Tefal IH7000 Omistajan opas

  • Olen lukenut induktioliesi 5082731 käyttöohjeen ja olen valmis vastaamaan kysymyksiisi. Ohje sisältää tietoa erilaisista ruoanlaittotiloista, kuten keittämisestä, paistamisesta ja grillaamisesta. Sen lisäksi löydät laitteen tehonsäädöt, ajastintoiminnot ja turvallisuusohjeet. Kysy rohkeasti!
  • Mitä ruoanlaittotiloja induktioliedessä on?
    Voiko induktiolieden tehoa säätää?
    Kuinka induktiolieden ajastinta käytetään?
    Millaisia astioita induktioliedellä voi käyttää?
47
FIN
Ruostumaton teräskattila
Rauta-alusta Emali
Kaikki keraaminen Lämmönkestävä lasi
Muotoillut pohjat
Halkaisija minimi 12 cm
Jalalliset
Aluuminisäiliöllä olevat
EI
Valettu
alumiinipannu
Neuvomme itse huolehtimaan siitä, sopiiko juuri sillä hetkellä käytössänne oleva keittoastia
induktioliedelle
Ø 12-26 cm
OK
LAITEKUVAUS
1. Keraaminen levy
2. Jalat
3. Ajansäätö
4. Lämpötila-/virtapainike
5. Menu, lämpötilan- sekä virrannäyttö
6. Mittarivalo
7. On/off katkaisin
8. Menu
Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 47
48
Tavallinen paistotoiminto
Asetuksilla tämä induktioliesi toimii tällä toiminnolla.
Kun olet valinnut “HEAT”-toiminnon, “HEAT”-symboli syttyy näyttöön
Teho asettuu automaattisesti 1500W, mutta voit säätää lämpötilaa 300W:sta
1800W:tiin painamalla lämpötilan säädön painikkeita
Voit käyttää myös “
TIMER”-toimintoa. Katso yksityiskohtia edellisessä osassa tämän
toiminnon käyttämiseksi.
Huomaa: jos käytät “TIMER”-toimintoa, on turvallisuussyistä tärkeää, että laitetta ei jätä ilman valvontaa.
Käristystoiminto
Kun olet valinnut “SAUTE”-toiminnon, “SAUTE”-symboli syttyy näyttöön.
Teho asettuu automaattisesti 1200W, mutta voit säätää sitä 300W:sta 1800W:tiin
painamalla lämpötilan säädön painikkeita
Voit käyttää myös “
TIMER”-toimintoa. Katso yksityiskohtia edellisessä osassa tämän
toiminnon käyttämiseksi.
Huomaa: jos käytät “TIMER”-toimintoa, on turvallisuussyistä tärkeää, että laitetta ei jätä ilman valvontaa.
Paistotoiminto
Kun olet valinnut “FRY”-toiminnon, “FRY”-symboli syttyy näyttöön.
Lämpötila asettuu automaattisesti 240°C:een, mutta voit säätää sitä tarvittaessa
välillä 80°C - 260°C.
Voit käyttää myös “
TIMER”-toimintoa. Katso yksityiskohtia edellisessä osassa tämän
toiminnon käyttämiseksi.
Huomaa: jos käytät “TIMER”-toimintoa, on turvallisuussyistä tärkeää, että laitetta ei jätä ilman valvontaa.
Keittotoiminto
Tätä toimintoa tulee käyttää vain veden keittämiseen.
Kun olet valinnut “
BOIL”-toiminnon, “BOIL”-symboli syttyy näyttöön.
Teho asettuu automaattisesti tasolle 1500W. Voit säätää joko tehoa, lämpötilaa tai
keittoaikaa.
Kun vesi saavuttaa 100°C, laite pitää lämpötilan.
Riisitoiminto
Lisää riisimäärän edellyttämä määrä vettä (suhde: 1 annos riisiä kahteen-kahteen ja puoleen annokseen
vettä) ja käytät kantta. Voit säätää veden määrää makusi mukaan. Valmistuksen jälkeen suosittelemme, että
annat riisin levät, jotta sen maku ja koostumus olisivat ihanteellisia.
Kun olet valinnut “RICE”-toiminnon, “RICE”-symboli syttyy näyttöön.
Aika säätyy automaattisesti 30 minuutiksi.
Voit käyttää myös “
TIMER”-toimintoa. Katso yksityiskohtia edellisessä osassa tämän
toiminnon käyttämiseksi.
Huomaa: jos käytät “TIMER”-toimintoa, on turvallisuussyistä tärkeää, että laitetta ei jätä ilman valvontaa.
VALIKON TOIMINNOT
Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 48
49
FIN
Keittotoiminto
Kun olet valinnut “SOUP”- toiminnon, “SOUP”-symboli syttyy näyttöön.
Teho asettuu automaattisesti tasolle 1500W ja alkaa lämmittää. Kun keitto alkaa
kiehua, laite siirtyy automaattisesti haudutukseen 2 tunniksi. (On mahdollista, että
jos lämpötila laskee liikaa laite, alkaa lämmittää uudelleen tämän jakson aikana).
Kun haudutus on lopussa, laite alkaa pitää keittoa lämpimänä.
Lämpimänä pito jatkuu 2h, ennen kuin laite sammuu automaattisesti. (On
mahdollista, että jos lämpötila laskee liikaa, laite alkaa lämmittää uudelleen tämän
jakson aikana). Voit lopettaa lämpimänä pitotoiminnon koska vain haluat
painamalla “ON/OFF”.
Haudutustoiminto
Kun olet valinnut “STEW”-toiminnon, “STEW”-symboli syttyy näyttöön.
Teho asettuu automaattisesti tasolle 1200W, mutta voit säätää lämpötilaa välillä
300W - 1800W käyttämällä nuolinäppäimiä ylös ja alas.
Voit käyttää myös “TIMER”-toimintoa. Katso yksityiskohtia edellisessä osassa
tämän toiminnon käyttämiseksi.
Huomaa: jos käytät “TIMER”-toimintoa, on turvallisuussyistä tärkeää, että laitetta ei jätä ilman valvontaa.
Grillitoiminto
Kun olet valinnut “BARBECUE”-toiminnon, “BARBECUE” -symboli syttyy näyttöön.
Lämpötila asettuu automaattisesti tasolle 240°C, mutta voit säätää lämpötilan välille
160°C-240°C käyttämällä nuolinäppäintä ylös ja alas.
Voit käyttää myös “TIMER”-toimintoa. Katso yksityiskohtia edellisessä osassa tämän
toiminnon käyttämiseksi.
Huomaa: jos käytät “TIMER”-toimintoa, on turvallisuussyistä tärkeää, että laitetta ei jätä ilman valvontaa.
Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 49
50
TURVAOHJEET
Lue nämä ohjeet tarkasti ja säilytä huolellisesti.
Turvaohjeet
Oman turvallisuutesi takia tämä laite täyttää
soveltuvat normit ja määräykset
(pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen
yhteensopivuus, ympäristö,…).
Varmista, että verkon jännite vastaa laitteessa
ilmoitettua jännitettä (vaihtovirta).
Jos laitetta käytetään muussa kuin sen
ostomaassa, se on tarkistettava valtuutetussa
huoltokeskuksessa, koska voimassa olevat normit
vaihtelevat huomattavasti.
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi pelkästään
kotona, ammattimainen käyttö, käyttöohjeiden
vastainen tai muu asiaton käyttö mitätöivät takuun
ja vapauttavat valmistajan vastuusta.
Kierrätä tuote sen tullessa käyttöikänsä loppuun:
laitteesi sisältää hyödynnettäviä tai kierrätettäviä
materiaaleja. Toimita se keräyskeskukseen tai
sellaisen puutteessa valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laite käsitellään
asianmukaisesti.
Sähköliitäntä
Älä käytä laitetta, jos se tai sen sähköjohto on
viallinen, jos laite on pudonnut tai siinä on
toimintahäiriöitä tai merkkejä vaurioista. Tässä
tapauksessa laite tule toimittaa lähimpään
valtuutettuun huoltokeskukseen.
Kytke laite aina maadoitettuun pistorasiaan.
Älä käytä jatkojohtoa. Jos kannat siitä itse vastuun,
voit käyttää hyväkuntoista maadoitettua
jatkojohtoa, joka vastaa laitteen tehoa.
Johto ei koskaan saa olla kosketuksissa laitteen
kuumien pintojen kanssa.
Älä anna johdon roikkua.
Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä
sähköjohdosta.
Toiminta
Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa sen
ollessa toiminnassa.
Älä jätä laitetta lasten ulottuville.
Odota, kunnes laite jäähtyy kokonaan ennen sen
puhdistusta tai laittamista säilytykseen.
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muhin
nesteeseen.
Älä käytä laitetta ulkona.
Käytä laitetta tasaisella ja vakaalla työtasolla, joka
on suojassa roiskuvalta vedeltä ja riittävän kaukana
sähkö- tai kaasuliedestä käytön aikana. Minimiväli
seinään laitteen takana ja sivuilla on 10 cm.
Älä koskaan käytä laitetta metallipinnalla.
Älä koskaan käytä alumiinifoliota valmistukseen
äläkä koskaan laita alustalle alumiiniin käärittyjä
tuotteita, sillä laite saattaa vaurioitua.
Älä koskaan käytä laitetta helposti syttyvien
materiaalien lähellä, kuten verhojen, kankaiden,
huonekalujen lähellä…
Laite itsessään ei muodosta lämpöä, mutta kuumia
elintarpeita sisältävä astia voi välittää lämpöä
keraamiselle tasolle. Vältä tason koskemista
valmistuksen aikana tai astian poistamisen jälkeen.
Älä koskaan laita metalliesineitä kuten haarukoita,
veitsiä, lusikoita tai kansi lämpöä johtavalle
keittotasolle, esineet voivat kuumeta.
Älä koskaan laita mitään esineitä ilma-aukkoihin.
Älä koskaan lämmitä metalliesineitä suoraan
alustalla.
Älä koskaan lämmitä tyhjää astiaa.
Jos tuotteen jotkin osat syttyvät tuleen, älä yritä
sammuttaa tulta vedellä. Katkaise virta ja
tukahduta liekit kostealla kankaalla.
Älä koskaan lämmitä säilyketölkkejä avaamatta
niitä ensin.
Puhdista laite huolellisesti jokaisen käyttökerran
jälkeen.
Jos keraaminen taso on haljennut tai muuten
vahingoittunut, sammuta laite ja irrota se
sähköverkosta, ota sitten yhteys valtuutettuun
huoltokeskukseen.
Kaikki toimenpiteet tulee teettää vain
valtuutetussa huoltokeskuksessa käyttäen
alkuperäisiä varaosia.
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja
kierrätettävillä materiaaleilla.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen
puuttuessa vaikka valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laitteen osat
varmasti kierrätetään.
Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 50
/