Moulinex EASY MAX COMPACT Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page a1
6
- Doe de twee bloemsoorten, de
bakpoeder en 2 suikerklontjes in de
slakom.
- maal de kruiden en voeg ze toe aan
de bereiding
- voeg de honing, het ei en de melk
toemeng met snelheid 2 gedurende
1 minuut.
Doe het beslag in een cake-bakvorm,
en bak het in de oven gedurende 1
uur op thermostaatstand 5 ( 200°C).
SCHOONMAKEN
- Trek de stekker uit het stopcontact.
- Maak de garden onmiddellijk na
gebruik schoon om te voorkomen dat
mengresten van ei of olie blijven
plakken of opdrogen.
- U kunt de accessoires in de
vaatwaser schoonmaken.
- Maak de romp van het apparaat (A)
alleen schoon met een vochtige
spons en droog deze goed af.
WAT TE DOEN ALS UW APPARAATNIET WERKT ?
- Controleer :
. of de accessoires goed geplaatst zijn
(stekker uit het stopcontact)
. of het apparaat goed is aangesloten
Werkt uw apparaat nog steeds niet ?
Neem contact op met een erkend
servicepunt van Moulinex (lijst staat in
het boekje « Moulinex Service »).
EINDE LEVENSDUUR VAN UW ELEKTR(ON)ISCH
APPARAAT
Laten we meedoen aan de bescherming van het
milieu!
Uw apparaat bevat veel opnieuw te gebruiken of recycle-
bare materialen
Breng het naar een officiële inzamelplek of een erkend
gemeentelijk verwerkingscentrum.
RECEPT
Kruidkoek:
Voor dit recept gebruikt u de garden
MAX ( C ) .
150g tarwebloem + 150g roggebloem
+ 1 pakje (11g) bakpoeder
150g suiker + 1 pakje vanillesuiker
( 7.5g) kruiden: kaneel (4g) ,
cardamom ( 1g), groene anijs (1g),
muskaat (0.2g =1 mespuntje)
250g vloeibare honing,1 heel ei ,
5cl melk
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 6
7
SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for having chosen a Moulinex range appliance.
Your Easy Max Compact mixer offers you exclusive advantages:
. the “Easy*” function with a single control button for all operations,
. “Max” design with optimised whisk shape to emulsify light pastes.
(*) facile
Carefully read the instructions leaflet
before first using your appliance and
respect them when using it.
a. Before connecting this appliance to
the mains power supply, check that
the mains voltage is the same as that
shown on the appliance. Otherwise
you will risk damaging the appliance or
causing yourself injury. Any error in
connection negates the warranty.
b. This product has been designed
and manufactured for domestic use
only. Any commercial use,
inappropriate use or failure to comply
with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the
guarantee will not apply. Its prolonged
use for commercial and professional
purposes is liable to overload it and
cause damage or bodily injury. Use in
such conditions cancels the
appliance’s warranty.
c. never use the appliance if you have
wet hands or on a humid or moistened
surface. Avoid wetting the appliance’s
electrical components and never
immerse it in water.
d. Place the appliance out of reach of
children. To avoid accidents, this
product must not be used by a child or
anyone not having read the present
instructions.
e. People whose physical, sensorial or
mental capacities do not allow them
to use the appliance without risk must
only use it under assistance or surveil-
lance of a responsible adult.
f. Always disconnect the appliance
when you stop using it and before
cleaning it.
g. Do not use an appliance if it has
fallen to the ground or in the event of
operating anomaly.
h. If the power supply cord is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, their service centre or a
person with similar qualification to
avoid any danger.
i. To keep the appliance’s warranty
and avoid any technical problem,
never try to disassemble or repair the
appliance yourself and do not let any
unqualified person do so.
j. Do not let the cord hang over a
table or work surface or come into
contact with hot surfaces. You would
risk damaging the cord’s insulation and
causing technical problems and
accidents.
k. Never pull on the power supply cord
to move or unplug the appliance as
this could impair operation of the
appliance or even cause accidents.
l. Use of components and accessories
not of brand origin can cause bodily
injury, damage the appliance, lead to
poor operation and cancel its
warranty,
m. To avoid electric shocks, make
certain that your fingers do not come
into contact with the pins of the plug
when you plug in or d unplug the
appliance.
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 7
23
n. Älä jätä laitetta käyntiin tai liitetyksi
verkkovirtaan jos lähdet sen luota
lyhyeksikin ajaksi varsinkaan lasten
läsnäollessa.
o. Älä liitä verkkovirran samaan
pistorasiaan muita laitteita sovitinta
käyttäen sähköverkon mahdollisen
ylijännitteen välttämiseksi,
joka voisi vahingoittaa laitetta tai
aiheuttaa
loukkaantumisvaaran. Varmista ennen
jatkojohdon käyttöä, että se on
hyvässä kunnossa.
KÄYTTÖÖNOTTO
- Ennen ensimmäistä käyttöä pese
varusteet pesuainevedellä. Huuhtele
ja kuivaa osat huolellisesti.
- Vatkain on tarkoitettu ohuiden
seosten valmistukseen: majoneesit,
valkuaisvaahto, kastikkeet, ohut
kakku- ja lettutaikina...
- Älä käytä vatkainta paksujen
taikinoiden sekoitukseen: pulla-,
sämpylä-, leipätaikina…
Muovivispilöiden (D) käyttö on
suositeltavaa ennenkaikkea
tarttumattomalla pinnalla varustetuissa
astioissa ja hiljaisen käyttöäänen
vuoksi.
KÄYTTÖ
- Varmista, että painike (B) on
asennossa «0».
- Kiinnitä vispilät (C tai D) laitteen
runkoon (A).
- Käytä aina yhdessä samaan pariin
kuuluvia varusteita.
- Käynnistä laite valitsemalla nopeus
painikkeella (B).
- Kun painike (B) on asennossa «0»,
irtoavat varusteet eteenpäin
työntämällä.
KÄYTÄNNÖLLISIÄ NEUVOJA
. Nopeutta 1 käytetään vatkauksen alussa ja myös räiskymisen välttämiseksi.
. Jatkettaessa vatkausta käytetään nopeutta 2.
LAITTEEN KUVAUS
A Laitteen runko
B Painike «Easy»
C 1 «Max» vispiläsarja
D 1 muovivispiläsarja
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 23
24
- Kaada jauhot, leivinjauhe ja sokeri
astiaan
- Jauha mausteet ja lisää ne seokseen
- Lisää hunaja, muna ja maito
Vatkaa yhden minuutin ajan
maksiminopeudella 2.
Kaada taikina voilla voideltuun
muottiin. Paista 1 tunti uunissa
lämmönsäätimen ollessa asennossa 5
(200°C).
PUHDISTUS
- Irrota laite verkkovirrasta.
- Pese vispilät heti käytön jälkeen, ettei
taikina, muna tai öljy kuivu niihin kiinni.
- Varusteet voidaan pestä astianpesu
koneessa.
- Pyyhi laitteen runko (A) puhtaaksi vain
kostealla pesusienellä ja kuivaa
huolellisesti.
MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI ?
- Varmista, että:
. varusteet ovat kunnolla kiinni (irrota
ensin laite verkkovirrasta)
. laite on oikein liitetty verkkovirtaan
Laite ei vieläkään toimi?
Käänny valtuutetun Moulinex huollon
puoleen (kts. luettelo esitteessä
«Moulinex huolto»).
SÄHKÖLAITTEEN TAI ELEKTRONISEN LAITTEEN
HÄVITTÄMINEN
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteessa on monia arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.
Toimita laite keräyspisteeseen tai valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.
RESEPTI
Pumpernikkeli:
Käytä tähän taikinaan vispiläsarjaa
MAX ( C ) .
150 g vehnäjauhoa + 150 g ruisjauhoa
+ 1 pussi (11 g) leivinjauhetta
150 g sokeria + 1 pussi vaniljasokeria
(7.5 g)
mausteet: kaneli (4 g), kardemumma
(1 g), vihreä anis (1 g), muskottipähkinä
(0.2 g = 1 hyppysellinen)
250 g juoksevaa hunajaa
1 muna, 5 cl maitoa
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 24
25
Güvenlik talimatları
Moulinex serisinden olan bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Mikser Easy Max Compact size özel avantajlar sunar:
. «Easy*» : tüm işlemler için tek ayar düğmesi,
. «Max» : az koyu hamurların karıştırılması için kullanımı kolay çırpıcı dizaynı.
(*) basit
Cihazın ilk kullanımından önce özenle
aşağıdaki güvenlik talimatlarını okuyu-
nuz ve cihazın kullanım kılavuzuna göre
hareket ediniz.
a. Cihazın fişini prize takmadan önce,
cihazınızın üzerinde belirtilen besleme
geriliminin elektrik tesisatınız ile uyumlu
olduğundan emin olunuz.Aksi takdirde
cihaz zarar görebilir veya yaralanmalar ola-
bilir. Her türlü bağlantı hatası garantiyi
geçersiz kılar.
b. Bu cihaz sadece ev içi kullanım için
tasarlanmış ve üretilmiştir. Cihazın uzun
süreli ticari ve profesyonel amaçlı kul-
lanılması cihazı aşırı zorlayacağından
hasara ve yaralanmalara neden olabilir. Bu
tür bir kullanım garantiyi geçersiz kılar.
c. Elektrik çarpmalarını önlemek
açısından, cihazı hiç bir zaman ıslak elle
veya nemli ya da ıslak alanlarda
kullanmayınız. Cihazın elektrik ünitelerinin
ıslanmamasına dikkat ediniz ve asla suya
batırmayınız.
d. Cihazı çocukların erişemeyeceği
yerlerde muhafaza ediniz. Kazaları
önlemek açısından, bu cihaz, kullanım
talimatlarını okumamış kişiler veya
çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
e. Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleri yetersiz olan kişiler tarafından
ancak yardım alarak veya bir yetişkin
gözetiminde kullanılmalıdır.
f. Cihaz kullanılmadığında veya
temizlemeden önce daima fişini prizden
çekin.
g. Cihaz yere düşmüşse veya düzgün
çalışmıyorsa cihazı kullanmayınız.Cihazı
yetkili servise götürünüz.
h. Elektrik kablosu hasar görmüşse,
güvenliğiniz açısından sadece üretici ,
yetkili servis veya nitelikli kişiler tarafından
değiştirilmelidir.
i. Cihazın garantisini korumak ve teknik
sorunlar yaşamamanız açısından, asla
cihazı kendi başınıza tamir etmeye ya da
demonte etmeye çalışmayın ve nitelikli
olmayan kişilerin de bunları yapmasına
müsade etmeyiniz , cihazı yetkili servise
götürünüz.
j. Cihazın kordonunun masa veya
çalışma yüzeyleri üzerinden
sarkmasına ve sıcak alanlarla temas
etmesine izin vermeyin. Kordonun
yalıtkanlığına hasar verebilir ve teknik
sorun veya kazalara sebep
olabilirsiniz.
k. Cihazı asla elektrik kablosundan
çekerek yerini değiştirmeyiniz veya prizden
çıkartmayınız.Cihazın işlevleri zarar
görebilir veya yaralanmalar oluşabilir.
l. Orjinal olmayan yedek parça ve
aksesuarların kullanılması yaralanmalara
yol açabilir, cihaza hasar vererek hatalı
çalışmaya neden olabilir ve garantiyi
geçersiz kılar.
m.Elektrik çarpmalarını önlemek
açısından, cihazın fişini prize takıp
çıkarırken parmaklarınızın fişin akım
çubuklarına değmediğinden emin olunuz.
n. Kısa süreli de olsa, cihazın yanından
ayrılırken cihazı çalışır halde veya fişini
prize takılı şekilde, özellikle çocukların
bulunduğu ortamlarda, asla bırakmayınız.
o. Cihazı bağladığınız prize başka
cihazların adaptörlerini takmayınız, cihazın
arızalanmasına veya yaralanmalara sebep
olabilecek aşırı yüklenmelere sebep
olabilir.Uzatma kablolarını kullanmadan
önce iyi durumda olduklarından emin
olunuz.
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 25
29
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 29
30
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 30
31
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 31
32
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 32
33
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 33
F
NL
GB
D
I
E
P
FIN
p 1 - 3
p 4 - 6
p 7 - 9
p 10 - 12
p 13 - 15
p 16 - 18
p 19 - 21
p 22 - 24
P 25 - 27
P 30 - 28
P 33 - 31
TUR
AR
IR
2 544881
batteur easy max n°1 v7:batteur easy max n°1 21/11/06 15:39 Page 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Moulinex EASY MAX COMPACT Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas