Dometic Solar Shade 200, 260 330, 390, 400, 440, 500 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
AWNINGS
AWNING EXTENSIONS
Solar Shade 200, 260, 330, 390, 400, 440, 500
Solar shade
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sonnensegel
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Toit solaire
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Toldo parasol
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parasole
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Zonnescherm
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Solsejl
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Solskydd
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Solskjerm
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aurinkokatos
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
DometicSolarShade_OPM_4445103216_EMEA(10)_20xx-xx-xx.book Seite 1 Sonntag, 22. November 2020 9:33 21
FI
4445103216 23
Lue kaikki tämän tuotteen käyttöohjeissa annetut ohjeet, määräykset ja varoitukset ja noudata niitä. Näin varmis-
tat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein.
Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi tämän tiedotteen, kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti
ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot.
Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen
tässä tuotteen käyttöohjeessa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia samoin kuin voimassa olevia lakeja ja
määräyksiä.
Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden
loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden vaurioitumiseen.
Dometic ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan tai epäsuorasti seu-
rausta siitä, että tuote on asennettu tai sitä on käytetty tai huollettu tuotteen käyttöohjeissa annettujen ohjeiden
ja varoitusten vastaisesti.
Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä
muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com,
dometic.com.
Symbolien selitykset
D
!
!
A
I
Yleisiä turvallisuusohjeita
D
VAARA! Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen
johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
Häkämyrkytysvaara
Älä milloinkaan käytä etuteltan sisällä polttoaineella toimi-
via laitteita kuten grillejä tai kaasulämmittimiä. Palaminen
synnyttää häkää, joka kerääntyy etuteltan sisään, koska
savuhormia ei ole.
!
VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättä-
minen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Palovaara
Etuteltassa ei saa laittaa ruokaa eikä käyttää avotulta.
!
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättämi-
nen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Loukkaantumisvaara
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistinva-
raiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai joilta puuttuu
laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys. Poikkeuk-
sena tästä on tilanne, jossa edellä mainittujen henkilöiden
turvallisuudesta vastaava henkilö on antanut opastuksen
laitteen käyttöön tai laitteen käyttö tapahtuu turvallisuu-
desta vastaavan henkilön valvonnassa.
Älä anna lasten leikkiä teltan ympärillä ja varmista, että käy-
tössä on sopivat suojaavat jalkineet. Naruihin voi kompas-
tua ja kiilat voivat olla teräviä.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä ryhtyä käyttäjän
suoritettavaksi tarkoitettuihin huoltotöihin ilman valvon-
taa.
Toimituskokonaisuus
Solar Shade 200
Solar Shade 260, 330, 390, 400, 440, 500
yttötarkoitus
Tämä aurinkokatos sopii seuraaviin:
hyvä – kohtalainen sää
•retkeily
Tämä aurinkokatos ei sovi seuraaviin:
tuuliset sääolot tai lumisade
kaupallinen käyttö
Aurinkokatos soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötar-
koitukseen ja käyttökohteeseen. Muunlainen käyttö poikkeaa käyttötarkoi-
tuksesta ja on siten kielletty! Dometic ei vastaa menetyksistä, vahingoista
tai tapaturmista, jotka johtuvat välittömästi tai välillisesti siitä, että tuotetta
on käytetty käyttötarkoituksen vastaisesti.
Aurinkokatoksen käyttäminen
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Tutustu tuotteeseen pystyttämällä se kokeeksi ennen kuin käytät tuotetta
ensimmäisen kerran. Tarkasta, että toimituskokonaisuus on täydellinen.
VAARA!
Turvallisuusohjeet: Tämän ohjeen noudattamatta jättämi-
nen johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
VAROITUS!
Turvallisuusohjeet: Näiden ohjeiden noudattamatta jättä-
minen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
HUOMIO!
Turvallisuusohjeet: Tämän ohjeen noudattamatta jättämi-
nen voi johtaa loukkaantumiseen.
HUOMAUTUS!
Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa mate-
riaalivaurioita ja heikentää tuotteen toimivuutta.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Osa Määrä
Aurinkokatos 1
Teleskooppitanko 2
Kantolaukku 1
Osa Määrä
Aurinkokatos 1
Teleskooppitanko 3
Kantolaukku 1
DometicSolarShade_OPM_4445103216_EMEA(10)_20xx-xx-xx.book Seite 23 Sonntag, 22. November 2020 9:33 21
FI
24 4445103216
Aurinkokatoksen pystyttäminen
!
A
I
Muista seuraavat yleisvinkit, kun pystytät aurinkokatoksen:
Kuvista saat yleiskäsityksen pystytyksestä. Todellinen pystytys voi vaih-
della hieman etuteltan mallista riippuen.
Pyydä apua. Pystytys on helpompaa joukolla.
Laita narujen kiilat niin, että aurinkokatos on tiukalla, mutta sen muoto
ei muutu.
Tarkasta narujen kireys silloin tällöin, säädä niitä tarvittaessa kiristyskap-
paleilla.
Pystytä aurinkokatos seuraavalla tavalla:
1. Jotta aurinkokatos ei likaantuisi tai vaurioituisi, levitä pohjakangas tai
maavaate ennen pakkauksesta purkamista.
2. Pura aurinkokatos pakkauksesta.
3. Erottele ja tunnista eri osat.
4. Jos aurinkokatosta käytetään etuteltan kanssa, kiinnitä aurinkokatos
etutelttaan ennen tämän pystyttämistä.
5. Kun etuteltta on pystytetty kokonaan, jatka kuvatulla tavalla aurinkoka-
toksen pystyttämiseksi (kuva 1, sivulla 3 – kuva 6, sivulla 4).
Pystytä aurinkokatos seuraavalla tavalla katokseksi:
Pystytä aurinkokatos kuvatulla tavalla (kuva 7, sivulla 4 – kuva 0,
sivulla 4).
Aurinkokatoksen purkaminen
A
1. Puhdista ulkopuoli liasta.
2. Ota kaikki narut ja hihnat pois.
3. Irrota kaikki kiilat.
4. Ota teleskooppitangot pois.
5. Irrota aurinkokatos etuteltasta.
Puhdistus ja hoito
A
1. Puhdista tuote tarvittaessa puhtaalla vedellä ja pehmeällä harjalla.
2. Lisää vesi- ja UV-säteilykyllästeainetta ennen jokaista matkaa.
Aurinkokatoksen säilyttäminen
I
1. Puhdista aurinkokatos.
2. Täytä kokonaan ja varmista, että aurinkokatos on täysin kuiva ennen
sen pakkaamista.
3. Säilytä kuivassa tuuletetussa paikassa.
Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätys-
jätteen joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen
hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskes-
kuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,
käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso
dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
Takuu kattaa valmistusvirheet, materiaalit ja osat. Takuu ei kata päällysteen
haalistumista eikä UV-säteilystä johtuvaa kulumista, väärinkäyttöä, vahin-
goista syntyneitä vaurioita, myrskyvaurioita eikä jatkuvaa, osittain jatkuvaa
eikä kaupallista käyttöä. Se ei kata seurannaisvaurioita. Jos sinulla on
aihetta valitukseen, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Tämä ei rajoita lakisäätei-
siä oikeuksiasi.
HUOMIO! Loukkaantumis- ja materiaalivahinkovaara
Vääränlainen pystytys tai aurinkokatoksen jättäminen pys-
tyyn tuulisissa sääoloissa voi saada tangon löystymään ja
vahingoittaa ihmisiä tai ajoneuvoasi.
HUOMAUTUS! Materiaalivaurio
Varmista, että aurinkokatoksen ja etuteltan katon välissä
on pieni rako, jotta ilma pääsee kiertämään.
Älä avaa tai sulje vetoketjuja väkisin.
OHJE
Aurinkokatoksen mukana tulee lujatekoiset kiilat. Ne
sopivat moniin paikkoihin, mutta eräänlaisten maaperä-
typpien yhteydessä tarvitaan erikoiskiiloja. Kysy kauppi-
aaltasi.
Lyö kiilat maahan 45°-kulmassa aurinkokatokseen näh-
den.
Lyö narujen kiilat samalle kohdalle kuin sauma, josta naru
alkaa.
HUOMAUTUS! Materiaalivaurio
Älä käytä aurinkokatoksen purkamiseen voimaa. Voit
muuten vahingoittaa materiaaleja.
HUOMAUTUS! Materiaalivaurio
Älä käytä puhdistukseen teräviä tai kovia esineitä tai
puhdistusaineita.
Älä käytä puhdistamiseen alkoholipohjaisia aineita,
kemikaaleja, saippuaa äläkä puhdistusaineita.
Poista lintujen jätökset ja pihka mahdollisimman pian,
jotta materiaaliin ei tule pysyvää vauriota.
OHJE
Pystytä aurinkokatos kokonaan puhdistusta varten.
Valitse puhdistamiseen aurinkoinen päivä, jotta materi-
aali kuivuu perusteellisesti.
DometicSolarShade_OPM_4445103216_EMEA(10)_20xx-xx-xx.book Seite 24 Sonntag, 22. November 2020 9:33 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dometic Solar Shade 200, 260 330, 390, 400, 440, 500 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet