Focal Cub 3 Ohjekirja

Kategoria
Soundbar speakers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Kolmion sisällä oleva salamatunnus varoit-
taa käyttäjää kotelon sisäisistä eristämät-
tömistä jännitteistä. Jännitteet saattavat
olla niin voimakkaita, että ne aiheuttavat
vakavan sähköiskun vaaran.
VAROITUS: Vältä sähköiskun vaara älä avaa
laitteen koteloa. Laitteen sisällä ei ole käyt-
täjän huollettavia osia. Anna valtuutetun
huoltoliikkeen suorittaa kaikki huoltotyöt.
Kolmion sisällä oleva huutomerkki ilmoit-
taa, että käyttöohjeissa on erityisen tärkeitä
kyseessä olevaan kohteeseen liittyviä käyt-
tö- tai huolto-ohjeita.
1. Tutustu käyttöohjeeseen.
2. Säilytä käyttöohje.
3. Huomioi varoitukset.
4. Noudata käyttöohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6. Käytä puhdistukseen vain kuivaa liinaa.
7. Älä tuki laitteen ilmastointiaukkoja. Sijoita
laite käyttöpaikkaansa valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
8. Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden
läheisyyteen. Sellaisia ovat esimerkiksi läm-
mittimet, lämminilmaritilät, takat ja lämpöä
tuottavat elektroniset laitteet, esimerkiksi
vahvistimet.
9. Muista maadoituksen merkitys. Jois-
sakin laitteissa on maadoitettu virtajohto.
Maadoitetun pistokkeen tunnet siitä, että
siinä on kahden kontaktipiikin lisäksi kaksi
vastakkaisilla puolilla olevaa metalliliuskaa.
Jos laitteesi sähköpistoke ei sovi seinäkos-
kettimeen, ota yhteyttä myyjäliikkeeseen tai
sähköasentajaan.
10. Varmista, ettei virtajohto ole alttiina
ulkoisille, esimerkiksi ihmisten tai eläinten
kulkemisen aiheuttamille vaurioille, ja että
johto ei jää kalusteiden alle puristukseen.
Erityisen arkoja kohtia ovat pistokkeet ja
virtajohdon läpimeno laitteen koteloon.
11. Käytä vain valmistajan hyväksymiä tarvik-
keita ja lisälaitteita.
12. Käytä laitteen sijoituksessa vain laitteen
valmistajan hyväksymiä, valmistamia tai
myymiä telineitä, hyllyjä, pöytiä, kiinnikkeitä
ja pidikkeitä. Jos sijoitat laitteen pyörillä
varustetulle laitehyllylle, varo liikuttamisen
aikana laitteen pudottamista.
13. Irrota laite sähköverkosta ukkosen
ajaksi tai jos poistut kotoa pidemmäksi
ajaksi. Kytke laite irti myös antenni- tai
kaapeliverkosta.
14. Jos laite kaipaa huoltoa, toimita se
valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huolto
on tarpeen, jos laite on jollakin tavalla
vaurioitunut (esimerkiksi sen virtajohto tai
pistotulppa on rikkoutunut), laitteen sisään
on päässyt vieras esine tai nestettä, laite on
kastunut, laite ei toimi normaalisti, vaikka
noudatat kaikkia käyttöohjeita, tai jos laite
on pudonnut.
15. Älä käytä muita kuin valmistajan suosit-
telemia lisätarvikkeita. Muut lisätarvikkeet
saattavat aiheuttaa vaaratilanteen.
16. Laitteen saa kytkeä vain tyyppikilvessä
mainittuun virtalähteeseen. Ellet ole varma
kotisi verkkojännitteestä, kysy ohjeita
jälleenmyyjältäsi tai sähköntoimittajaltasi.
Paristo-tai akkukäyttöisten laitteiden yhtey-
dessä toimintaohjeet löytyvät käyttöohjeesta.
17. Jos kytket laitteen ulkoantenniin tai
kaapeliverkkoon varmista, että järjestelmä
on maadoitettu jännitepiikkien ja staattisen
sähkön varalle. Saat lisätietoa antennia-
sennuksista esimerkiksi viranomaisten ja
jakeluoperaattoreiden kirjallisista ohjeista
(esimerkkinä luku 810 oppaassa National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70). Niissä
kerrotaan, miten antennimasto pitää maa-
doittaa, tarvittavien johtimien ja tarvikkeiden
mitoituksesta ja muista asiaan vaikuttavista
seikoista.
18. Älä asenna ulkoantennia ylikulkevien
sähkölinjojen tai muiden virtajohtojen
läheisyyteen tai paikkaan, missä antenni
saattaa pudotessaan koskettaa virtajohtoa.
Varo myös koskettamasta virtajohtoja
asentaessasi antennia, koska kosketus voi
olla tappava.
19. Varmista, ettet ylikuormita takalevyn pis-
torasioita, jatkojohtoja tai seinäpistorasioita
eli älä kytke niihin
liian suurta virtaa kuluttavia laitteita.
Ylikuormitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun vaaran.
20. Älä koskaan työnnä mitään esineitä
laitteen aukkoihin. Ne saattavat osua jän-
nitteellisiin osiin tai aiheuttaa oikosulun,
mikä voi puolestaan aiheuttaa tulipalon
tai sähköiskun vaaran. Älä koskaan läikytä
mitään nestettä laitteen päälle.
21. Älä yritä huoltaa laitetta itse, koska
kotelon avaaminen altistaa sinut sähköiskun
vaaraan. Jätä kaikenlainen huoltaminen
valtuutetuille ammattilaisille.
22. Jos laite kaipaa huoltoa varmista,että
asentaja käyttää vain alkuperäisvaraosia tai
varaosia, joilla on samat ominaisuudet kuin
alkuperäisvaraosilla.Väärien osien käyttö
saattaa aiheuttaa tulipalon,sähköiskun tai
muun vaaratilanteen
23. Pyydä asentajaa suorittamaan tarvittavat
turvallisuus tarkastukset kaikkien korjaus-ja
huoltotoimenpiteiden jälkeen.
24. Sijoita tuote seinälle tai kattoon vain siinä
tapauksessa, että sellainen sijoitusvai-
htoehto on mukana laitteen valmistajan
sijoitusohjeissa.
LUE TÄMÄ ENSIN!
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA!
FIN
SIB&CUB3
User manual/Manuel d'installation/用户手册
12
Die Focal-JMlab Garantie
findet nur Anwendung, wenn
die beigefügte Garantiekarte
innerhalb von 10 Tagen nach
Kauf bei uns eingeht.
Nous vous remercions d’avoir
choisi les enceintes Focal
et de partager avec nous
notre philosophie "the Spirit
of Sound". Ces enceintes de
haute technicité intègrent les
ultimes perfectionnements
Focal en matière de
conception de haut-parleurs
pour la haute fidélité et le
home cinéma. Afin d’exploiter
toutes leurs performances,
nous vous conseillons de lire
les instructions de ce livret
puis de le conserver avec
précaution pour vous y référer
ultérieurement.
F
FI
Thank you for choosing
Focal loudspeakers. We are
pleased to share with you our
philosophy :
“the Spirit of Sound”. These
high-performance speakers
feature the latest technical
developments from Focal
in terms of speaker design,
whether it is for high fidelity
or home theater systems. In
order to enjoy the maximum of
their performance, we advise
you to read this user’s manual
and to keep it carefully so that
you can consult it later.
GB
Vielen Dank, dass Sie sich
Für Focal lautsprecher
entschieden haben. Gerne
teilen wir mit Ihnen unsere
Philosophie: "The Spirit of
Sound. Was das design von
HiFi Und Heimkinosystemen
anbelangt, bieten diese
Hochleistungslautsprecher
den neuesten technischen
Stand von Focal. Um diese
lautsprecher voll nutzen
und ihre Maximalleistung
genießen zu können, sollten
Sie das Benutzerhandbuch
sorgfältig lesen und für die
spätere Einsichtnahme gut
aufbewarhen.
D
Haluamme kiittää Teitä
Focal-tuotten hankinnasta.
Meillä on ilo jakaa kanssanne
meidän filosofiamme: "The
Spirit of Sound". Nämä
huippulaadukkaat kaiuttimet
edustavat viimeisintä tekno-
logiaa, jota vain Focal voi
tarjota, oli kyseessä sitten
auto - ta kotikaiuttimet.
Pyydämme teitä tutustumaan
huolellisesti käyttöohjeisiin
ennen kaiuttimien
käyttöönottoa.
Focal-JMlab takuu on
voimassa vain, jos takuukortti
on palautettu meille 10 päivän
sisällä ostosta.
I
Grazie per aver scelto i
diffusori acustici Focal. Siamo
felici di condividere con voi la
nostra filosofia: "The Spirit
of Sound". Questidiffusori
ad alte prestazioni adottano
gli ultim sviluppi tecnici
Focal in termini di design,
sia per sistemi hi-fi, sia
per home theater. Per
godere il massimo delle
loro prestazioni, vi invitiamo
a leggere questo manuale
e conservarlo per future
consultazioni.
La garanzia Focal-JMlab è
valida solo se il certificato
viene rispedito entro 10 giorni
dall'acquistio.
ES
Gracias por elegir sistemas
de altavoces de Focal. Nos
complace compartir con
usted nuestra filosofía:
"The Spirit of Sound". Estos
sistemas de altavoces de
altas prestaciones de Focal
se caracterizan por estar
dotatos de los últimos
avances technológicos de
Focal en términos de diseño,
tanto para sistemas de alta
fidelidad como de Home
Cinema. Con el objetivo de
que disfrute al máximo de las
prestaciones de los equipos
le recomendamos lea este
manual detenodamente y
conserve el mismo para
futuras consultas.
La garantia Focal solo se
aplicará si la tarjeta incluida
en el embalaje es devuelta a
nosotros en el plazo de diez
días tras su compra.
RU
J
CN
祝贺和感谢您购买法国
Focal Sib & Cub3 扬声
器。我们很高兴能与您分
享我们的理念:「声音的
热情追求,音乐的极限发
挥」。无论是高品质音响
或家庭影院系统,这高性
能扬声器俱备Focal最新
技术发展音箱设计和声音
放大技术,高品质音响或
家庭影院系统均有出色表
现。为了能享受产品的最
佳表现,我们建议您阅读
本用户手册,并妥善保存
以便您随时参考。
D
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und
hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt
werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im
Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.
I
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici ed
elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al
riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
NL
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten
die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat
elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil
apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar
een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen.
SK
P
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta qualidade que,
podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo signica que, no m da sua vida útil, equipamentos eléctricos
e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos. Por favor, entregue este
equipamento ao respectivo ecoponto local ou comunal ou ao centro de reciclagem competente. Por favor, ajude-nos
a preservar o meio ambiente em que vivemos.
DK
Deres Focal-JMlab-produkt er designet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet,
som kan recycles og genbruges. Dette symbol betyder, at elektriske og elektroniske apparater skal
bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald, når de ikke længere bruges. Aflever dette
apparat på Deres lokale kommunale genbrugsstation eller på genbrugscentret. Hjælp med at passe på
det miljø, vi lever i.
FIN
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja komponenteista,
joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniset
laitteet tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä. Jätä tämä laite paikkakuntasi
kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä säästämään luontoa, jossa elämme.
H
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra felhasználható anyagok
és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus készüléket
a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor élettartama végére ért. A termék kidobásakor kérjük,
vigye azt a helyi gyűjtőponthoz, vagy az ilyen készülékek számára fenntartott újrahasznosító központba! Ezzel
hozzájárulhat környezetünk megóvásához, amelyben mindannyian élünk.
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos
y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Focal Cub 3 Ohjekirja

Kategoria
Soundbar speakers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös