Brennenstuhl Chip LED L CN 110 PIR IP44 Käyttö ohjeet

Kategoria
Lighting spots
Tyyppi
Käyttö ohjeet
58
F
yttöohje
Chip LED-valaisin
Huom: Lue ennen valaisimien asennusta tämä käyttöohje huolellisesti
lävitse ja säilytä se turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten!
TEKNISET TIEDOT
Suojausluokka: I
Nimellisjännite: 220 – 240V~ 50Hz
Tyyppi: Teho: Suojaus- Liiketun- Suojuksen koko:
tapa: nistin:
L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65 Ei 110,5 x 83 x 4mm
L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44 Kyllä 110,5 x 83 x 4mm
L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65 Ei 220,5 x 180,5 x 4mm
L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44 Kyllä 220,5 x 180,5 x 4mm
L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65 Ei 281,5 x 231 x 4mm
L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44 Kyllä 281,5 x 231 x 4mm
L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65 Ei 303,5 x 225,5 x 5mm
Tämä suurtehoinen LED-valaisin on tarkoitettu ulko- ja sisäalueiden
valaisuun, ja se voidaan asentaa kiinteästi. Valaisinta ei saa käytä
muihin käyttötarkoituksiin.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 58 01.07.13 10:56
59
F
Chip LED-valaisin Käyttöohje
TURVAOHJEET
1. Pätevän alan ammattilaisen on suoritettava valaisimen asennus ja
huolto.
2. Kytke ennen asennus- ja huoltotöitä jännitteensyöttö pois päältä.
3. Valaisin on maadoitettava asianmukaisesti.
4. Tätä valaisinta ei saa käyttää ilman kaikkia asianmukaisesti
kiinnitettyjä tiivisterenkaita!
5. LED-valaisimet ovat äärimmäisen kirkkaita. Älä missään
tapauksessa katso LED-valaisimen valoon, koska tämä saattaa
johtaa silmien pysyviin vaurioihin.
6. Vioittunut suojus on korvattava ennen valaisimen seuraavaa
käyttökertaa alkuperäisellä Brennenstuhl-suojuksella.
7. Jos valaisimen verkkojohto vaurioituu, pätevän alan ammattilaisen
on vaihdettava se vaaratilanteiden välttämiseksi.
ASENNUS JA TEHOLÄHTEESEEN LIITTÄMINEN
1. Älä asenna lamppua tärinälle altistuvalle pinnalle.
2. Asennusasento: Valaisin pitäisi mahdollisuuksien mukaan kiinnittää
seinäpidikkeeseen. Liiketunnistimen sisältävän valaisimen saa
kiinnittää vain kuvan 1mukaisella tavalla.
3. Merkitse seinään seinäpidikkeen kiinnittämistä varten tarvittavien
aukkojen paikat ja sen jälkeen poraa aukot seinään. Kiinnitä kaari
seinään soveltuvilla ruuveilla.
4. Avaa valaisimen liitäntäkotelo.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 59 01.07.13 10:56
60
F
Käyttöohje Chip LED-valaisin
5. Vie liitäntäjohto kaapeliaukkojen kautta ja liitä se kuvan2 (vasen
kuva 10W:n versiolle, oikea kuva 30 W:n ja sitä tehokkaammille
versioille) mukaisesti valaisimen eristysliittimeen (N = sininen
kaapeli, maadoitusmerkki = vihreä / keltainen kaapeli, L = ruskea
kaapeli).
6. Varmista, että kaapeli on kiinnitetty riittävällä tavalla kaapeliaukon
kautta.
7. Ruuvaa liitäntäkotelon suojus takaisin paikoilleen. Varmista myös,
että tiiviste on oikein paikoillaan.
8. Asenna valaisin mukana toimitetuilla ruuveilla ja muttereilla
seinäpidikkeeseen. Aseta lampun haluttu asento ja kiristä ruuvit.
TOIMINTAKUVAUS
(vain liiketunnistimen sisältävät mallit)
Tässä lampussa on infrapuna-anturi. Se kytkeytyy automaattisesti
päälle, jos anturi havaitsee liikkeitä.
Jos mahdollista, älä suuntaa liiketunnistinta kohti uima-altaita,
kuuman ilman imulaitteita, ilmastointilaitteita tai kohteita, jotka
altistuvat suurille lämpötilanvaihteluille. Vältä myös liiketunnistimen
suuntaamista kohti puita tai pensaita tai paikkoja, joissa kotieläimet
usein liikkuvat.
Huomioi valaisimen kiinnittämisen yhteydessä, että liiketunnistin
reagoi herkimmin sen havaintoalueen poikki kulkeviin liikkeisiin ja
huonoimmin liikkeisiin laitteen päällä.
LIIKETUNNISTIMEN ASETTAMINEN
Valaisimen alapuolella on kolme säädintä (ks. kuva 3).
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 60 01.07.13 10:56
61
F
Chip LED-valaisin Käyttöohje
Aika (TIME):
Liiketunnistimen TIME-säätimellä voit asettaa haluamasi kytkentäajan
välillä 10 sekuntia ja 4minuuttia siitä, kun viimeisin liike havaittiin. Kun
TIME-säädintä käännetään myötäpäivään, aika pitenee.
Herkkyys (SENS):
Tällä säätimellä voidaan mukauttaa anturin herkkyyt. Kun SENS-
säädintä käännetään myötäpäivään, herkkyys kasvaa.
Valo (LUX):
Valoasetuksella määritetään, kuinka kirkkaan valon anturi kytkee
päälle. Asento () näytä, että anturi on käynnissä päivällä ja yöllä;
asennossa () anturi toimii vain öisin. Odota asetusta varten, et
haluttu ympäristön valoisuus on saavutettu. Käännä LUX-valosäädin
kokonaan symbolin () kohdalle. Käännä säädintä hitaasti symbolin
() suuntaan siihen saakka, kunnes valo syttyy liikkeen johdosta.
Tästä lähtien valaisin syttyy päälle asetetulla kirkkaudella havaitessaan
liikkeen.
Liiketunnistin: passiivinen infrapuna-anturi
Havaintoalue: jopa 12m / jopa 180 ° (vaak asuorassa)
Aika: n. 10 sek. – 4min.
HUOLTO JA PUHDISTUS
Ainoastaan pätevä sähköteknikko saa suorittaa valaisimen huoltotöitä.
HUOMIO: LED-valaisin ei sisällä huoltoa kaipaavia komponentteja.
LED-lamppuja ei voi vaihtaa. Tarvittaessa koko valaisin on vaihdettava.
Älä käytä mitään liuottimia, syövyttäviä puhdistusaineita tai vastaavia.
Käytä valaisimen puhdistamiseen ainoastaan kuivaa tai hieman
kostutettua liinaa.
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 61 01.07.13 10:56
62
F
Käyttöohje Chip LED-valaisin
Huolehdi sähkölaitteiden ympäristöystävällisestä
hävittämisestä!
Sähkölaitteita ei saa laittaa kotitalousjätteen joukkoon!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU mukaisesti
käytetyt sähkölaitteet on lajiteltava erilleen ja toimitettava
ympäristöystävällisesti kierrätettäväksi.
Käytettyjen laitteiden hävittämismahdollisuuksista saat tietoa
kunnan tai kaupungin vastaavilta viranomaisilta.
Osoitteet
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Saksa
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 62 01.07.13 10:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Brennenstuhl Chip LED L CN 110 PIR IP44 Käyttö ohjeet

Kategoria
Lighting spots
Tyyppi
Käyttö ohjeet