LERVIA KH 2203 STEAM AND DRY IRON Ohjekirja

Kategoria
Irons
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KH 2203
Mode d'emploi et instructions de sécurité
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
Υπδεεις ειρισµ και ασαλεας
Instrucciones para el manejo y la
seguridad
Informazioni di sicurezza e istruzioni
per l‘uso
Instruções de utilização e de segurança
Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa
Käyttö- ja turvaohjeet
Användar- och Säkerhetsanvisning
Pokyny k ovládání a bezpečnosti
Operating and safety instructions
D
F
E
I
P
S
32
Lervia KH 2203Lervia KH 2203
D
F
E
I
P
S
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..................................................4-6
Mode d'emploi et instructions de sécurité ............................................7-9
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen............................................10-12
Υπδεεις ειρισµ και ασαλεας ................................................13-15
Instrucciones para el manejo y la seguridad ....................................16-18
Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso ................................19-21
Instruções de utilização e de segurança ..........................................22-24
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ............................25-27
Käyttö- ja turvaohjeet ..........................................................................28-30
Användar- och Säkerhetsanvisning....................................................31-33
Pokyny k ovládání a bezpečnosti........................................................34-36
Operating and safety instructions ......................................................37-39
LAITEKUVAUS
johdon suojus / verkkokaapeli
vesisäiliö
lämmönsäätökiekko
kalkinpoistopainike (Calc Clean)
silityslevy
merkkivalo: kuumennus (vihreä) ja
automaattinen pois päältä-kytkin (oranssi)
höyrypainike
sumutuspainike
höyrynsäädin
vesisäiliön lukko
sumutuksen ulostulokohta
pohjalevyn suojakotelo
mittakannu
KÄYTTÖOHJEITA
ENNEN LAITTEEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
•Tarkista ennen laitteen ensimmäistä käyttöä, että paikallinen
verkkojännitys vastaa laitteen arvokilven merkintöjä.
Poista suojakotelo sekä mahdolliset suojamuovit silityslevyn
pinnalta.
Poista huolellisesti mahdolliset kiillotusaineen jäänteet
höyryntuloaukkojen reunoilta silityslevystä.
Täytä tätä varten mittakannu MAX-merkkiin asti vedellä (käytä
toimituksen mukana tullutta mittakannua). Puhdista höyryntuloaukot
siten, että painat kalkinpuhdistuspainiketta (katso tässä
käyttöoppaassa olevasta kalkinpoistotoiminto-ohjeesta). Pyyhi
silityslevy tämän jälkeen liinalla puhtaaksi. Voit käyttää vanupuikkoja
höyryntuloaukkojen puhdistukseen ja kuivaukseen.
•Muutamat laitteen osat on käsitelty kevyellä voiteluaineella. Tästä
johtuen saattaa ensimmäisellä käyttökerralla muodostua ohutta
höyryä, joka haihtuu hetken kuluttua.
•Voit käyttää silitykseen tavallista vesijohtovettä. Jos paikallinen vesi
on laadultaan erityisen kovaa, on tislatun veden käyttö tällöin
suositeltavaa saavuttaaksesi parhaimman mahdollisen silitystuloksen.
LÄMMÖNSÄÄTÖ
Aseta lämmönsäätökiekko kangaslaadun mukaiseen asentoon:
29
Lervia KH 2203
28
Lervia KH 2203
HÖYRY- JA KUIVASILITYSRAUTA
TURVALLISUUSOHJEITA
Noudata alla lueteltuja ohjeita välttääksesi sähköiskun tai tulipalon
vaaran.
•Älä koskaan käytä silitysrautaa verhojen tai muiden helposti
syttyvien materiaalien läheisyydessä tai niiden alla äläkä koskaan
jätä sitä ilman valvontaa sen ollessa kytkettynä sähköverkkoon.
Käytä silitysrautaa ainoastaan sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.
Muussa käytössä se voi aiheuttaa loukkaantumisia käyttäjälle ja laite
voi vahingoittua.
•Älä upota silitysrautaa tai pistoketta veteen tai muihin nesteisiin.
Tästä aiheutuu hengenvaara sähköiskun vaaran johdosta.
•Aseta silitysraudan lämmönsäätökiekko aina asentoon MIN, ennen
kuin liität sen sähköverkkoon tai irroitat pistokkeen pistorasiasta.
Irrottaessasi pistoketta pistorasiasta älä vedä johdosta vaan
pistokkeesta. Muutoin johto on vaarassa irrota pistokkeesta.
Huolehdi siitä, että verkkojohto ei joudu kosketuksiin kuumien
pintojen kanssa. Se voi vaurioitua ja aiheuttaa hengenvaaran.
Anna silitysraudan jäähtyä täysin ennen kuin laitat sen säilytykseen.
Jos silitysrauta ei ole täysin jäähtynyt, se voi aiheuttaa tulipalon
vaaran.
Laita pohjan suojakotelo paikoilleen ja kiedo johto sille tarkoitetun
pidikkeen ympärille, ennen kuin laitat laitteen säilytykseen. Vapaana
oleva johto voi aiheuttaa kompastusvaaran tai laitteen putoamisen.
Irrota aina ennen vesisäiliön täyttämistä tai tyhjentämistä ja
silitysraudan ollessa pois käytöstä pistoke pistorasiasta ollaksesi
täysin varma siitä, että laite on irrotettu sähköverkosta.
•Älä käytä silitysrautaa, jos se on pudonnut, särkynyt tai jos
sähköjohto on vahingoittunut. Älä aukaise silitysrautaa. Tarkastuta ja
korjauta laite ainoastaan valtuutetulla asiakaspalvelulla. Sääntöjen
vastainen laitteen uudelleen kokoaminen voi aiheuttaa sähköiskun
käytettäessä laitetta.
Lapset eivät osaa ottaa huomioon vaaratilanteita, jotka esiintyvät
sähkölaitteiden käytön yhteydessä; siksi tulee noudattaa erityistä
tarkkaavaisuutta, jos lapset käyttävät laitetta tai oleskelevat sen
läheisyydessä sitä käytettäessä. Älä milloinkaan jätä silitysrautaa
valvomatta sen ollessa liitettynä sähköverkkoon tai sen ollessa
silityslaudalla.
Kuumat metalliosat, kuuma vesi sekä höyry voivat aiheuttaa
palovammoja. Ole erityisen varovainen kääntäessäsi silitysrautaa,
sillä vesisäiliössä voi olla kuumaa vettä.
•Ainoastaan valtuutettu huoltopalvelu saa korjata laitteen.
•Paina käytön jälkeen muutamia kertoja höyrypainiketta ja ravistele
silitysrautaa kevyesti niin, että vesisäiliö tyhjentyy täysin. Jäljelle
jäänyt kosteus haihtuu, kun laite kytketään päälle ja annetaan
lämmetä hetken.
Tämä silitysrauta on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön.
Säilytä käyttöohje huolellisesti!
Nylon Silkki Villa Puuvilla Pellava
Calc Clean
SILITYSOHJEITA
Lajittele pyykit kankaiden mukaan. Kangastuotteissa on yleensä
pesuohjeet, joissa on myös silitysohjeet. Noudata niitä aina. Aloita
silittäminen tuotteilla, jotka tarvitsevat heikoimman silityslämpötilan.
Jos et ole varma tuotteen kangastyypistä, silitä ensin varovasti vain
pieni alue (sauma tai sisätaite).
Aloita silitys tällöin heikolla lämpötilalla. Mikäli rypyt eivät tasoitu,
korota lämpötilaa asteittain, kunnes laite saavuttaa lämpötilan, jolla
saavutetaan paras mahdollinen tulos vahingoittamatta kuitenkaan
silitettävän tuotteen kangasta.
VEDEN TÄYTTÖ
Varmista, että höyrynsäädin on
vesisäiliötä täytettäessä kuiva-asennossa
(0-asennossa). Käännä vesisäiliön lukko
ylös ja täytä säiliö MAX-merkkiin asti
vedellä. Älä kaada säiliöön liikaa vettä.
Tarkista veden määrä pitämällä laitetta
kuvan osoittamassa asennossa.
AUTOMAATTINEN POIS PÄÄLTÄ-TOIMINTO
Automaattinen pois päältä-toiminto katkaisee silitysraudasta
automaattisesti virran 30 sekunnin paikallaan olon jälkeen
vaakasuorassa asennossa tai 8 minuutin jälkeen pystyasennossa.
Kun laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, oranssinvärinen
merkkivalo alkaa vilkkua. Kun liikutat silitysrautaa kevyesti edestakaisin,
laite kytkeytyy uudelleen päälle. Vihreä kuumennuksen merkkivalo
syttyy kuitenkin vasta sitten, kun silityslevyn lämpötila alittaa
säädetyn silityslämpötilan.
Jos kuumennuksen merkkivalo ei virrankatkaisu-merkkivalon
sammumisen jälkeen syty, ei säädetty silityslämpötila ole vielä alitettu.
Silitysrauta on nyt jälleen käyttövalmis.
HÖYRYSILITYS
Kiedo sähköjohto pois tieltä keräksi.Varmista, että silitysrauta on
irrotettu sähköverkosta, ennen kuin täytät vesisäiliön.
Aseta höyrynsäädin kuiva-asentoon (0-asento).
Kaada vesisäiliöön vettä. Huolehdi siitä, ettei MAX-merkkilinja ylity.
Liitä laite sen jälkeen sähköverkkoon.
Aseta lämmönsäätökiekko asentoon
“höyry”. Kuumennuksen merkkivalo
syttyy. Tässä säätökiekon asennossa
voit käyttää laitetta höyrysilitykseen,
kun kuumennuksen merkkivalo on
sammunut. Kuumennuksen merkkivalon
säännöllinen syttyminen ja sammuminen
osoittaa lämpötilan säätelyn toimivan
tarkoituksenmukaisesti.
Kun höyrynsäädin asetetaan asentoon
“höyry”, höyryn tuotto käynnistyy.
0-asennossa laite ei tuota höyryä.
Höyryn määrän säätelyyn on
käytettävissä 7 porrasta. Aseta
silitysrauta silityslaudan päädyssä
olevaan metallitelineeseen siksi ajaksi,
kun asettelet silitettävän tuotteen
laudalle tai jos keskeytät silittämisen.
Kun asetat silitysraudan telineeseen,
höyryn tuotto loppuu.
HÖYRYPAINIKKEEN KÄYTTÖ
Varmista, että säiliössä on vettä ja lämmönsäätökiekko on asennossa
„höyry“.
Höyryn käyttö vaakasuorassa pidettävän
silitysraudan kanssa
Kohota silitysrautaa ja painele
höyrypainiketta. Painiketta täytyy
mahdollisesti painella useita kertoja
peräkkäin, että pumppu aktivoituu.
Höyrytoiminto on mahdollinen vain
150°:en tai sitä suuremmassa
lämpötilassa, siis portaasta II
portaaseen III/MAX.
Höyryn käyttö pystysuorassa pidettävän
silitysraudan kanssa
Höyryn käyttö on myös pystysuorassa
pidettävän silitysraudan kanssa
mahdollista tasoittaaksesi ryppyjä
riippuvista kankaista, verhoista jne.
SUMUTUSPAINIKKEEN KÄYTTÖ
Aina kun vesisäiliössä on riittävästi
vettä, voit käyttää sumutuspainiketta
lämpötilasta riippumatta sekä
kuiva- että höyrysilityksessä. Painele
painiketta muutamia kertoja silityksen
aikana aktivoidaksesi pumpun.
KALKINPOISTO-SYSTEEMI
Laitteeseen yhdistetty kalkinpoisto-systeemi vähentää kalkkikeräytymiä
ja pidentää siten laitteen käyttöikää.
CALC-CLEAN-TOIMINNON KÄYTTÖ
On tärkeää käyttää Calc-Clean-toimintoa ensimmäisellä laitteen
käyttökerralla ja sen jälkeen vähintään kerran kuukaudessa
poistaaksesi kalkkihiukkaset ja muut epäpuhtaudet.
• Täytä vesisäiliö MAX-merkkiin asti.
•Laita pistoke pistorasiaan.
•Aseta lämpötilan säädin asentoon MAX.
• Anna silitysraudan kuumentua kunnes kuumennuksen merkkivalo
sammuu ja syttyy uudelleen.
Irrota pistoke pistorasiasta.
•Pidä silitysrautaa vaakasuorassa asennossa pesualtaan yläpuolella.
•Aseta höyrynsäädin asentoon Calc-Clean (0) ja paina sen jälkeen
Calc Clean-painiketta.
•Höyrynulostuloaukoista silityslevystä tulee nyt ulos höyryä ja
kiehuvaa vettä. Mahdolliset epäpuhtaudet ja kalkkihiukkaset
huuhtoutuvat näin ulos.
•Liikuta laitetta tämän aikana edestakaisin.
Päästä Calc-Clean-painike ylös, kun vesisäiliön vesi on tullut
kokonaan ulos.
•Aseta silitysrauta telineeseen. Laita pistoke pistorasiaan ja anna
laitteen lämmetä.
Kuivaa silityslevy huolellisesti hankaamalla sillä kevyesti muutamia
kertoja edestakaisin (puhdistus)liinaa varmistaaksesi ettei
höyrykammioon jää vettä.
•Älä käytä vettä, josta on poistettu kalkki kemiallisesti.
Anna laitteen jäähtyä täysin, ennen kuin laitat sen säilytykseen.
lämmönsäätökiekon asento
höyryn säätö
APPARATBESKRIVNING
Kabelskydd/ Nätkabel
Vattenbehållare
Temperaturreglage
Calc-Clean-knapp
Strykbotten
Kontrollampa för uppvärmning (grön)
och automatisk avstängning (orange)
Ångknapp
Sprutknapp
Ångreglage
Vattenbehållarlock
Sprutmunstycke
Skyddsbotten
Mätbehållare
TIPS VID ANVÄNDNING
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
•Se till att strömstyrkan och nätspänningen i det lokala elnätet
motsvarar de som står angivna på typskylten innan apparaten
ansluts till elnätet.
•Avlägsna skyddsemballage och skyddsfoliet från strykbotten.
Avlägsna samtliga frigolitdelar eller andra delar som möjligtvis kan
ha fastnat i ångmunstyckena på undersidan av strykjärnet. Fyll
vattenbehållaren med vatten upp till MAX-markeringen (Använd den
medföljande mätbehållaren). Gör rent ångmunstyckena genom att
använda Calc-Clean-knappen (se användning av Calc-Clean-
knappen). Torka nu av strykbotten med en gammal putsduk. För att
rengöra och torka ångmunstyckena kan bomullstops användas.
•Vissa delar av strykjärnet är lätt behandlade med smörjmedel. Det
kan därför uppstå lätt rökbildning vid den första användningen, den
försvinner dock efter ett ögonblick.
För strykning kan vanligt ledningsvatten användas. Om vattnet har
en hög hårdhet rekommenderas användning av destillerat vatten för
att uppnå optimalt strykresultat.
TEMPERATURINSTÄLLNING
Ställ temperaturreglaget i följande positioner för motsvarande
material:
31
Lervia KH 2203
30
Lervia KH 2203
VEDEN VALUMISEN ESTOTOIMINTO
Kuten säätökiekosta näkyy, on höyrysilitys vasta tietystä lämpötilasta
lähtien mahdollista. Tavalliset silitysraudat saattvat päästää veden
valumaan ulos säiliöstä lämpötilan ollessa liian alhainen.Tässä
silitysraudassa on kuitenkin uutuutena veden valumisen estotoiminto.
Tämä laite kytkee höyryn tuoton automaattisesti pois päältä
lämpötilan ollessa liian alhainen. Tämän tapahtuessa laitteesta kuuluu
“KLIK”. Säädä silloin lämpötilansäätökiekolla sopiva lämpötila. Kun se
on saavutettu, alkaa höyryn tuotto uudelleen.
KUIVASILITYS
Silitysrautaa voi käyttää kuivasilitykseen myös silloin, kun säiliössä on
vettä. Älä kuitenkaan laita säiliöön vettä, jos aiot käyttää laitetta
kuivasilitykseen USEITA TUNTEJA.
Aseta laite telineeseen ja laita pistoke pistorasiaan.
•Aseta höyrynsäädin asentoon 0.
•Säädä lämpötilansäätökiekosta vaadittava lämpötila.
Laite on saavuttanut vaadittavan lämpötilan, kun kuumennuksen
merkkivalo sammuu.
OHJEITA LAITTEEN SUOJAAMISEKSI JA HOITOON
Vältä vetoketjujen ja niittien ylitse silittämistä sillä ne naarmuttavat
silityslevyä. Kierrä kyseiset kohdat silittäessä. Huolehdi siitä, että
silityslevy pysyy sileänä ja ehjänä.
•Veden ja sen mineraalien laatu riippuu paikallisista olosuhteista.
Mikäli vesi on erityisen kovaa, suosittelemme tislatun veden käyttöä
varmistaaksesi laitteen parhaan mahdollisen toiminnon.
•Älä pura tai korjaa laitetta itse.
Irrota joka käytön jälkeen pistoke pistorasiasta ja anna laitteen
jäähtyä. Pyyhi silityslevy kostealla pyyhkeellä, tarpeen vaatiessa
ei-hankaavalla pesuaineella. Puhdista runko kostealla liinalla.
TYHJENNYS JA SÄILYTYS
•Varmista, että silitysrauta on irrotettu sähköverkosta.
Poista jäljellä oleva vesi ravistelemalla silitysrautaa kevyesti.
•Varmista joka käytön jälkeen ettei laitteen vesisäiliöön jää vettä.
•Laita silitysrauta suojakoteloon. (ÄLÄ KÄYTÄ SUOJAKOTELOA
SILITTÄESSÄ)
• Kiedo verkkojohto johdon
pidikkeeseen silitysraudan päädyssä.
Säilytä silitysrautaa aina vaakasuorassa
kiinteällä alustalla suojakotelolla
suojattuna.
• Anna silitysraudan jäähtyä täysin
ennen säilytystä.
ÅNG- OCH TORRSTRYKJÄRN
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs noggrant igenom följande säkerhetsanvisningar för att undvika
strömslag eller att brand uppstår.
•Använd aldrig strykjärnet i närheten av eller under gardiner eller
andra brännbara material och låt det aldrig stå påslaget obevakat.
•Använd endast strykjärnet till avsedda ändamål. Att använda det för
icke avsedda ändamål kan leda till personskador eller skador på
apparaten.
Doppa inte maskinen, stickkontakten eller kabeln i vatten eller andra
vätskor. Detta kan leda till livsfarliga strömslag.
•Strykjärnet skall alltid ställas i läget MIN innan det ansluts till eller
skiljs från elnätet. Dra inte i kabeln utan i nätkontakten för att dra ur
kabeln ur vägguttaget. Annars kan kontakten eller kabel gå sönder.
•Var noga med att nätkabeln inte kommer i kontakt med varma ytor,
då den i så fall kan skadas. Med en skadad nätkabel kan livsfara
uppstå.
Låt strykjärnet svalna helt och hållet innan det ställs undan för
förvaring. Ett inte helt avsvalnat strykjärn kan orsaka brand.
•Sätt fast bottenskyddet och linda kabeln runt om kabelvindan när
strykjärnet ställs undan. Annars kan någon snubbla på kabeln och
apparaten falla ner.
•Dra alltid ur stickkontakten ur vägguttaget för att vara säker på att
strykjärnet är skilt från elnätet när vatten fylls på eller töms, eller när
strykjärnet inte används.
•Använd inte strykjärnet när det fallit ner, är defekt eller när nätkabeln
är skadad. Ta aldrig isär strykjärnet. Låt det endast kontrolleras och
repareras av en auktoriserad handlare.
En ej kontrollerad hopsättning av strykjärnet kan leda till strömslag
vid användning.
•Barn känner inte till de faror som kan uppstå vid användning av
elektriska apparater. Användning av strykjärnet i närheten av barn
skall göras under sträng uppsikt. Låt aldrig strykjärnet vara
oövervakat när det är anslutet till elnätet eller står på strykbrädan.
•Kontakt med varma metalldelar eller hett vatten såväl som med
ånga kan leda till brännskador. Var försiktig när strykjärnet vänds då
varmt vatten kan finnas i vattenbehållaren.
•Reparation får bara utföras av ett auktoriserat serviceställe.
•Tryck på förångningsknappen några gånger efter användning och
skaka strykjärnet lätt så att vattenbehållaren töms helt.
Restfuktigheten kommer ånga bort när strykjärnet sätts på och för
ett ögonblick hettas upp.
•Strykjärnet är endast avsett för privat bruk.
•Spara den här bruksanvisningen.
nylon siden ylle bomull linne
Calc Clean
S
Konformiteettiselvitys
Me, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, selitämme tämä tuotteen yhdenmukaisuuden
seuraavien EY-ohjesääntöjen kanssa:
Koneohje /EY-pienjännitteitä
koskeva ohjesääntö: 73/23/EEC
Sähkömagneettinen
mukautuvaisuus: 89/336 EEC
Sovelletut harmonisoidut normit: EN 55014-2:1997+A1
EN 55014-1:2000+A1
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1
Konetyyppi/tyyppi/
Koneen määritelmä: KH 2203
Bochum, 31.05.2003
Hans Kompernaß
– toimitusjohtaja –
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LERVIA KH 2203 STEAM AND DRY IRON Ohjekirja

Kategoria
Irons
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös