Ingersoll-Rand W7150EU-K1 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

ES
Esta sección contiene información de producto de
IQ
V20
Aprietatuercas de percusión inalámbrico
IQ
V20
BaterÃa
IQ
V20
Cargador de la batería
FR
Cette section contient des informations sur les
produits pour
IQ
V20
Clé à chocs sans l
IQ
V20
Batterie
IQ
V20
Carregador de baterias
IT
Questa sezione contiene informazioni sul prodotto per
IQ
V20
Avvitatore a impulsi portatile
IQ
V20
Batteria
IQ
V20
Caricabatterie
DE
Dieser Abschnitt enthält Produktinformationen für
IQ
V20
Kabelloser Schlagschrauber
IQ
V20
Akku
IQ
V20
Akkuladegerät
NL
Deze sectie bevat productinformatie voor
IQ
V20
Snoerloze slagmoersleutel
IQ
V20
Accu
IQ
V20
Acculader
DA
Dette afsnit indeholder produktoplysninger til
IQ
V20
Ledningsfri slagnøgle
IQ
V20
batteri
IQ
V20
Batterioplader
SV
Det här avsnittet innehåller produktinformation för
IQ
V20
Sladdlös slående muttermaskin
IQ
V20
Batteri
IQ
V20
Batteriladdare
NO
Dette avsnittet inneholder produkt informasjon for
IQ
V20
Trådløs slagnøkkel
IQ
V20
Batteri
IQ
V20
Batterilader
FI
Tässä osiossa on tuotetietoa tuotteelle
IQ
V20
Johdoton impaktiavain
IQ
V20
Akku
IQ
V20
Akkulaturi
PT
Esta secção contém informações sobre produtos para:
IQ
V20
Chave de Impacto Sem Fios
IQ
V20
Bateria
IQ
V20
Carregador de baterias
EL
Σε αυτή την ενότητα περιέχονται πληροφορίες προϊόντος για
IQ
V20
Κρουστικό Δραπανοκατσάβιδο Μπαταρίας
IQ
V20
Μπαταρία
IQ
V20
Φορτιστής μπαταρίας
SL
To poglavje vsebuje informacije o izdelku za
IQ
V20
Brezžični udarni ključ
IQ
V20
Baterija
IQ
V20
Polnilnik baterij
SK
V tejto časti sa uvádzajú informácie o výrobku pre
Bezdrôtový rázový uťahovák
IQ
V20
Akumulátor
IQ
V20
Nabíjačka akumulátora
CS
Tato část obsahuje informace o produktech
IQ
V20
Akumulátorový rázový utahovák
IQ
V20
Baterie
IQ
V20
Nabíječka baterií
ET
Selles jaotises kirjeldatakse tooteinfot
IQ
V20
Juhtmeta löökmutrivõti
IQ
V20
Aku
IQ
V20
Akulaadur
HU
Ez a rész termékinformációt tartalmaz a következőhöz:
IQ
V20
Vezeték nélküli ütvecsavaro
IQ
V20
AKKUMULÁTOR
IQ
V20
Akkumulátortöltő
LT
Šiame skyriuje pateikiama gaminio informacija, skirta
IQ
V20
Akumuliatorinis smūginis veržliasukis
IQ
V20
Akumuliatorius
IQ
V20
Akumuliatorių kroviklis
LV
Šajā sadaļā ir vispārīga informācija par izstrādājumu
IQ
V20
Bezvadu trieciena uzgriežņatslēga
IQ
V20
Akumulators
IQ
V20
Akumulatora lādētājs
PL
Niniejszy rozdział zawiera informacje o produkcie
IQ
V20
Bezprzewodowy klucz udarowy
IQ
V20
Battery
IQ
V20
Battery Charger
BG
Този раздел съдържа информация за продукта за
IQ
V20
Безжичен ударен гаечен ключ
IQ
V20
батерия
IQ
V20
Зарядно устройство за батерия
RO
Această secţiune conţine informaţii privind produsul pentru
IQ
V20
Maşină de găurit/ Şurubelniţă cu acumulatori
IQ
V20
Baterie
IQ
V20
Bateria încărcător
RU
Этот раздел содержит сведения о товаре для
IQ
V20
Бесшнуровой импульсный гайковерт
IQ
V20
Аккумуляторная батарея
IQ
V20
Зарядное устройство
FI
FI-1 48391619_ed3
Tuote-erittely: Johdoton impaktiavain
Tietoja tuoteturvallisuudesta
Käyttötarkoitus:
Nämä johdottomat impaktiavaimet on suunniteltu kierteillä varustettujen kiinnikkeiden irrottamiseen ja asentamiseen.
VAROITUS
Varoitus! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja muut ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan
loukkaantumisen. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Kierrätä tai hävitä akut vastuullisella tavalla. Älä lävistä tai polta akkuja. Väärä hävitystapa voi vaarantaa ympäristön tai aiheuttaa henkilövahinkoja.
Käytä työkaluja vain Ingersoll Randin akuilla ja laturilla, joissa on oikea jännite. Jonkun muun akun käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon,
henkilö- tai omaisuusvahinkojen vaaran.
Lisätietoja on johdottoman impaktiavaimen tuoteturvallisuuden lomakkeessa 04581146, akkulaturin tuoteturvallisuuslomakkeessa
10567832 ja akun tuoteturvallisuuslomakkeessa 10567840.
Ohjeet voi ladata osoitteesta www.ingersollrandproducts.com.
Tuotteen tekniset tiedot
Malli
Jännite Käyttölaite
Iskujen määrä
minuutissa
Nopeus kuorm-
ittamattomana
Suositeltu
momentti
Suurin
momentti
Melutaso dB (A)
(EN60745)
Värinä (m/s²)
(EN60745)
V, DC Tyyppi Koko bpm rpm ft-lbs (N-m) ft-lbs (N-m) † Paine (L
p
) ‡ Teho (L
w
) Taso *K
W7150EU 20 Neliskulmainen 1/2” 2300 0-1900 50-650 (68-880) 780 (1057) 89 100 12.2 1.8
W7250EU 20
Neliskulmainen,
jatkettu
1/2” x 2” 2300 0-1900 50-650 (68-880) 780 (1057) 89 100 12.2 1.8
† K
pA
= 3dB mittauksen epävarmuus * K = mittauksen epävarmuus (Värinä)
‡ K
wA
= 3dB mittauksen epävarmuus
Voitelu
Poista iskurikotelo lisätäksesi voiteluainetta alasimeen, iskumekanismikokoonpanoon ja vaihteisiin. Levitä rasvaa tasaisesti ja säästeliäästi. Liiallinen
rasvamäärä hidastaa toimintaa. Katso piirustusta 48380273 ja alla olevaa taulukkoa. Huoltoväli osoitetaan ympyränuolella ja määritetään todellisina
käyttötunteina (h), -päivinä (d) ja -kuukausina (m).
1
8h
1
8h
1
8h
2
8h
1
2
IR# IR#
105 67
(Dwg. 48380273)
Osat ja huolto
Vain valtuutettu huoltokorjauskeskus saa korjata ja huoltaa tätä työkalua.
Hoida viestintä lähimmän Ingersoll Randin toimiston tai jakelijan kanssa.
Tuote-erittely: Akku
Tietoja tuoteturvallisuudesta
Käyttötarkoitus:
Näitä akkuja käytetään Ingersoll Randin johdottomien tuotteiden virtalähteenä.
VAROITUS
Varoitus! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja muut ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavan loukkaantumisen.
Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Kierrätä tai hävitä akut vastuullisella tavalla. Älä lävistä tai polta akkuja. Väärä hävitystapa voi vaarantaa ympäristön tai aiheuttaa henkilövahinkoja.
Lisätietoja on akkujen turvallisuustietojen lomakkeessa 10567840.
Ohjeet voi ladata osoitteesta www.ingersollrandproducts.com
Tuotteen Erittelyt
Mallit Kemia Jännite (volttia) Varautumiskyky (Ah) Paino (paunaa (kg))
BL2005 Litiumioni 20 1.5 0.90(0.41)
BL2010 Litiumioni 20 3.0 1.52(0.69)
Toimintalämpötilat
Ladattavat akut toimivat parhaiten, kun niitä käytetään 15°C - 25°C asteen normaalissa huoneenlämpötilassa. Liian kuumassa tai kylmässä akun
lataus tai varauksen vapautuminen saattaa keskeytyä.
Osat ja huolto
Etiketit ovat ainut osa, jonka käyttäjä voi vaihtaa itse.
Mallit Varoitusmerkit
BL2005 BL20-99
BL2010 BL20-99-2
Hoida viestintä lähimmän Ingersoll Randin toimiston tai jakelijan kanssa.
FI
48391619_ed3 FI-2
Tuote-erittely: Akkulaturi
Tietoja tuoteturvallisuudesta
VAROITUS
Tärkeitä turvallisuusohjeita - säilytä nämä ohjeet.
VAARA
Noudata näitä ohjeita huolellisesti vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa.
Käyttötarkoitus:
Tämä akkulaturi on tarkoitettu Ingersoll Randin akkujen lataamiseen.
VAROITUS
Käytä Ingersoll Rand -akkulaturia ainoastaan Ingersoll Rand IQ
V20
-sarjan Li-Ion -akkujen kanssa. Muiden akkujen käyttäminen voi aiheut-
taa tulipalovaaran tai voi aiheuttaa akun halkeamisen lataamisen aikana. Tuloksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
Laturi ei ole käyttäjän huollettavissa. Vain Ingersoll Randin valtuuttama huoltokorjauskeskus saa korjata ja huoltaa tätä työkalua.
Käyttäjän tekemän huollon seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vammautuminen.
Tämä on luokan A tuote. Se voi aiheuttaa radiotaajuista häiriötä asuinympäristössä, kaupallisessa ympäristössä tai kevyessä teollisessa
ympäristössä. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu asennettavaksi asuinympäristöön. Kaupallisessa ja kevyessä teollisessa ympäristössä, jossa on
kytkentä julkiseen sähköverkkoon, käyttäjän on ehkä ryhdyttävä toimiin häiriöiden vähentämiseksi.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu matkustajien käyttöön.
Lisätietoja on akkulaturin turvallisuustietojen lomakkeessa 10567832 ja akkujen turvallisuustietojen lomakkeessa 10567840.
Ohjeet voi ladata osoitteesta www.ingersollrandproducts.com.
Tuotteen tekniset tiedot
Malli Tulo Lähtö
Battery
Tyyppi Jännite Mallinumero Nimelliskapasiteetti
BC1120
100-240V AC ~ 50/60Hz,
100W, 160-215VA
21V DC, 4.0A Li-Ion
20V BL2010 3.0 Ah
20V BL2005 1.5 Ah
USB tyyppi A
5V DC, 500mA
USB:lle varattu latausportti
D+ / D- liitetty, 200 Ω
Akun latausohjeet
Laturi on asennettava helposti saatavilla olevan seinärasian lähelle.
Älä lataa akkua, kun lämpötila on alle 32°F (0°C) tai yli 113°F (45°C).
Lataa uudet akut täyteen ennen käyttöä. Latausaika on noin 60 minuuttia.
Ota laturi pois pistorasiasta ja irrota akkuyksikkö säilytyksen ajaksi.
Toimenpide Olosuhde
Laaduri näidik
Hälytys
(ääni)
Varaus-
mittari
Vihreä Punainen
Kytke laturi 100-240
V:n pistorasiaan.
Virta päällä (valmiustila).
l m
-
mmmm
Aseta akkuyksikkö
laturiin.
Lataaminen.
Varausmittari osoittaa lataustason.
l m
-
ämmm
Ê
Tiedonsiirtovirhe.
Akun tunnistus / Lukemavirhe Aseta akku uudelleen. Akku voi olla viallinen.
m l
Matala
mmmm
Lämpötila alussa.
Lataus on taukotilassa, kunnes akku on palautunut turvalliseen lämpötilaan.
m 2 x ä
Matala
mmmm
Aikakatkaisu.
Lataus ylitetty. Akku voi olla viallinen.
m 3 x ä
Matala
mmmm
Jaksonaikainen lämpötila.
Lataus on taukotilassa, kunnes akku on palautunut turvalliseen lämpötilaan.
m 4 x ä
Matala
mmmm
Ylijännite.
Suuri jännite havaittu. Akku voi olla viallinen.
m 5 x ä
Matala
mmmm
Ylivirta.
Suuri virta havaittu. Akku voi olla viallinen.
m 6 x ä
Matala
mmmm
Irrota akku.
Lataus valmis.
l m
Suuri
llll
Selite: ä Vilkkuu l Päällä m Pois
Säännöllinen huolto
Irrota laturi pistorasiasta ennen puhdistusta. Muovipintojen puhdistukseen saa käyttää vain hiukan kosteaa liinaa. Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina
pölystä ja liasta. Laturia ei saa käyttää vaurioituneella virtajohdolla. Vaihtojohtoja ja -kaapeleita voi ostaa lähimmästä valtuutetusta Ingersoll Rand
-palvelupisteestä.
Hoida viestintä lähimmän Ingersoll Randin toimiston tai jakelijan kanssa.
FI
FI-3 48391619_ed3
Ympäristön suojelu
Kun Ingersoll Randin sähkötuotteen käyttöikä on ohi, se on kierrätettävä voimassa olevien standardien ja säädösten mukaisesti (paikalliset,
osavaltikohtaiset, maakohtaiset jne.). Väärä hävitystapa voi vahingoittaa ympäristöä.
Symbolin Tunniste
Li-Ion
Palauta jätemateriaali kierrätettäväksi. Älä hävitä tätä tuotetta kotitalousjätteen
mukana.
Tuote sisältää litiumionia.Älä hävitä tätä tuotetta
kotitalousjätteen mukana.
Alkuperäiset ohjeet ovat englanninkielisiä. Muut kielet ovat alkuperäisen ohjeen käännöksiä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Ingersoll-Rand W7150EU-K1 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös