som är förknippade med
användningen. Barn ska inte leka med
produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räck-
håll för barn. Det finns risk för kvävning
eller annan fysisk skada.
Håll barn och husdjur borta från ugnen
när luckan är öppen eller när ugnen an-
vänds. Det finns risk för skada eller be-
stående handikapp.
Om produkten har barnlås eller knapplås-
funktion ska det användas. Det hindrar
småbarn och husdjur från att oavsiktligt
sätta på ugnen.
Allmän säkerhet
Ändra inte produktens specifikation. Det
finns risk för personskada och skada på
produkten.
Lämna inte produkten utan tillsyn under
användning.
Stäng av produkten efter varje använd-
ningstillfälle.
Installation
Produkten får bara installeras och anslu-
tas av en behörig tekniker. Kontakta ett
auktoriserat servicecenter. Detta för att
förhindra konstruktionsskador eller fysisk
skada.
Kontrollera att produkten inte har skadats
under transporten. Anslut inte apparaten
till nätet om den är skadad. Kontakta le-
verantören vid behov.
Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler
och folier från produkten före använd-
ning. Ta inte bort typskylten. Det kan
göra garantin ogiltig.
Gällande lagar, förordningar, direktiv och
standarder i landet där produkten an-
vänds måste följas (t.ex. säkerhetsbe-
stämmelser, regler för kassering och
återvinning och elektriska säkerhetsbe-
stämmelser).
Var försiktig när du flyttar produkten.
Denna produkt är tung. Använd alltid
skyddshandskar. Dra aldrig produkten i
handtaget.
Kontrollera att produkten inte är inkopp-
lad på elnätet vid installation (i förekom-
mande fall).
18 electrolux
Minsta avstånd till andra produkter ska
beaktas.
Ställ inte produkten på en bas.
Elektrisk anslutning
Produkten får bara installeras och anslu-
tas av en behörig elektriker. Kontakta ett
auktoriserat servicecenter. Detta för att
förhindra konstruktionsskador eller fysisk
skada.
Produkten måste jordas.
Kontrollera att elektriska data på typskyl-
ten stämmer överens med nätströmmen i
huset.
Information om spänningen finns på typs-
kylten.
Du måste ha korrekta isoleringsanord-
ningar: strömbrytare, säkringar (säkringar
av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbryta-
re och kontaktorer.
Den elektriska installationen måste ha en
isoleringsenhet så att du kan koppla från
produkten från nätet vid alla poler. Kon-
taktöppningen på isoleringsenheten mås-
te vara minst 3 mm bred.
De stötskyddande delarna måste place-
ras så att de inte kan tas bort utan verk-
tyg.
Använd alltid ett korrekt installerat, stöt-
säkert och jordat eluttag.
Vid anslutning av elektriska produkter till
ett nätuttag, låt aldrig kablar vidröra eller
komma nära den varma luckan på pro-
dukten.
Använd inte grenuttag, adaptrar eller för-
längningskablar. Risk för brand.
Var försiktig så att nätkontakten eller
sladden inte kläms eller skadas bakom
produkten.
Se till att nätkontakten är åtkomlig efter
installationen.
Dra inte i strömkabeln för att koppla bort
produkten från uttaget. Dra alltid i stick-
kontakten (i förekommande fall).
Byt inte ut nätkabeln. Kontakta ett servi-
cecenter.
Användning
Använd den bara för matlagning i ett hus-
håll. Produkten får inte användas kom-
mersiellt eller industriellt. Detta för att för-
hindra fysisk skada på person eller skada
på egendom.
Övervaka alltid hällen under användning.
Håll dig på avstånd när du öppnar luckan
när produkten används. Het ånga kan
strömma ut. Det finns risk att bränna sig.
Använd inte produkten om den har kon-
takt med vatten. Använd inte produkten
med våta händer.
Använd inte produkten som arbets- eller
avlastningsyta.
Produktens kokzon blir het under an-
vändning. Det finns risk att bränna sig.
Lägg inte metallföremål som bestick eller
kokkärlslock på ytorna eftersom de kan
bli heta.
Produktens insida blir het under använd-
ning. Det finns risk att bränna sig. Använd
handskar när du sätter in eller tar ut tillbe-
hör eller formar.
Öppna luckan försiktigt. Användning av
ingredienser som innehåller alkohol kan
producera en blandning av luft och alko-
hol. Det finns då risk för brand.
Låt inte gnistor eller öppna lågor komma
nära produkten när du öppnar luckan.
Placera inte brandfarliga produkter eller
föremål som är våta av brandfarliga pro-
dukter och/eller föremål som lätt smälter
(av plast eller aluminium) i, i närheten av
eller på produkten. Det finns risk för ex-
plosion eller brand.
Stäng av kokzonerna efter varje använd-
ningstillfälle.
Använd inte kokzonerna utan eller med
tomma kokkärl
Låt inte kokkärl torrkoka. Detta kan orsa-
ka skador på kokkärl och hällens yta.
Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl
faller på den.
Placera inte heta kokkärl i närheten av
kontrollpanelen eftersom värmen kan
skada produkten.
Var försiktig när du tar bort eller installerar
tillbehören, för att undvika skada på pro-
duktens emalj.
Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten alu-
minium eller med skadad botten kan repa
hällens yta om de dras över den.
Missfärgning av emaljen påverkar inte
produktens funktion.
För att förhindra skada eller missfärgning
på emaljen:
ställ inga föremål direkt på bottnen och
täck inte med folie;
electrolux 19
ställ inte hett vatten direkt i produkten;
låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå
kvar i produkten efter att tillagningen är
klar.
Tyng inte ner luckan när den är öppen.
Placera inte brännbara material i utrym-
met under ugnen. Förvara enbart värme-
beständiga föremål där ( i förekommande
fall).
Täck inte över ugnens ångventiler. De sit-
ter på översidan bakre del (i förekom-
mande fall).
Använd inte produkten under ett strö-
mavbrott.
Underhåll och rengöring
Se till att produkten har kallnat före un-
derhåll. Det finns risk att bränna sig. Det
finns risk att glaspanelerna kan spricka.
Var noga med att alltid hålla produkten
ren. Ansamling av fett eller andra matres-
ter kan orsaka brand.
Regelbunden rengöring förhindrar att ug-
nens ytmaterial skadas
Både för din egen och produktens säker-
het ska produkten alltid rengöras med
milt handdiskmedel och vatten. Använd
inte brandfarliga produkter eller produkter
som kan orsaka korrosion.
Rengör inte produkten med ång- eller
högtryckstvätt, vassa föremål, rengör-
ingsmedel med slipeffekt, repande svam-
par eller fläckborttagningsmedel.
Om du använder ugnsspray, följ tillverka-
rens anvisningar. Spruta aldrig någonting
på värmeelementen eller termostatens
sensor (i förekommande fall).
Rengör aldrig glasluckan med slipande
rengöringsmedel eller en metallskrapa.
Innerglasets värmebeständiga yta kan
spricka och gå sönder.
När luckans glas skadas blir de sköra
och kan gå sönder. De måste bytas.
Kontakta ett servicecenter.
•Var försiktig när du tar bort luckan. Luck-
an är tung.
Lamporna som används i den här pro-
dukten är speciallampor som endast är
avsedda för användning i produkter som
denna. De kan inte användas för att lysa
upp ett rum, varken helt eller delvis.
Om det blir nödvändigt att byta ut lam-
pan, byter du mot en med samma effekt
som är specialdesignad för produkter
som denna.
Koppla från produkten från nätet före
byte av ugnslampan. Det finns risk för
elstöt. Låt produkten svalna. Det finns
risk att bränna sig.
Kundservice
Bara en behörig tekniker får reparera eller
utföra arbete på maskinen. Kontakta ett
auktoriserat servicecenter.
Använd endast originaldelar vid reparatio-
ner och utbyten.
Bortskaffande av apparaten
Gör så här för att förhindra fysiska ska-
dor:
Koppla loss apparaten från eluttaget.
Klipp av strömkabeln och kassera den.
Förstör lucklåset. Därigenom kan inte
barn eller små djur stängas in i produk-
ten. Risk för kvävning.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EKE510106W Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja