Panasonic TH65PF50E Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

Mallinro
TH-60PF50E
TH-65PF50E
Käyttöohjeet
HD-plasmanäyttö
Suomi
Sisältö
Tärkeä turvallisuushuomautus ...................2
Turvaohjeita ...............................................3
Tarvikkeet ...................................................8
Liitännät .....................................................9
Virran kytkeminen päälle / pois ................12
Perussäätimet ..........................................14
Tekniset tiedot ..........................................16
Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne
myöhempää tarvetta varten.
Tarkempia ohjeita on CD-ROM-levyllä olevissa
käyttöohjeissa.
Tiedot tavaramerkeistä
VGA on International Business Machines Corporationin tavaramerkki.
Macintosh on Apple Inc., USA:n tavaramerkki.
SVGA, XGA, SXGA ja UXGA ovat Video Electronics Standard Associationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Vaikka yrityksen tai tuotteen tavaramerkkiä ei mainittaisi erikseen, tavaramerkkeihin liittyviä säädöksiä on
noudatettu.
HDMI, HDMI-logo ja High-De nition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
”RealD 3D” on RealD-yhtiön tavaramerkki.
Huomautus:
Älä jätä pysäytyskuvaa näytölle pitkäkasi aikaa, ettei plasmanäyttöön jää pysyvää jäännöskuvaa.
Pysäytyskuvia ovat esimerkiksi logot, videopelien ja tietokoneen kuvat, teksti-TV sekä 4:3-kuvasuhteessa toistetut
kuvat.
2
Suomi
Tärkeä turvallisuushuomautus
VAROITUS
1) Estä vauriot, joista voi seurata tulipalon tai sähköiskun vaara: Älä aseta laitetta alttiiksi tippuvalle tai
roiskuvalle nesteelle.
Älä sijoita laitteen yläpuolelle (esim. hyllylle) vettä sisältävää astiaa (maljakko, kupit, kosmetiikka
yms.).
Laitteen päällä/yläpuolella ei saa olla avotulta, kuten palavia kynttilöitä.
2) Sähköiskujen välttämiseksi älä irrota kantta. Sisällä ei ole käyttäjän korjattavissa olevia osia. Anna pätevän
huoltohenkilöstön suorittaa huolto.
3) Älä irrota virtapistokkeen maadoitusnastaa. Laitteessa on kolmenastainen maadoitettu virtapistoke. Se sopii
vain maadoitettuun pistorasiaan. Tämä on turvallisuusominaisuus. Jos pistoketta ei voi työntää pistorasiaan,
ota yhteys sähköasentajaan.
Älä ohita maadoitusnastan tarkoitusta.
4) Sähköiskun välttämiseksi varmista, että verkkovirtapistokkeen maadoitusnasta on kytketty kunnolla.
HUOMAUTUS
Laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristöissä, joissa on suhteellisen vähän sähkömagneettisia kenttiä.
Laitteen käyttäminen voimakkaiden sähkömagneettikenttien lähteiden lähellä tai paikoissa, joissa sähkökohina
voi mennä päällekkäin tulosignaalien kanssa, voi aiheuttaa kuvan ja äänen värinää tai häiriöitä, kuten kohinaa.
Laitteen vahingoittumismahdollisuuden välttämiseksi pidä se etäällä voimakkaiden sähkömagneettisten kenttien
lähteistä.
Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
3
Suomi
Turvaohjeita
Muista aina pyytää pätevää teknikkoa suorittamaan asennus.
Pienet osat voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran, jos niitä niellään vahingossa. Pidä pienet osat poissa pikkulasten
ulottuvilta. Aseta pienet tarvitsemattomat osat ja muut kohteet sivuun, mukaan lukien pakkausmateriaalit ja
muovipussit/arkit. Tällä estetään niiden joutuminen pienien lapsien käsiin ja vältetään mahdollinen tukehtumisriski.
Älä sijoita plasmanäyttöä kaltevalle tai epävakaalle pinnalle ja varmista, että plasmanäyttö ei ulotu alustan
reunojen yli.
Plasmanäyttö voi pudota tai kaatua.
Älä laita mitään plasmanäytön päälle.
Jos plasmanäytön päälle läikkyy vettä tai sen sisään joutuu vieraita esineitä, seurauksena voi olla oikosulku,
joka voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos plasmanäytön sisään on joutunut vieraita esineitä, kysy neuvoa
Panasonic-jälleenmyyjältä.
Kuljeta vain pystyasennossa!
Jos yksikköä kuljetetaan niin, että sen näyttöpaneeli osoittaa ylös- tai alaspäin, seurauksena voi olla sisäisten
piirien vahingoittuminen.
Ilmanvaihtoa ei saa estää peittämällä ilmanvaihtoaukkoja esimerkiksi sanomalehdillä, pöytäliinoilla ja
verhoilla.
Riittävä ilmanvaihto;
Jos käytetään jalustaa (lisävaruste), jätä ylös sekä vasemmalle ja oikealle puolelle vähintään 10 cm ja
taakse vähintään 7 cm tilaa. Jätä myös tilaa näytön alareunan ja lattiapinnan väliin.
Jos käytetään jotain muuta asennustapaa, noudata vastaavaa opasta. (Jos asennusoppaassa ei ilmoiteta
asennusmittoja, jätä ylös sekä vasemmalle ja oikealle puolelle vähintään 10 cm ja taakse vähintään 7 cm
tilaa.)
Plasmanäytön asennus pystyyn;
Käännä virtakytkin pystyasentoon, kun plasmanäyttö asennetaan pystyyn.
Valitse myös asetusvalikosta ”Display orientation” -asetukseksi ”Portrait”.
VAROITUS
Asennus
Plasmanäyttöä saa käyttää vain seuraavien valinnaisten lisävarusteiden kanssa. Käyttö muiden
lisävarusteiden kanssa voi aiheuttaa epävakaisuutta, josta voi seurata vammoja.
(Kaikki seuraavat lisävarusteet ovat Panasonic Corporationin valmistamia.)
• Kaiuttimet ..................................................... TY-SP58P10WK (malliin TH-60PF50E),
TY-SP65P11WK (malliin TH-65PF50E)
• Jalusta .......................................................... TY-ST58P20 (malliin TH-60PF50E),
TY-ST65P20 (malliin TH-65PF50E)
• Siirrettävä teline ........................................... TY-ST58PF20 (malliin TH-60PF50E)
• Siirrettävä teline näytölle .............................. TY-ST65PF1 (malliin TH-65PF50E)
• Seinäkiinnitysteline (kulma) .......................... TY-WK65PR20
• BNC-kaksoisvideoliitinkortti .......................... TY-FB9BD
• HD-SDI-liitinkortti .......................................... TY-FB9HD
• HD-SDI-liitinkortti, myös audio ..................... TY-FB10HD
• Dual Link HD-SDI -liitinkortti ......................... TY-FB11DHD
• HDMI-kaksoisliitinkortti ................................. TY-FB10HMD
• DVI-D-liitinkortti ............................................TY-FB11DD
• AV-liitinrasia ................................................. TY-TB10AV
• 3D IR TRANSMITTER .................................TY-3D30TRW
• Hipaisupaneeli .............................................. TY-TP60P30K (malliin TH-60PF50E),
TY-TP65P30K (malliin TH-65PF50E)
• 3D-lasit ......................................................... TY-EW3D3SE, TY-EW3D3ME, TY-EW3D3LE
• Langaton moduuli ......................................... ET-WM200E
4
Suomi
Turvaohjeita
Plasmanäytön käyttö
Plasmanäyttö on suunniteltu toimimaan vaihtovirralla 220 - 240 V, 50/60 Hz.
Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja.
Muuten plasmanäyttö voi ylikuumentua, mistä voi seurata tulipalo tai plasmanäytön vaurioituminen.
Älä kiinnitä mitään vieraita esineitä plasmanäyttöön.
Älä työnnä mitään metallisia tai palavia esineitä ilmanvaihtoaukkoihin tai pudota niitä plasmanäytön sisään, sillä
seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Älä irrota kantta tai muuntele sitä millään tavalla.
Plasmanäytön sisällä on suurjännitteitä, jotka voivat aiheuttaa vakavia sähköiskuja. Anna paikallisen
Panasonic-jälleenmyyjän tarkastaa, säätää ja korjata laite.
Varmista, että virtapistokkeeseen pääsee helposti käsiksi.
Luokan I laite täytyy liittää maadoitettuun pistorasiaan.
Älä käytä muuta kuin laitteen mukana toimitettua virtajohtoa.
Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköiskuja.
Työnnä virtapistoke kunnolla pohjaan asti.
• Jos pistoke ei ole täysin pohjassa, voi muodostua lämpöä, joka voi aiheuttaa tulipalon. Jos pistoke on
vahingoittunut tai pistorasia on löysässä, niitä ei saa käyttää.
Älä koske virtapistokkeeseen, jos kätesi ovat märät.
• Seurauksena voi olla sähköisku.
Älä vahingoita virtajohtoa. Kun irrotat virtajohtoa, tartu virtapistokkeen runkoon, älä johtoon.
• Älä vahingoita kaapelia, tee siihen muutoksia, aseta sen päälle raskaita esineitä, kuumenna sitä, sijoita sitä
kuumien esineiden lähelle, kierrä sitä, taita sitä liikaa tai venytä sitä. Muuten seurauksena voi olla tulipalo ja
sähköisku. Jos virtajohto on vahingoittunut, anna paikallisen Panasonic-myyjän korjata se.
Jos plasmanäyttöä ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, irrota virtapistoke pistorasiasta.
Tulipalon estämiseksi älä koskaan jätä kynttilöitä tai muita avotulilähteitä television lähelle.
Jos käytön aikana esiintyy ongelmia
Jos esiintyy ongelma (esimerkiksi ei kuvaa tai ei ääntä) tai jos plasmanäytöstä alkaa tulla savua tai
epänormaalia hajua, irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta.
• Jos plasmanäytön käyttöä jatketaan tällaisessa tapauksessa, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Kun olet tarkistanut, että savun tulo on lakannut, ota yhteys paikalliseen Panasonic-myyjään, jotta tarvittavat
korjaukset voidaan tehdä. Plasmanäytön korjaaminen itse on hyvin vaarallista, eikä sitä saa koskaan tehdä.
Jos plasmanäytön sisään joutuu vettä tai vieraita esineitä, jos plasmanäyttö putoaa tai jos kotelo
vahingoittuu, irrota virtapistoke välittömästi.
• Voi syntyä oikosulku, joka voi aiheuttaa tulipalon. Pyydä paikallista Panasonic-jälleenmyyjää tekemään
tarvittavat korjaukset.
5
Suomi
Turvaohjeita
HUOMAUTUS
Plasmanäytön käyttö
Älä vie käsiä, kasvoja tai esineitä plasmanäytön ilmanvaihtoaukkojen lähelle.
Plasmanäytön yläosassa olevista ilmanvaihtoaukoista tulee kuumaa ilmaa. Älä vie tämän aukon lähelle
käsiä, kasvoja tai esineitä, jotka eivät kestä kuumuutta. Muuten seurauksena voi olla palovammoja tai
muodonmuutoksia.
Irrota kaikki kaapelit ennen plasmanäytön siirtämistä.
Jos plasmanäyttöä siirretään, kun siinä on vielä kaapeleita kiinni, kaapelit voivat vahingoittua, mistä voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
Irrota virtapistoke pistorasiasta varotoimenpiteenä ennen minkään puhdistustoimenpiteen suorittamista.
Muuten seurauksena voi olla sähköiskuja.
Puhdista virtajohto säännöllisesti, jotta se ei tulisi pölyiseksi.
Jos virtapistokkeeseen kertyy pölyä, siitä johtuva kosteus voi vahingoittaa eristystä, mistä voi seurata tulipalo.
Irrota virtapistoke pistorasiasta ja pyyhi virtajohto kuivalla liinalla.
Älä polta tai särje paristoja.
Paristoja ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonvalolle, avotulelle tai vastaavalle.
Plasmanäyttö säteilee infrapunasäteitä. Tästä syystä se voi vaikuttaa muihin infrapunatiedonsiirtoa
käyttäviin laitteisiin.
Asenna infrapunatunnistin paikkaan, jossa se on suojassa plasmanäytön suoralta tai heijastuneelta valolta.
Puhdistus ja kunnossapito
Näyttöpaneelin pinta on erikoiskäsitelty. Pyyhi paneelin pinta varovasti ainoastaan puhdistusliinalla tai
pehmeällä nukkaamattomalla liinalla.
Jos pinta on erittäin likainen, pyyhi se pehmeällä nukkaamattomalla liinalla, joka on kostutettu vedellä tai
laimennetulla neutraalilla pesuaineella (1 osa pesuainetta, 100 osaa vettä). Pyyhi sitä sitten samanlaisella
kuivalla liinalla, kunnes pinta on kuiva.
Älä naarmuta tai naputa paneelin pintaa kynsillä tai muulla kovalla esineellä, jotta pinta ei vahingoitu. Vältä myös
kosketusta haihtuviin aineisiin, kuten hyönteismyrkkyihin, liuottimiin ja tinneriin. Ne voivat heikentää pinnan
laatua.
Jos kotelo likaantuu, pyyhi se pehmeällä kuivalla liinalla.
Jos kotelo on hyvin likainen, pyyhi se liinalla, joka on kostutettu vedellä, johon on lisätty pieni määrä neutraalia
pesuainetta, ja purista sitten liina kuivaksi. Pyyhi kotelo tällä liinalla ja kuivaa se sitten kuivalla liinalla.
Älä anna minkään pesuaineen koskettaa suoraan plasmanäytön pintaa. Jos yksikön sisään joutuu vesipisaroita,
seurauksena voi olla toimintahäiriöitä.
Vältä myös kosketusta haihtuviin aineisiin, kuten hyönteismyrkkyihin, liuottimiin ja tinneriin. Ne voivat heikentää
kotelon pinnan laatua, tai pintakerros voi irrota. Estä myös pitkäaikainen kosketus kumi- tai PVC-materiaaliin.
6
Suomi
Turvaohjeita
Pienet osat
3D-lasit sisältävät pieniä osia (paristo, erikoishihna jne.), ja ne on pidettävä poissa pienten lasten ulottuvilta,
jotta he eivät pääse nielemään niitä.
Purkaminen
Älä pura tai muuta 3D-laseja.
Lue nämä ohjeet kokonaan, jotta nautit 3D-kuvista turvallisesti ja mukavasti.
Käyttö kaupallisessa toiminnassa ja julkisissa tilaisuuksissa
Johtavassa asemassa olevan tulee kertoa 3D-lasien turvaohjeet käyttäjille.
3D-lasit (myydään erikseen)
Älä pudota tai purista 3D-laseja tai astu niiden päälle.
Säilytä 3D-laseja aina mukana toimitetussa kotelossa, kun et käytä niitä.
Varo kehyksien kärkiä, kun laitat 3D-lasit silmillesi.
Varo, etteivät sormesi jää 3D-lasien saranoiden väliin.
Ole erityisen varovainen, kun lapset käyttävät 3D-laseja.
Yleisohjeena noin alle 5–6-vuotiaiden lasten ei pitäisi käyttää 3D-laseja.
Vanhempien tai muiden kaitsijoiden pitää valvoa kaikkia lapsia heidän käyttäessään 3D-laseja ja varmistaa
heidän turvallisuutensa ja terveytensä koko katselun ajan.
3D-turvaohjeita
VAROITUS
HUOMAUTUS
7
Suomi
Turvaohjeita
3D-sisällön katselu
3D:nä katseltavaa sisältöä on muun muassa Blu-ray-levyillä, 3D-lähetyksissä jne.
Jos teet 3D-sisältöä itse, varmista, että sisältö tuotetaan asianmukaisesti.
Älä käytä 3D-laseja, jos olet kärsinyt yliherkkyydestä valolle, sydänongelmista tai muista
terveysongelmista.
Lopeta 3D-lasien käyttö välittömästi, jos tunnet itsesi väsyneeksi tai huonovointiseksi.
Pidä sopiva tauko katsottuasi 3D-elokuvan.
Pidä 30–60 minuutin tauko katsottuasi 3D-sisältöä vuorovaikutteisilla laitteilla kuten 3D-pelikonsoleilla tai
tietokoneilla.
Varo lyömästä näyttöä tai muita ihmisiä tahattomasti. Käyttäessäsi 3D-laseja voit arvioida etäisyyden
näyttöön väärin.
3D-laseja saa käyttää vain katseltaessa 3D-sisältöä.
Jos olet jonkin aikaa katsomatta näyttöä katsellessasi 3D-kuvia, 3D-lasit voivat sammua automaattisesti.
Jos kärsit näkövirheistä (liki- tai kaukonäköisyydestä, astigmaattisuudesta tai vasemman ja oikean silmän
näkökyvyn erosta), korjaa näkö ennen 3D-lasien käyttöä.
Lopeta 3D-lasien käyttö, jos näet kuvat selvästi kahtena katsellessasi 3D-sisältöä.
Älä katsele 3D-laseilla suositeltua etäisyyttä lähempää.
Katsele sisältöä aina vähintään suositellun etäisyyden päästä (3 kertaa näytön tehollinen korkeus).
Suositeltu etäisyys
TH-60PF50E: 2,2 m
TH-65PF50E: 2,4 m
Kun näytön ylä- ja alareunassa on mustat palkit, kuten elokuvia katseltaessa, katsele näyttöä etäisyydeltä,
joka on 3 kertaa todellisen kuvan korkeus. (Etäisyys on silloin edellä suositeltua pienempi.)
3D-lasien (myydään erikseen) käyttö
Varmista vahinkojen ja loukkaantumisten välttämiseksi ennen 3D-lasien käyttöä, ettei käyttäjän lähettyvillä
ole särkyviä esineitä.
Poista 3D-lasit ennen liikkumista, jotta et kaadu tai loukkaa itseäsi.
Käytä 3D-laseja yksinomaan aiottuun tarkoitukseen.
Älä käytä 3D-laseja korkeassa lämpötilassa.
Älä käytä fyysisesti vioittuneita 3D-laseja.
Älä käytä infrapunasignaaleja lähettäviä laitteita 3D-lasien lähellä, koska se voi aiheuttaa 3D-lasien
virhetoiminnon.
Älä käytä voimakkaita elektromagneettisia aaltoja lähettäviä laitteita (kuten matkapuhelimia tai
vastaanottimia) 3D-lasien lähellä, koska se voi aiheuttaa 3D-lasien virhetoiminnon.
Lopeta 3D-lasien käyttö välittömästi virheen tai vian ilmetessä.
Lopeta 3D-lasien käyttö välittömästi, jos kärsit punaisuudesta, kivusta tai ihon ärsytyksestä nenän tai
ohimoiden ympärillä.
Harvinaisissa tapauksissa 3D-laseissa käytetyt materiaalit voivat aiheuttaa allergisen reaktion.
+
-
+
-
Vakiovarusteet
Tarvikkeet
Kaukosäätimen paristot
Vaatii kaksi R6-paristoa.
1. Vedä koukusta ja avaa
paristokansi.
2. Asenna akut – huomaa oikea
napaisuus (+ ja –).
3. Sulje kansi.
Hyödyllinen vihje:
Jos kaukosäädintä käytetään paljon, vaihda vanhat pariston
alkaliparistoihin, jotka kestävät pidempään.
Huomautus paristojen käytöstä
Väärä asennus voi aiheuttaa paristovuodon ja korroosiota, mistä seuraa kaukosäätimen vaurioituminen.
Paristot tulee hävittää ympäristöystävällisellä tavalla.
Noudata seuraavia ohjeita:
1. Paristot täytyy aina vaihtaa pareittain. Käytä aina uusia paristoja, kun korvaat vanhat.
2. Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja sekaisin.
3. Älä käytä eri paristotyyppejä sekaisin (kuten alkali- ja mangaaniparistoja).
4. Älä lataa, oikosulje, pura, kuumenna tai polta käytettyjä paristoja.
5.
Paristot täytyy vaihtaa, kun kaukosäädin toimii satunnaisesti tai lakkaa ohjaamasta plasmanäyttölaitetta.
6. Älä polta tai särje paristoja.
7. Paristoja ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonvalolle, avotulelle tai vastaavalle.
R6 (UM3) -koko
Virtajohto Kiinnike × 1
TMME289
• Käyttöohjeet
Näytön toiminnot
Verkkotoiminnot
• Ohjelmistolisenssi
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Ferriittisydäntä × 2
J0KG00000014
Kaukosäätimen paristot
(R6 (UM3) × 2)
Kaukosäädin
N2QAYB000691
Käyttöohjeet
Tarkista, että sinulla on kuvan osoittamat varusteet
Käytä ferriittisydämiä EMC-standardin noudattamiseksi.
(katso sivu 11)
CD-ROM × 1
8
Suomi
Liitännät
1
2
9
Suomi
Kaiutinliitäntä
Kun liität kaiuttimet, käytä vain valinnaisia lisävarustekaiuttimia.
Katso tietoja kaiuttimien asennuksesta kaiuttimien asennusoppaasta.
reikä
Avaaminen:
koukut
Irrottaminen yksiköstä:
Asenna kiinnike
reikään.
Niputa kaapelit
kielekkeet
Paina kummankin
puolen kielekkeitä
Aseta
kärki
koukkuihin
nuppi
Pidä
nuppi
painettuna
Kiinnitä kiinnike
Kiinnikkeen käyttö
Kiinnitä liika kaapeli kiinnikkeellä tarpeen mukaan.
Huomautus:
Laitteen mukana tulee yksi kiinnike. Jos kaapeleita täytyy niputtaa kolmessa eri paikassa, osta tarvittavat kiinnikkeet erikseen.
Virtajohdon liitäntä ja kiinnitys, kaapelien kiinnitys
Kytke virtajohto näyttöyksikköön.
Paina virtajohtoa, kunnes se napsahtaa.
Huomautus:
Varmista, että virtajohto on lukittunut
sekä vasemmalta että oikealta puolelta.
Virtajohdon kiinnitys
Irrota virtajohto
Irrota virtajohto painamalla kahta
nuppia.
Huomautus:
Kun irrotat virtajohtoa, muista aina
irrottaa virtapistoke pistorasiasta
ensin.
1
2
Kaiuttimet (valinnaiset lisävarusteet)
Punainen
Musta
Paina vipua ja työnnä
sydänlanka sisään.
Punainen
Musta
Palauta vipu.
TH-60PF50E TH-65PF50E
(8Ω,20W[10W+10W])
10
Suomi
Liitännät
Videolaitteiden liitäntä
Liittimet ovat plasmanäytön alaosassa.
SLOT: Liitinkortin (lisävaruste)
paikka (katso sivu 3)
Huomautus:
Oikeanpuoleinen paikka on
tarkoitettu 2 paikkaa leveälle
liitinkortille. Liitinkortti, jonka
leveys on 1 paikka, ei toimi, jos
se asennetaan oikeanpuoleiseen
paikkaan.
3D IR TRANSMITTER:
Liitä 3D IR
TRANSMITTER
(lisävaruste).
SERIAL:
Ohjaa
plasmanäyttöä
liittämällä se
tietokoneeseen
DVI-D IN: DVI-D-tuloliitin
PC IN:
PC-tuloliitin
Liitä tietokoneen videoliittimeen tai laitteeseen, jossa
on Y, P
B
(C
B
)- ja P
R
(C
R
)-
lähtö.
AV IN (HDMI): HDMI-tuloliitin
Liitä videolaitteeseen,
kuten videonauhuriin tai
DVD-soittimeen.
WIRELESS
MODULE, LAN:
(katso ”Käyttöohjeet,
Verkkotoiminnot”)
Esim. TH-65PF50E
AV IN (VIDEO): Komposiittivideotuloliitin
COMPONENT/RGB IN:
Komponentti/RGB-
videotuloliitin
11
Suomi
(8Ω,20W[10W+10W])
Liitännät
Esimerkki verkkoyhteydestä (Wired LAN)
Langaton moduuli (ET-WM200E) (myydään erikseen) on välttämätön langattoman ominaisuuden käyttämiseksi.
Kun yhdistät langattoman moduulin näyttöön,
poista suojakalvo ja korkki.
Yhteyden muodostaminen
Pitele langatonta moduulia LED-valon kanssa
läheisemmällä puolella ja yhdistä se langattoman
moduulin yhteyspäätelaitteeseen.
Huomautus:
Älä yhdistä mitään muita laitteita kuin langaton moduuli
(ET-WM200E).
Näyttö (pääyksikkö, takaosa)
Keskitin tai laajakaistareititin
LAN-kaapeli
(ei mukana
toimituksessa)
TIETOKONE
Alle
10 cm
Alle
10 cm
Ferriittisydän
(Mukana
toimituksessa)
Ferriittisydän
(Mukana
toimituksessa)
Ferriittisydämen asennus
Vedä liuskoja taaksepäin
(kahdessa paikassa)
Kierrä kaapelia
kaksi kertaa
Avaa
Paina kaapeli
sisään ja sulje
Huomautuksia:
Varmista, että laajakaistareititin tai keskitin tukee 10BASE-T/100BASE-TX.
Liitä laite käyttämällä 100BASE-TX, ”luokan 5” LAN-kaapelia.
LAN-liitännän koskettaminen sähköstaattisilla käsillä (keholla) voi aiheuttaa vahinkoja liitännän varauksesta johtuen.
Älä koskettele LAN-liitäntää tai LAN-kaapelin metalliosia.
Katso liitäntäohjeet ottamalla yhteyttä verkkohallintaasi.
ET-WM200
LED
Langattoman moduulin yhdistäminen (Wireless LAN)
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
12
Suomi
Virran kytkeminen päälle / pois
Sammuta plasmanäyttö painamalla kaukosäätimen -painiketta.
Virran merkkivalo: Punainen (valmiustila)
Käynnistä plasmanäyttö painamalla kaukosäätimen
-painiketta.
Virran merkkivalo: Vihreä
Katkaise plasmanäytön virta painamalla yksikön -painiketta, kun
plasmanäyttö on päällä tai valmiustilassa.
Huomautus:
Kun virranhallintatoiminto on toiminnassa, virran merkkivalo muuttuu
oranssiksi virta katkaistu -tilassa.
Pistokkeen liittäminen pistorasiaan
Huomautuksia:
Pistotulpat ovat erilaisia eri maissa. Oikealla
näytetty pistotulppa ei siis välttämättä ole
samanlainen kuin laitteen mukana toimitettu.
Kun irrotat virtajohtoa, muista aina irrottaa
virtapistoke pistorasiasta ensin.
Käynnistä laite painamalla sen virtakytkintä: Virta
kytketty.
Virran merkkivalo: Vihreä
[Verkon käynnistys]
Verkon käynnistyminen vie jonkin aikaa sen jälkeen,
kun virta on kytketty päälle.
Tänä aikana ”Network Setup” ”Setup”-valikossa on
harmaana, eikä sitä voida asettaa.
Virran merkkivalo
Kaukosäätimen
vastaanotin
Virtajohdon liittimen liittäminen plasmanäyttöön.
Day/Time Setup
Time MON 99:99
Set
Time
99:99
Day
MON
Day/Time Setup
Time MON 99:99
Set
Time
10:00
Day
TUE
Landscape
Portrait
Display orientation
Italiano
Español
ENGLISH (US)
English (UK)
Deutsch
Français
OSD Language
SetSelect
13
Suomi
Virran kytkeminen päälle / pois
Yksikön käynnistäminen ensimmäisen kerran
Seuraava ruutu tulee esiin, kun yksikkö käynnistetään ensimmäisen kerran.
Valitse kohteet kaukosäätimellä. Yksikön painikkeet eivät toimi.
Huomautuksia:
Kun nämä asetukset on tehty, ruutuja ei näytetä, kun yksikkö käynnistetään seuraavan kerran.
Näitä kohteita voi muuttaa myöhemmin seuraavissa valikoissa.
OSD Language (Näytön kieli)
Day/Time Setup (Päivä-/Aika-asetukset)
Display orientation (Näytön suunta)
When 3D images will be viewed by unspeci ed number of
people or used for commercial applications, someone in
authority should convey the following precautions.
These precautions should be followed in the home as well.
3D Viewing/ 3D Content/ Viewing distance/ 3D Eyewear
recommendations
- To enjoy 3D images safely and comfortably, please
read the Operating Instructions fully.
Varoitusviesti kytkettäessä virtaa päälle
Seuraava viesti saattaa tulla näkyviin, kun laitteen virta kytketään päälle:
3D-turvaohjeet
No activity power off -varoituksia
’No activity power off’ is enabled.
Jos asetusvalikossa
No activity power off” -asetukseksi on valittu ”Enable”, varoitusviesti näytetään
aina, kun virta kytketään.
Nämä viestit voidaan tuoda näkyviin seuraavassa valikossa: Options-valikko
3D Safety Precautions
Power On Message
Näytä 3D-turvaohjeet, jos esität 3D-kuvia täsmentämättömälle yleisölle liiketoiminta- tai muussa tarkoituksessa.
Jos ”3D Picture Display” kohdassa ”3D Settings” on asetettu tilaan ”3D”, varoitusviesti tulee näkyviin joka kerralla,
kun virta on kytketty päälle.
OSD Language
(Näytön kieli)
Day/Time Setup (Päivä-/Aika-asetukset)
No activity power off
(Aktiivinen virta katkaistu)
1
Valitse kieli.
2
Aseta.
1
Valitse pystyasennuksessa
”Portrait”.
2
Aseta.
1
Valitse ”Day” tai
”Time”.
2
Aseta ”Day” tai
”Time”.
1
Valitse ”Set”.
2
Aseta.
14
Suomi
Perussäätimet
Pääyksikkö
MENU-näyttö ON/OFF
Aina kun MENU-painiketta painetaan,
valikkonäyttö vaihtuu.
Normaali katselu
Picture (Kuva)
Sound (Ääni)
Pos./Size (Sij./koko)
Setup (Asennus)
INPUT-painike
(INPUT-signaalin valinta)
Äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuus ylös ”+” alas ”–”
Kun valikkoruutu on näkyvissä:
”+” : paina, kun haluat siirtää
kohdistinta ylöspäin
”–” :
paina, kun haluat siirtää
kohdistinta alaspäin
Enter/Kuvasuhde-painike
Kaukosäätimen vastaanotin
Päävirtakytkin
Virran merkkivalo
Virran merkkivalo syttyy.
Virta katkaistu
... Merkkivalo ei pala (yksikkö kuluttaa
kuitenkin hieman virtaa niin
kauan kuin virta johto on liitettynä
pistorasiaan.)
• Valmiustila .....Punainen
Oranssi (kun ”Slot power”
-asetuksena on ”On”.)
Oranssi (asennetun toimintokortin tyypin mukaan, kun korttipaikkaa saa virtaa)
Oranssi (Kun ”Control I/F Select” on asetettu ”LAN” tai ”WEB Control” on asetettu asetustilaan
”On”. Katso kohta ”Käyttöohjeet, Verkkotoiminnot”)
Virta kytketty
... Vihreä
• PC Power management (DPMS)
........................ Oranssi (PC-tulosignaalin kanssa.)
Kun tämä toiminto on asetettu päälle, se toimii seuraavien ehtojen mukaisesti kytkeäkseen
virran päälle tai pois päältä automaattisesti.
Kun kuvia /HD/VD synkronisointisignaaleja) ei havaita noin 30 sekunnin aikana tietokoneen
signaalin tulon aikana:
Virta kytkeytyy pois (valmiustla); virtakytkimeen syttyy oranssi valo.
Kun kuvia (HD/VD-synkronisointisignaaleja) sen jälkeen havaitaan:
Virta kytkeytyy päälle; virtakytkimeen syttyy vihreä valo.
• DVI-D Power management
........................Oranssi (DVI-tulosignaalin kanssa.)
• No Signal power off
........................Punainen
Laitteiston virransyöttö on kytketty pois päältä, kun signaalia ei havaita.
Kun tämä on asetettu asetustilaan ”Enable”, laitteen virransyöttö kytkeytyy pois päältä 10
minuuttia signaalien tulon lakkaamisen jälkeen.
INPUT MENU ENTER/+/VOL
-
/
Kirkkauden tunnistin
Tunnistaa katseluolosuhteen kirkkauden
Off timer
90min
1
2
3
4
PC
10:00
4:33D
COMPONENT
Memory name: MEMORY2
NANODRIFT
15
Suomi
Perussäätimet
Kaukosäädin
Valmiustilan (ON/OFF) painike
Plasmanäyttö täytyy ensin
kytkeä pistorasiaan ja käynnistää
virtakytkimellä (katso sivu 12).
Käynnistä plasmanäyttö valmiustilasta
painamalla tätä painiketta. Sammuta
plasmanäyttö valmiustilaan painamalla
sitä uudelleen.
ACTION-painike
Tee valintoja painamalla painiketta.
ASPECT-painike
Säädä kuvasuhdetta painamalla painiketta.
POS./SIZE-painike
PICTURE-painike
Äänen mykistys päälle/pois
Mykistä ääni painamalla tätä
painiketta.
Palauta ääni painamalla uudelleen.
Ääni palautetaan myös, kun virta
katkaistaan tai äänenvoimakkuutta
muutetaan.
N-painike
POSITION-painikkeet
INPUT-painike
Valitse tulosignaali järjestyksessä
painamalla painiketta.
ECO MODE (ECO)
Paina vaihtaaksesi ECO MODE
-asetustilaan.
FUNCTION-painikkeet (FUNCTION)
Digitaalinen zoom
AUTO SETUP-painike
Säätää automaattisesti ruudun
sijainnin/koon.
SET UP-painike
SOUND-painike
Äänenvoimakkuuden säätö
Suurenna tai pienennä
äänenvoimakkuutta painamalla
”+”- tai ”–”-painiketta.
R-painike
Palaa edelliseen valikkoruutuun
painamalla R-painiketta.
OFF TIMER-painike
Plasmanäyttö voidaan asettaa siirtymään
valmiustilaan määrätyn ajan kuluessa. Asetus
vaihtuu järjestyksessä 30 minuuttia, 60
minuuttia, 90 minuuttia ja 0 minuuttia (ajastin
peruutettu) jokaisella painikkeen painalluksella.
30 min
60 min
0 min (Peruutus)
90 min
Kun jäljellä on kolme minuuttia, ”Off timer 3
min” vilkkuu.
Sähkökatko peruuttaa ajastimen toiminnan.
RECALL-painike
Näytä järjestelmän nykyinen tila
painamalla ”RECALL”-painiketta.
1
Tulon nimi
2
Kuvasuhde
3D-kuvien katselun aikana
Äänitulo
Pro ilin nimi
NANODRIFT Saver toiminnassa
3
Off timer (Sammutusajastin)
Sammutusajastimen
ilmaisin näkyy vain, jos
sammutusajastin on asetettu.
4
Kellon näyttäminen
16
Suomi
Tekniset tiedot
Huomautuksia:
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. Ilmoitetut painot ja mitat ovat likimääräisiä.
Tämä laite noudattaa alla mainittuja EMC-standardeja.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
TH-60PF50E TH-65PF50E
Virtalähde 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Virrankulutus
Virta kytketty 480 W 510 W
Valmiustila 0,5 W 0,5 W
Virta katkaistu 0,3 W 0,3 W
Plasmanäyttöpaneeli Käyttömenetelmä: AC-tyyppi
60 tuumaa, kuvasuhde 16:9
Käyttömenetelmä: AC-tyyppi
65 tuumaa, kuvasuhde 16:9
Ruudun koko 1 330 mm (L) × 748 mm (K)
×1 526 mm (lävistäjä)
1 434 mm (L) ×806 mm (K)
× 1 645 mm (lävistäjä)
(Pikselimäärä) 2 073 600 (1 920 (L) × 1 080 (K))
[5 760 × 1 080 pistettä]
Käyttöolosuhteet
Lämpötila 0 °C – 40 °C
Kosteus 20 % – 80 %
Soveltuvat signaalit
Värijärjestelmä NTSC, PAL, PAL60, SECAM, muunnettu NTSC
Skannausmuoto 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
PC-signaalit VGA, SVGA, XGA, SXGA
UXGA ···· (pakattu)
Vaakapyyhkäisytaajuus 15–110 kHz
Pystypyyhkäisytaajuus 48–120 kHz
Liittimet
AV IN VIDEO
AUDIO L-R
BNC
RCA-liitin × 2
1,0 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms
Jaettu COMPONENT/RGB IN -tulon kanssa
HDMI TYPE A -liitin
COMPONENT/RGB IN
Y/G
P
B/CB/B
P
R/CR/R
AUDIO L-R
BNC
BNC
BNC
RCA-liitin × 2
synkr. 1,0 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms Jaettu VIDEO -tulon kanssa
DVI-D IN
AUDIO
DVI-D 24-nastainen
Sisällönsuojaus
Ministereoliitin (M3) × 1
DVI Revision 1.0 -yhteensopiva
HDCP 1.1 -yhteensopiva
0,5 Vrms Jaettu PC IN -tulon kanssa
PC IN
AUDIO
High-Density Mini D-sub 15-nastainen
Ministereoliitin (M3) × 1
Y tai G, synkr. 1,0 Vp-p (75 Ω)
Y tai G, ei synkr. 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
B/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
R/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0–5,0 Vp-p (suurimpedanssi)
0,5 Vrms Jaettu DVI-D IN -tulon kanssa
SERIAL Ulkoinen ohjausliitin
D-sub 9-nastainen RS-232C-yhteensopiva
3D IR TRANSMITTER 3D IR TRANSMITTER -liitännälle (TY-3D30TRW)
3D SHUTTER OUT
DC 8V OUT
M3-pistoke × 1
Keskikaiutin, EIAJ:n 4 mm liittimelle
WIRELESS MODULE Langattomalle moduulille (ET-WM200E)
LAN RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, yhteensopiva PJLink™-ominaisuuden kanssa
EXT SP 6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD) 8 Ω, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
Mitat (L × K × S) 1 434 mm × 852 mm × 99 mm 1 554 mm × 925 mm × 99 mm
Paino
vain pääyksikkö noin 49,0 kg netto noin 60,0 kg netto
kaiuttimien kanssa noin 55,0 kg noin 66,0 kg
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat,
että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen
kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen
ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten
määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä
ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen
jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden
ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa lainsäädännössä
määrätty rangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä.
Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapauksessa merkki
noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.
17
Suomi
Asiakkaan tiedot
Tuotteen malli- ja sarjanumero löytyvät sen takapaneelista. Merkitse sarjanumero muistiin alla olevaan
tilaan ja säilytä tämä opas sekä kuitti pysyvänä ostotodistuksena, joka auttaa tunnistuksessa varkaus- tai
katoamistapauksessa ja takuuhuoltoa tarvittaessa.
Mallinumero Sarjanumero
Web Site : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012 Painettu Tšekin tasavallassa
TQB0E2288H-G
Suomi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic TH65PF50E Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös

muilla kielillä