Ferm MSM1014 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
15
Ferm
PÖYTÄ- JA KATKAISUSAHA FCTM-250N
Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 - 4 olevien kuvien numeroita.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta.
Varmista, että tiedät miten laite toimii ja miten sitä käytetään. Huolla laitetta
ohjeiden mukaan ja varmista, että se toimii kunnolla. Pane tämä ohjeet sekä muut
laitteen mukana toimitetut asiakirjat talteen.
Johdanto
Pöytä- ja katkaisusaha on tarkoitettu puun ja puujalosteista valmistettujen työkappaleiden
sahaamiseen.
Sisällys
1. Laitetiedot
2. Turvallisuus
3. Varusteiden asentaminen
4. Käyttö
5. Kunnossapito ja korjaukset
1. LAITETIEDOT
Tekniset tiedot
Jännite 230 V~, 50 Hz
Teho 1400 W
Suojausluokka II (kaksinkertainen eristys)
Pyörimisnopeus kuormittam attomana 4000/min
Terän mitat 250 x 30 x 3,2mm
Jiirikulma 45º (vasemmalle ja oikealle)
Viistokulma 45º (vain vasemmalle)
Suurin sahausalue pöytäsahauksessa 42 mm
Suurin sahausalue katkaisussa
Jiirikulma 0º, viistokulma 0º 130 x 70 mm
Jiirikulma 45º, viistokulma 45º 55 x 35 mm
Jiirikulma 45º, viistokulma 0º 85 x 70 mm
Jiirikulma 0º, viistokulma 45º 127 x 38 mm
Paino 23 kg
Lpa (äänenpainetaso)
Pöytäsaha 94.1 dB(A)
Katkaisusaha 94.4dB(A)
Lwa (äänentehotaso)
Pöytäsaha 107.1 dB(A)
Katkaisusaha 107.4 dB(A)
Tärinätaso 0.4 m/s
2
SF
Ferm78
31. Śruby klina rozszczepiającego
32. Klucz do kryzy
33. Klucz oczkowy
34. Worek pyłowy
35. Skrzynka bezpiecznikowa
2. BEZPIECZEŃSTWO
Symbole i ich znaczenie
W instrukcji obsługi i na urządzeniu są używane następujące oznaczenia:
Znak CE Zgodność z obowiązującymi europejskimi normami bezpieczeństwa
Urządzenie klasy II - podwójna izolacja - wtyczka nie wymaga uziemienia
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub uszkodzenia materiału
Przeczytaj instrukcję
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego i w trakcie prac
konserwacyjnych natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka
Osoby postronne powinny pozostać w bezpiecznej odległości
Załóż okulary i słuchawki ochronne
Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie elektryczne lub elektroniczne musi
być utylizowane w odpowiedni sposób.
Szczegółowe zasady dotyczące bezpieczeństwa obsługi stołowej piły tarczowej /
ukośnicy
Użytkownik urządzenia musi posiadać wiedzę na temat obsługi, regulacji i działania
urządzenia,
Sprawdź czy obszar roboczy jest dobrze oświetlony i uprzątnięty.
•Pod żadnym pozorem nie używaj tarcz, które są wygięte, odkształcone lub w inny sposób
uszkodzone.
•Pod żadnym pozorem nie używaj tarcz ze stali szybkotnącej (HSS).
•Pod żadnym pozorem nie używaj tarcz, które nie są zgodne ze specyfikacją określoną w
niniejszej instrukcji obsługi.
PL
77
Ferm
Zawartość opakowania
1Stołowa piła tarczowa / ukośnica
1Worek pyłowy
2Przedłużki
1Prowadnica równoległa
1 Ogranicznik długości
1Uchwyt mocujący przedmiot
1 Klucz do wymiany tarczy tnącej
1 Klucz nasadowy
1 Klucz do wkrętów z gniazdem sześciokątnym (klucz ampulowy)
1Popychacz
1Uchwyt stołu obrotowego
1Instrukcja obsługi
1Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1Karta gwarancyjna
Nazwy części
Rys. 1 - 6
1. Przełącznik zał/wył (on/off) (ukośnica)
2. Uchwyt sterowniczy
3. Przycisk zwolnienia blokady
4. Uchwyt nastawczy ukośnica / piła stołowa
5. Podłączenie worka pyłowego
6. Gałka obrotowa do cięcia pod kątem
7. P odziałka do cięcia pod kątem
8. Pokrętło blokujące
9. Pokrętło blokujące do ustawiania kąta ukośnego
10. Podziałka dla kąta pochylenia
11. Otwór montażowy
12. Uchwyt mocujący przedmiot
13. Otwór na uchwyt mocujący przedmiot
14. Przedłużka
15. Dolna powierzchnia stołu
16. Ogranicznik prowadnicy
17. Osłona tarczy tnącej
18. Przełącznik zał/wył (on/off) (piła stołowa)
19. Górna powierzchnia stołu
20. Górny kołpak ochronny
21. Klin rozszczepiający
22. Kryza
23. Tarcza tnąca
24. Śruba tarczy tnącej
25. Uchwyt stołu obrotowego
26. Prowadnica wnoległa
27. Łuk stopniowy
28. Śruby zaciskowe
29. Ogranicznik długości
30. Śruba ogranicznika długości
PL
Ferm16
Pakkauksen sisältö
1 Pöytä- ja katkaisusaha
1 Purupussi
2 Jatkotukea
1 Rinnakkaisohjain
1 Pituusvaste
1Työkappaleen kiinnitin
1 Laippa-avain teränvaihtoa varten
1 Hylsyavain
1 Kuusiokoloavain
1Työntökapula
1 Kääntöpöydän kahva
1 Käyttöohje
1Turvaohjeet
1Takuutodistus
Osat
Kuvat 1 - 6
1. Virtakytkin (katkaisusaha)
2. Käyttökahva
3. Vapautuspainike
4. Toimintatavan valitsin (katkaisusaha tai pöytäsaha)
5. Purupussin liitäntä
6. Viistokulman vääntönuppi
7. Viistokulman asteikko
8. Lukitusnuppi
9. Jiirikulman lukitusnuppi
10. Viistokulman asteikko
11. Kiinnitysreikä
12. Työkappaleen kiinnitin
13. Kiinnittimen reikä
14. Jatkotuki
15. Alapöytä
16. Ohjausvaste
17. Terän suojain
18. Virtakytkin (pöytäsaha)
19. Yläpöytä
20. Yläsuojus
21. Halkaisuveitsi
22. Laippa
23. Terä
24. Terän ruuvi
25. Kääntöpöydän kahva
26. Rinnakkaisohjain
27. Kulma-asteikko
28. Kiinnittimen ruuvit
29. Pituusvaste
30. Pituusvasteen ruuvi
SF
17
Ferm
31. Halkaisuveitsen ruuvit
32. Laippa-avain
33. Hylsyavain
34. Purupussi
35. Varokerasia
2. TURVALLISUUS
Symbolit
Tässä käyttöohjeessa ja laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita:
CE – täyttää soveltuvien eurooppalaisten turvallisuusstandardien vaatimukset.
Suojausluokka II – Kaksinkertainen eristys – Pistotulpan ei tarvitse olla
maadoitettu.
Tapaturman tai aineellisten vahinkojen vaara
Lue käyttöohjeet.
Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta, jos virtajohto vaurioituu tai jos laitetta
aletaan huoltaa.
Älä päästä ulkopuolisia lähelle laitetta.
Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Pöytä- ja katkaisusahan käytössä noudatettavat erityiset turvaohjeet
Laitteen käyttäjiä on opastettava sen käytössä, säädössä ja toiminnassa.
Pidä työskentelypaikka siistinä ja puhtaana ja huolehdi hyvästä valaistuksesta.
Älä käytä vääntyneitä tai muuten vioittuneita teriä.
Älä käytä pikateräksestä (HSS) valmistettuja teriä.
Älä käytä teriä, jotka eivät ole näistä ohjeista ilmenevien eritelmien mukaisia.
Älä asenna laitteeseen terää, jonka karareikä on liian suuri. Reikää ei saa pienentää
sovittimella.
Älä sahaa laitteella muita materiaaleja kuin puuta, puujalosteita, alumiinia ja muovia.
Älä poista terän suojusta. Varmista, että suojus peittää terän kunnolla.
•Tarkasta, että liikkuvat osat pääsevät liikkumaan esteettä.
SF
Ferm76
STOŁOWA PIŁA TARCZOWA / UKOŚNICA FCTM-250N
Cyfry zamieszczone w poniższym tekście odnoszą się do rysunków na stronie 2 - 4.
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia, zapoznaj się dokładnie z
instrukcją obsługi. Upewnij się, że wiesz jak działa urządzenie i jak je obsługiwać.
Czynności konserwacyjne wykonuj zgodnie z instrukcją. Po ich wykonaniu
sprawdź czy urządzenie działa poprawnie. Przechowuj niniejszą instrukcję i inne
dokumenty razem z urządzeniem.
Wstęp
Stołowa piła tarczowa – ukośnica służy do cięcia drewna i przedmiotów wykonanych z
materiałów drewnopodobnych
Spis treści
1. Informacje o urządzeniu
2. Bezpieczeństwo
3. Montaż i akcesoria
4. Obsługa
5. Serwis i konserwacja
1. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Specyfikacja techniczna
Napięcie 230 V ~
Moc 1400 W
Klasa urządzenia II (podwójna izolacja)
Prędkość obrotowa bez obciążenia 4000/min
Wymiary tarczy tnącej 250 x 30 x 3.2mm
Kąt do cięcia ukośnego 45° (lewy i prawy)
Kąt do cięcia pod kątem 45° (tylko lewy)
Maksymalna zdolność cięcia w położeniu piły stołowej 42 mm
Maksymalna zdolność cięcia w położeniu ukośnicy
Kąt ukośny 0°, Kąt pochylenia 0° 130 x 70mm
Kąt ukośny 45°, Kąt pochylenia 45° 55 x 35mm
Kąt ukośny 45°, Kąt pochylenia 0° 85 x 70mm
Kąt ukośny 0°, Kąt pochylenia 45° 127 x 38mm
Ciężar 23 kg
Lpa (ciśnienie akustyczne)
Piła stołowa 94.1dB(A)
Ukośnica 94.4 dB(A)
Lwa (moc akustyczna)
Piła stołowa 107.1 dB(A)
Ukośnica 107.4dB(A)
Poziom wibracji 0.4 m/s
2
PL
75
Ferm
Okvare
V primeru okvare, t.j. obrabe posameznega dela, pokličite servisno službo. Naslov je označen
na garancijskem listu. Na zadnji strani tega priročnika je povečan prikaz posameznih delov, ki
jih lahko naročite.
Okolje
Orodje transportiramo v krepki embalaži da ga zavarujemo pred poškodbami. Večino
embalaže je mogoče reciklirati zato jo odnesi na zbirališče takšnih odpadkov oz. v za to
namenjen kontejner, da bo reciklirana.
Poškodovano ali neuporabno električno napravo odnesite na mesto, pristojno za
reciklažo tovrstnega materiala.
Garancija
Garancijske pogoje preberite na garancijskem listu, ki se nahaja na zadnji strani teh navodil za
uporabo.
CE IZJAVA O SKLADNOSTI (SL)
Na lastno odgovornost izjavljamo, da naveden izdelek ustreza naslednjim standardom in
standardnim dokumentom
EN61029-1, EN61029-2-9, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
v skladu s predpisi.
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
z dne01-05-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Oddelek za nadzor kvalitete
Ker je naša tržna politika nenehno izboljševanje izdelkov, si pridržujemo pravico do sprememb
podatkov o izdelku brez predhodnega obvestila.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands
SL
Ferm18
Älä sahaa työkappaleita, joissa on nauloja tai muita metalliesineitä.
Älä kytke laitetta toimintaan terän koskiessa työkappaleeseen.
Aloita sahaus vasta, kun laite käy täydellä nopeudella.
•Varmista, että työkappale on kiinnitetty kunnolla. Älä yritä sahata liian pieniä työkappaleita.
Älä yritä jarruttaa terää painamalla sitä sivusuunnassa.
Älä poistu laitteen luota, ennen kuin virta on katkaistu ja terä on pysähtynyt.
Älä yritä sahata pöytäsahalla pyöreitä työkappaleita.
Älä poista pöytäsahan halkaisuveistä. Terän ja halkaisuveitsen välinen etäisyys saa olla
enintään 5 mm.
•Varmista, että pölynpoisto toimii työskentelyn aikana kunnolla, koska sahauksen
syntyvän pölyn hengittäminen on terveydelle haitallista.
Käyttäessäsi laitetta pöytäsahana ohjaa työkappale työntökapulan avulla terää pitkin.
Käyttäessäsi laitetta katkaisusahana varmista, että suojus peittää terän kokonaan.
Käyttäessäsi laitetta pöytäsahana varmista, että yläpöytä on kiinnitetty kunnolla.
Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin ryhdyt huoltamaan laitetta. Irrota pistotulppa
myös ennen asennus- tai säätötöitä.
Älä käytä laitetta, ennen kuin se on kokonaan asennettu ja kiinnitetty ohjeissa neuvotulla
tavalla.
Kun lopetat laitteen käytön, irrota pistotulppa pistorasiasta ja puhdista pöytätaso.
3. VARUSTEIDEN ASENTAMINEN
Ennen kuin ryhdyt kokoamaan laitetta ja asentamaan varusteita, varmista että
pistotulppa ei ole pistorasiassa.
Laitteen sijoitus
Kuva 1 - 6
Kiinnitä laite ruuveilla tukevaan työpenkkiin.
Aseta laite työpenkille ja merkitse reikien paikat penkin pintaan.
Poraa merkittyihin kohtiin sopivan kokoiset reiät kiinnitysruuveille.
Aseta laite jälleen työpenkille, työnnä kiinnitysreikiin (11) ruuvit ja kiinnitä ne tiukasti.
Kääntöpöydän kahva
Kahvan avulla kääntöpöytä voidaan kääntää haluttuun kulmaan.
Kiinnitä kahva (jossa on ruuvikierre) paikalleen lukitusnupin (9) alapuolelle.
Pituusvaste
Pituusvaste (29) on apuväline, jota käyttämällä on helppo sahata tasapituisia kappaleita ja
siten parantaa tuottavuutta.
Aseta pituusvaste (29) sille tarkoitettuihin reikiin. Kiinnitä ruuvilla (30).
Mittaa terän ja vastepinnan välinen etäisyys. Tämä ilmoittaa, minkä pituiseksi työkappale
sahataan.
SF
19
Ferm
Kun haluat muuttaa pituutta, löysää ruuvia (30) ja siirrä vaste haluttuun asentoon.
Kiristä ruuvi.
Työkappaleen kiinnitin
Työkappale voidaan kiinnittää paikalleen kiinnittimellä.
Aseta työkappaleen kiinnitin (12) sille tarkoitettuun reikään (13).
Huolehdi siitä, että työkappale kiinnitetään aina kunnolla!
Purupussin kiinnittäminen
Sahauksessa vapautuva puru on terveydelle haitallista. Purupussiliitäntään (5) on siksi
kiinnitettävä purupussi (34). Tällöin myös työskentely-ympäristö pysyy siistimpänä.
Rinnakkais- ja jiiriohjain (pöytäsaha)
Kuva 4
Ohjaimen avulla työkappale ohjataan terää pitkin. Ohjain voidaan kiinnittää terän vasemmalle,
oikealle tai etupuolelle
•Työnnä ohjain (26) ja sen pidin pöytätason ohjainkiskoon.
Löysää kulma-asteikon (27) säätöruuvia.
Aseta ohjain haluttuun kohtaan kiskoa.
Säädä haluttu kulma kulma-asteikon (27) avulla:
suora sahaus: ohjaimen säätäminen terän suuntaiseksi
jiirisahaus: ohjaimen säätäminen haluttuun kulmaan terään nähden
Kiristä säätöruuvi.
Ohjainta voidaan siirtää pituussuunnassa ruuvien (28) avulla.
Laitteen käyttö katkaisusahana tai pöytäsahana
Tätä yhdistelmäsahaa voidaan käyttää kahdella tavalla: katkaisusahana tai pöytäsahana
Käytön jälkeen laite on aina jätettävä pöytäsaha-asentoon.
Laitteen asentaminen toimimaan katkaisusahana
Paina vasemmalla kädellä käyttökahvaa (2) vähän alaspäin ja vedä oikealla kädellä
lukitusnuppi (8) ulos.
•Varmista, että lukitusnuppi on kokonaan ulkona, koska tällöin sähkömagneettinen kytkin
kytkee pöytäsahan pois päältä.
Nosta vasenta kättä varoen ylöspäin, jolloin yläpöytä nousee ylös.
•Vedä katkaisutoiminnon ja pöytäsahatoiminnon valintavipua (4) kevyesti ja nosta sitä
ylöspäin, kunnes vipu lukkiutuu paikalleen (katso myös laitteessa olevaa merkkiä).
Laite on nyt asetettu toimimaan katkaisusahana ja pöytäsahatoiminto on kytketty pois
päältä.
Kytke pistotulppa pistorasiaan ja kokeile sahaa painamalla kytkintä (1).
Laitteen asentaminen toimimaan pöytäsahana
•Varmista, että viistosahaus- ja jiirisahauskulmat on lukittu 0º-asentoon.
•Vedä katkaisutoiminnon ja pöytäsahatoiminnon valintavipua (4) kevyesti ja nosta sitä
ylöspäin, kunnes vipu lukkiutuu paikalleen (katso myös laitteessa olevaa merkkiä). Terän
päällä on nyt suojus (17), joka on lukkiutunut paikalleen.
SF
Ferm74
Te ž a va
Prevoz
•Preverite, da so vsi zaklepi in naprave za napenjanje varno pritrjene.
•Ko morate napravo premakniti, jo prenašajte z obema rokama pod spodnjo površino
mize.
Čiščenje
Po možnosti po vsaki uporabi z mehko krpo očistite ohišje naprave. Zagotovite, da v režah za
zračenje ni prahu in umazanije. Tr dovratno umazanijo odstranite z mehko krpo, ki ste jo
namočili v milno vodo. Nikoli ne uporabljajte topil kot so bencin, alkohol, amoniak, itd. Takšna
topila lahko poškodujejo plastične dele.
Mazanje
Naprava ne potrebuje dodatnega mazanja.
Motor se ne zažene.
•Varovalka je pregorela:
Rez ni enakomeren (robat).
Motor s težavo dosega polno hitrost.
Naprava se pretirano trese.
Naprava se pretirano greje.
Vtiča ni v vtičnici
Napajalni kabel je prekinjen
Stikalo je pokvarjeno. Napravo nesite na
popravilo k vašemu prodajalcu Ferm.
Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
Odstranite pokrov (št. 35, slika 1) s škatle
za varovalke in sicer s pomočjo izvijača.
•Preglejte varovalko in jo po potrebi
zamenjajte. Okvarjeno varovalko
zamenjajte z novo, ki ima enake
specifikacije.
•Ponovno montirajte pokrov na škatlo za
varovalke.
Rezilo morate nabrusiti
Rezilo je nameščeno od zadaj naprej
Rezilo ovira smola ali ostanki žaganja
Rezilo ni primerno za žaganje materiala,
ki ga uporabljate
•Podaljšek je pretanek in/ali predolg
Napetost omrežja je manj kot 230 V.
Rezilo je poškodovano
Naprava ni pritrjena na delovno mizo
Reže za zračenje so zamašene.
Očistite jih s suho krpo.
SL
73
Ferm
•Ko popustite zaklepni gumb, se žaga ne bo obrnila dlje od naslednjega kota, ki je prikazan
na kalibracijskem merilu.
•Vrtljiva plošča se zaskoči na mestu pri naslednjih kotih: 0°, 15°, 22,5°, 30° in 45°. (levo in
desno).
b. Namizna žaga
Glejte: Vzporedno in jeralno vodilo (namizna žaga)
•Vodilo nastavite za jeralno žaganje in sledite postopku pod Uporaba namizne žage.
Nagibanje (presečna žaga/namizna žaga)
Pri nagibanju se kos materiala žaga pod vertikalnim kotom. Največji kot nagibanja je 45°.
Odvijte gumb (6).
•Z uporabo merila nastavite želeni kot nagiba (7).
Gumb nato ponovno močno privijte.
Dvojna zajera (presečna žaga)
Pri dvojni zajeri je obdelovani kos materiala postavljen proti zapori in se žaga po njegovi širini v
jeralni kot tudi nagibni rezalni smeri.
Nastavite jeralni kot.
Nastavite nagibni kot.
Sledite postopku pod Uporaba presečne žage.
Opomba: Pri dvojni zajeri je rezilo bolj izpostavljeno zaradi velikega kota. Zato obstaja večja
verjetnost poškodbe. Vaše roke držite na varni razdalji od rezila!
5. SERVIS IN VZRŽEVANJE
Vedno zagotovite, da naprava ni priključena na električno omrežje, ko izvajate
kakršnokoli vzdrževanje mehanizma.
VzdrÏevanje
Naprave Ferm so izdelane tako, da brez težav delujejo daljše obdobje z minimalnim
vzdrževanjem. Z rednim čiščenjem naprave in s pravilno uporabo lahko pripomorete k daljši
življenjski dobi vaše naprave.
SL
Ferm20
Pidä oikealla kädellä lujasti kiinni käyttökahvasta (2). Paina vapautuspainiketta (3), jolloin
pöytätaso (19) vapautuu.
Paina pöytä alas, niin että se on alapöydän suuntainen.
Pidä vasemmalla kädellä lujasti kiinni käyttökahvasta (2), jotta pöytätaso pysyy alhaalla.
Paina oikealla kädellä lukitusnuppi (8) sisään.
Laite on nyt asetettu toimimaan pöytäsahana ja katkaisusahatoiminto on kytketty pois
päältä.
Kytke pistotulppa pistorasiaan ja kokeile sahaa painmalla vihreää kytkintä (18). Kytke laite
pois päältä painamalla punaista kytkintä (0).
Halkaisuveitsen säätäminen
Kuva 3 + 5
Varmista, että halkaisuveitsi on aina säädetty oikein. Turvallisuussyistä
halkaisuveitsen (21) ja terän hampaiden välinen etäisyys ei saa olla yli 5 mm.
Nosta sahauspäätä.
Löysää halkaisuveitsen kahta ruuvia avaamalla niitä kuusiokoloavaimella kahden
kierroksen verran.
Aseta halkaisuveitsi oikeaan asentoon.
Kiristä ruuvit.
Terän vaihtaminen
Ennen kuin ryhdyt vaihtamaan terää, varmista että pistotulppa ei ole pistorasiassa.
Aseta laite katkaisusahausasentoon.
Irrota yläpöydän kaksi suurta ruuvia ja ota halkaisuveitsi ja terän yläsuojus pois.
Irrota vasemman (suorakulmaisen) muovilevyn 5 ruuvia ja ota levy pois, jolloin terän laippa
(22) ja ruuvi (24) tulevat näkyviin.
•Avaa ruuvi (24) hylsyavaimella (33) (huomaa: kierrettävä myötäpäivään!). Lukitse samalla
laippa (22) laippa-avaimella (32).
Irrota ruuvi ja ulompi laippa.
Ota terä pois laitteesta yläkautta.
Puhdista sisä- ja ulkolaippa ja kara.
Asenna uusi terä karaan.
Huomaa: Terään merkityn pyörimissuuntaa osoittavan nuolen on osoitettava samaan
suuntaan kuin laitteeseen merkitty nuoli.
Tarkasta, että molemmat laipat ovat kunnolla terässä, niin että terä pyörii tasaisesti
heittämättä sivusuuntaan.
SF
21
Ferm
Kiinnitä suorakulmainen muovilevy 5 ruuvilla. Huomaa valintavipuun (4) yhdistetyn
metallilevyn kiinnittäminen.
Kiinnitä yläpöytä, halkaisuveitsi (katso kappaletta Halkaisuveitsen säätäminen) ja terän
yläsuojus.
•Tarkasta, että terä pääsee pyörimään vapaasti (pyöritä sitä varovasti käsin).
Kytke pistotulppa pistorasiaan.
Ennen kuin aloitat sahauksen, kytke laite toimintaan, paina sahauspää alas ja tarkasta,
että laite toimii kunnolla.
4. KÄYTTÖ
Katkaisusahan käyttö
Katkaistava työkappale asetetaan vastetta vasten ja katkaistaan leveyssuunnassa.
Pidä työkappale pöytätasoa vasten ja paina sitä ohjausvastetta vasten.
Kiinnitä työkappale lujasti kiinnittimillä.
Kytke laite toimintaan kahvan kytkimellä (1).
Paina sahauspäätä varovasti alaspäin, niin että terä katkaisee työkappaleen ja painuu
pöytätasossa olevaan uraan.
Kun sahaus on valmis, katkaise toiminta vapauttamalla kytkin (1).
Kun terä on pysähtynyt, nosta sahauspää jälleen ylös.
Pöytäsahan käyttö
Aseta ohjain halutulle etäisyydelle. Katso kappaletta Rinnakkais- ja jiiriohjain (pöytäsaha).
Aseta työkappale ohjainta vasten.
Kytke laite toimintaan vihreästä kytkimestä (18).
Paina työkappaletta lujasti molemmin käsin ohjainta vasten. Syötä työkappale tasaisesti
terää vasten.
Tapaturmavaara! Pidä kätesi riittävän etäällä terästä! Jos työkappale on pieni, syötä
se terään työntökapulaa käyttäen.
Kun sahaus on valmis, katkaise toiminta punaisesta kytkimestä (18).
Jiirisahaus
Jiirisahauksessa työkappale sahataan kulmassa takimmaiseen ohjaimeen nähden.
a. Katkaisusaha
Jiirikulma on 45º, ja kulma voidaan säätää vasemmalle tai oikealle.
Paina jiirikulman lukituspainike (9) alas ja käännä kääntöpöytä kahvasta vasemmalle tai
oikealle. Koko laite kääntyy mukana.
Kun vapautat lukitusnupin, laite kääntyy ainoastaan seuraavaan kalibrointiasteikolla
näkyvään kulmaan asti.
SF
Ferm72
Zagotovite, da obe prirobnici pravilno obdajata rezilo, tako da se rezilo obrača v
ravni črti brez stranskega gibanja.
•Z uporabo 5 vijakov ponovno namestite pravokotno plastično ploščo. Bodite pozorni na
pritrditev kovinske plošče, ki je povezana z izbirno ročico.
Namestite zgornjo površino mize, cepilni nož (glejte Nastavitev cepilnega noža) in zgornji
varovalni okrov.
•Poskrbite, da se rezilo neovirano obrača (previdno ga zavrtite z roko).
Vtič vstavite v električno vtičnico.
•Pred žaganjem vključite napravo in jo povlecite navzdol, da preverite, ali pravilno deluje.
4. DELOVANJE
Uporaba presečne žage
Ko režete s presečno žago je obdelovani material postavljen proti zapori in se žaga po njegovi
širini.
•Kos materiala držite proti mizi in ga pritisnite proti zapori vodila.
•Z objemkami obdelovani material močno pripnite na mestu.
Napravo vklopite s stikalom (1) v ročaju.
Rezalno rahlo potisnite navzdol, tako da rezilo zareže v material in gre v režo v mizi.
•Po zaključenem žaganju izključite napravo, tako da spustite stikalo (1).
•Ko žaga začne mirovati, spet dvignite rezalno glavo.
Uporaba namizne žage
Vodilo nastavite na želeni rez. Glejte Vzporedno in jeralno vodilo (namizna žaga)
•Kos materiala postavite proti vodilu.
Napravo vklopite z zelenim stikalom (18) v ročaju.
Obdelovani material z obema rokama močno držite potisnjenega proti vodilu. Material
postopno potiskajte proti rezilu.
Izogibajte se poškodbam. Vaše roke držite na varni razdalji od rezila! Za potiskanje
majhnih delov materiala uporabite palico.
•Po zaključenem žaganju izključite napravo z rdečim stikalom (18).
Zajera
Pri zajeri se kos materiala žaga pod kotom do najbolj oddaljenega vodila.
a. Presečna žaga
Kot zajere je 45°, levo in desno.
Da nastavite kot zajere, pritisnite navzdol zaklepni gumb (9) in uporabite ročico, da
premaknete vrtljivo ploščo levo ali desno. Celotna žaga se premakne v želeno smer.
SL
71
Ferm
Rahlo potegnite izbirno ročico za presečno žago/namizno žago (4) in jo premikajte
navzgor dokler se ročka ne zaskoči (glejte tudi simbol na napravi). Rezilo je sedaj
zaščiteno z zaščitnim okrovom (17), ki se hkrati zaklene.
•Z desno roko trdno držite obratovalni ročaj (2). Pritisnite gumb za odklep (3), tako da
odklenete površino mize (19).
Mizo potiskajte naprej dokler ni vzporedna s spodnjo površino mize.
•Z levo roko močno držite obratovalni ročaj (2), da ostane površina mize spodaj. Z desno
roko potisnite notri zaklepni gumb (8).
Naprava je sedaj nastavljena kot namizna žaga, možnost presečne žage pa je izključena.
Vtič vtaknite v električno vtičnico in preizkusite žago s pritiskom na zeleno stikalo (18).
Napravo izključite s pritiskom na rdeče stikalo (0).
Nastavitev cepilnega noža
Slika 3 + 5
Zagotovite, da je cepilni nož vedno pravilno nastavljen. Zaradi varnostnih razlogov
ne sme razdalja med cepilnim nožem (21) zobmi rezila nikoli znašati več kot 5 mm.
Dvignite glavo naprave
Uporabite šestkotni ključ in popustita dva vijaka cepilnega noža, tako da ju odvijete z
dvema obratoma.
Cepilni nož nastavite v pravilni položaj.
Vijaka nato ponovno močno privijte.
Zamenjava rezila
Zagotovite, da vtiča ni v električni vtičnici, ko menjate rezilo.
Napravo nastavite v položaj presečne žage.
Iz zgornje površine mize odstranite dva velika vijaka in odstranite cepilni nož ter zgornji
zaščitni okrov.
•Iz leve plastične (pravokotne) plošče odstranite 5 vijakov in ploščo, tako da lahko vidite
prirobnico (22) in vijak (24) rezila.
Odvijte vijak (24) (opomba: v smeri urinega kazalca!) z uporabo oblastega ključa (33).
Hkrati zaklenite prirobnico (22) z uporabo ključa prirobnice (32).
Odstranite vijak in zunanjo prirobnico.
•Preko odprtine na vrhu odstranite rezilo iz naprave.
Očistite notranjo in zunanjo prirobnico ter os.
Na os namestite novo rezilo.
Opomba: puščica na rezilu, ki označuje smer vrtenja, mora kazati v isto smer kot puščica na
napravi.
SL
Ferm22
Kääntöpöytä napsahtaa kiinni seuraaviin kulmiin: 0º, 15º, 22,5º, 30º ja 45º (vasemmalle tai
oikealle).
b. Pöytäsaha
Katso kappaletta Rinnakkais- ja jiiriohjain (pöytäsaha).
Aseta jiirisahausohjain haluttuun asentoon ja jatka kappaleessa Pöytäsahan käyttö
neuvotulla tavalla.
Viistosahaus (katkaisusaha tai pöytäsaha)
Viistosahauksessa työkappale sahataan kulmassa pystytasoon nähden. Viistokulma on
enintään 45º.
•Kierrä nuppi (6) auki.
Säädä haluttu viistokulma käyttäen apuna asteikkoa (7).
Kiristä nuppi.
Kaksoisjiirisahaus (katkaisusaha)
Kaksoisjiirisahauksessa työkappale asetetaan vastetta vastaan ja se katkaistaan
poikkisuunnassa sekä jiiri- että viistokulmassa.
•Säädä jiirikulma.
• Säädä viistokulma.
Jatka kappaleessa Katkaisusahan käyttö neuvotulla tavalla.
Huomautus: Kaksoisjiirisahauksessa terä on vähemmän peitossa, koska kulma on
suurempi. Tapaturmavaara on siksi suurempi. Pidä kätesi riittävän etäällä terästä!
5. KUNNOSSAPITO JA KORJAUKSET
Ennen kuin ryhdyt huoltamaan laitetta mitenkään, varmista että pistotulppa on
irrotettu pistorasiasta.
Kunnossapito
Ferm-laitteet on suunniteltu toimimaan pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla.
Laitteen elinkaari pitenee, kun se puhdistetaan säännöllisesti ja sitä käytetään
asianmukaisella tavalla.
SF
23
Ferm
Ongelma syy ja ratkaisu
Kuljetus
•Tarkasta, että kaikki lukitukset ja kiinnittimet on kiinnitetty kunnolla.
Jos laite täytyy siirtää, kanna sitä kaksin käsin pitäen kiinni alapöydästä.
Puhdistus
Puhdista laite säännöllisesti, mieluiten joka käyttökerran jälkeen, pehmeällä liinalla. Pidä
ilmanvaihtoaukot puhtaina pölystä ja liasta. Poista pinttynyt lika saippuaveteen kostutetulla
pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistukseen bentseeniä, alkoholia, ammoniakkia tai muita
liuotteita. Ne voivat vahingoittaa muoviosia.
Voitelu
Laite ei tarvitse lisävoitelua.
Viat
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen.
Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat.
Moottori ei käynnisty.
•Varoke on palanut:
Sahausjälki on rosoinen.
Moottori ei saavuta täyttä
pyörimisnopeutta.
Laite tärisee voimakkaasti.
Laite kuumenee voimakkaasti.
Pistotulppaa ei ole kytketty pistorasiaan.
•Verkkojohto on vioittunut.
Kytkimessä on vikaa. Toimita laite Ferm-
myyjälle korjattavaksi.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Irrota varokerasian kansi (nro 35 kuvassa
1) ruuvimeisselin avulla.
•Tarkista varoke ja vaihda se tarvittaessa.
Käytä aina saman kokoista varoketta,
kun vaihdat sen.
Kiinnitä varokerasiankansi takaisin.
•Terä on teroitettava.
•Terä on kiinnitetty takaperin.
•Terä on tukkeutunut pihkasta tai
sahanpurusta.
•Terä ei sovellu työkappaleelle.
Jatkojohto on liian ohut tai liian pitkä.
•Verkkojännite on alle 230 V.
•Terä on vahingoittunut.
Laitetta ei ole kiinnitetty työpenkkiin.
Ilmanvaihtoaukot ovat tukossa.
Puhdista ne kuivalla liinalla.
SF
Ferm70
Drog z dolžinsko zaporo
Drog z dolžinsko zaporo (29) je pripomoček pri žaganju stalnih dolžin, tako da lahko povečate
produktivnost.
•Drog z dolžinsko zaporo (29) vstavite v luknje, ki so za to namenjene. Zaporo pritrdite z
uporabo vijaka (30).
Izmerite razdaljo od rezila do zapore. To je dolžina na katero se bo žagal obdelovani
material.
•S popustitvijo vijaka (30) lahko prestavljate zaporo in tako nastavite želeno razdaljo.
Vijak nato ponovno močno privijte.
Namestitev vreče za prah
Ker je vdihavanje kakršnegakoli prahu nevarno zdravju, morate vrečo za prah (34) namestiti na
nastavek za vrečo (5). Na ta način tudi ohranite čistočo delovnega prostora.
Vzporedno in jeralno vodilo (namizna žaga)
Slika 4
Vodilo se uporablja za usmerjanje kosa obdelovanega materiala vzdolž rezila. Vodilo lahko
namestite levo, desno in pred rezilom.
•Vodilo (26) z držalom potisnite v tir vodila na površini mize.
Odvijte nastavitveni vijak stopinjskega loka (27).
•Vodilo v tiru premaknite v želen položaj.
Želeni kot nastavite s pomočjo stopinjskega loka (27):
vzporedno žaganje: nastavitev vodila vzporedno z rezilom
zajera: nastavitev vodila v želeni kot glede na rezilo
Nastavitveni vijak ponovno močno privijte.
•S pomočjo vijakov objemke (28) lahko vodilo pomikate po dolžini.
Uporaba naprave: presečna žaga ali namizna krožna žaga
Ta k ombinirana naprava se lahko uporablja na dva načina: kot presečna žaga ali kot namizna
krožna žaga
Po uporabi morate napravo vedno pustiti nastavljeno kot namizno krožno žago.
Nastavitev za uporabo kot presečna žaga
•Vašo levo roko uporabite, da potisnete obratovalni ročaj (2) rahlo navzdol in z desno roko
izvlecite zaklepni gumb (8).
Zagotovite, da zaklepni gumb popolnoma izvlečete, ker se tako z elektromagnetskim
stikalom izključi namizna žaga.
•Vašo levo roko rahlo pomaknite navzgor, tako da se zgornja površina mize prestavi
navzgor.
Rahlo potegnite izbirno ročico za presečno žago/namizno žago (4) in jo premikajte
navzgor dokler se ročka ne zaskoči (glejte tudi simbol na napravi).
Naprava je sedaj nastavljena kot presečna žaga, možnost namizne žage pa je izključena.
Vtič vtaknite v električno vtičnico in preizkusite žago s pritiskom na stikalo (1).
Nastavitev za uporabo kot namizna žaga
Zagotovite, da je nastavitev za jeralno in nagibno žaganje zaklenjena v položaju 0°.
SL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Ferm MSM1014 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja