BLACK+DECKER BDCS36G Ohjekirja

Luokka
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja
123
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Käyttötarkoitus
Black & Deckerin ruuvinväännin on suunnitel-
tu ruuvaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu
vain yksityiskäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Sähkötyökalujen yleiset turvavar-
oitukset
@
Varoitus! Lue kaikki turvavar-
oitukset ja ohjeet. Alla olevien
varoitusten ja ohjeiden noudat-
tamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon
ja/tai vakavaan loukkaantu-
miseen.
Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten. Ohjeissa käytetty käsite
"sähkötyökalu" tarkoittaa verkkokäyttöisiä
sähkötyökaluja (verkkojohdolla varustettuja)
ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verk-
kojohtoa).
1. Työalueen turvallisuus
a. Pidä työalue puhtaana ja hyvin
valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai
valaisemattomat työalueet voivat johtaa
tapaturmiin.
b. Älä käytä sähkötyökalua
räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa
on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
Sähkötyökalu saa aikaan kipinöitä, jotka
saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
c. Pidä lapset ja sivulliset loitolla
sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit
menettää laitteen hallinnan, jos huomiosi
suuntautuu muualle.
2. Sähköturvallisuus
a. Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava
pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä mitään
pistorasiasovittimia maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäiset
pistokkeet ja niille sopivat pistorasiat
vähentävät sähköiskun vaaraa.
b. Vältä koskettamasta maadoitettuja
pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä
tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara
kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai
kosteudelle. Veden tunkeutuminen
sähkötyökalun sisään lisää sähköiskun
riskiä.
d. Älä käsittele virtajohtoa
kovakouraisesti. Älä käytä sitä
sähkötyökalun kantamiseen,
vetämiseen tai pistokkeen
irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä
reunoista ja liikkuvista osista.
Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot
lisäävät sähköiskun vaaraa.
e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona
käytä ainoastaan ulkokäyttöön
soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön
soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
sähköiskun vaaraa.
124
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
f. Jos sähkötyökalua on välttämättä
käytettävä kosteassa paikassa, käytä
jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua
virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö
vähentää sähköiskun vaaraa.
3. Henkilöturvallisuus
a. Keskity työskentelyysi ja noudata
tervettä järkeä käyttäessäsi
sähkötyökaluja. Älä käytä
sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden
vaikutuksen alaisena. Hetken
tarkkaamattomuus sähkötyökalua
käytettäessä saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen.
b. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteet,
kuten hengityssuojain, luistamattomat
turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet,
pienentävät loukkaantumisriskiä, jos niitä
käytetään tilanteen mukaan oikein.
c. Vältä tahatonta käynnistämistä.
Varmista, että kytkin on OFF-
asennossa, ennen kuin liität laitteen
virtalähteeseen ja/tai akkuun, nostat
laitteen tai kannat sitä.
Onnettomuusvaara lisääntyy, jos kannat
sähkötyökalua sormi käyttökytkimellä tai
kytket työkalun virtajohdon pistorasiaan,
kun käyttökytkin on päällä.
d. Irrota mahdollinen säätö- tai
kiintoavain, ennen kuin käynnistät
sahan. Sahan pyörivään osaan kiinni
jäänyt avain voi johtaa loukkaantumiseen.
e. Älä kurkota liian kauas. Seiso aina
tukevasti ja tasapainossa. Tällöin voit
paremmin hallita sähkötyökalua
yllättävissä tilanteissa.
f. Käytä tarkoitukseen soveltuvia
vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita
tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet loitolla liikkuvista osista.
Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset
voivat takertua liikkuviin osiin.
g. Jos laitteeseen voi kiinnittää
pölynkerääjän tai -imurin, tarkista, että
se on paikallaan ja että se toimii
kunnolla. Pölynimurin käyttö voi vähentää
pölyn aiheuttamia vaaroja.
4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito
a. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä
kyseiseen työhön tarkoitettua
sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
käyttäen työskentelet paremmin ja
turvallisemmin tehoalueella, jolle
sähkötyökalu on tarkoitettu.
b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida
käynnistää ja pysäyttää
virtakytkimestä. Jos sähkötyökalua ei
voi käynnistää ja pysäyttää virtakytkimellä,
se on vaarallinen ja se täytyy korjata.
125
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai
akku laitteesta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät
sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä
turvatoimenpiteet pienentävät
sähkötyökalun tahattoman käynnistämisen
riskiä.
d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten
ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä
anna sähkötyökalua sellaisen henkilön
käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei
ole tutustunut tähän käyttöohjeeseen.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia
kokemattoman käyttäjän käsissä.
e. Hoida sähkötyökalusi huolella.
Tarkista, että liikkuvat osat toimivat
moitteettomasti ja etteivät ne ole
puristuksessa. Tarkista myös, ettei
työkalussa ei ole murtuneita tai
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat
vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan.
Korjauta mahdolliset viat ennen
käyttöönottoa. Moni tapaturma aiheutuu
huonosti huolletuista laitteista.
f. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina.
Huolellisesti hoidetut leikkausterät, joiden
leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu
helposti kiinni, ja niitä on helpompi hallita.
g. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita,
vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden
mukaisesti. Ota tällöin huomioon
työolosuhteet ja suoritettava
toimenpide. Sähkötyökalun käyttö
muuhun kuin sille määrättyyn
tarkoitukseen saattaa johtaa vaarallisiin
tilanteisiin.
5. Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja
hoito
a. Lataa akku vain valmistajan
määrittelemällä laturilla. Laturi, joka
soveltuu määrätyn tyyppiselle akulle,
saattaa aiheuttaa tulipalon vaaran erilaista
akkua ladattaessa.
b. Käytä sähkötyökalussa ainoastaan
kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua
akkua. Muun tyyppisen akun käyttö
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja
tulipaloon.
c. Pidä irrallinen akku loitolla
metalliesineistä, kuten paperiliittimistä,
kolikoista, avaimista, nauloista,
ruuveista tai muista pienistä
metalliesineistä, jotka voivat aiheuttaa
oikosulun akun navoissa. Akun napojen
välinen oikosulku saattaa aiheuttaa
palovammoja tai tulipalon.
126
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
d. Väärin käytetystä akusta voi vuotaa
nestettä. Älä kosketa sitä. Jos nestettä
pääsee vahingossa iholle, huuhtele
kosketuskohta vedellä. Jos nestettä
pääsee silmiin, tarvitaan lisäksi
lääkärin apua. Akusta vuotava neste
saattaa aiheuttaa ärsytystä ja
palovammoja.
6. Huolto
a. Korjauta sähkötyökalu koulutetulla ja
ammattitaitoisella henkilöllä ja hyväksy
korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia.
Siten varmistat, että sähkötyökalu säilyy
turvallisena.
Sähkötyökalujen lisäturvavaroitukset
@
Varoitus! Ruuvinvääntimien
ja iskuväänninten lisäturvavar-
oitukset
u Käytä kuulosuojaimia iskuporakonetta
käyttäessäsi. Altistuminen melulle voi
aiheuttaa kuulovaurioita.
u Käytä apukahvoja, jos ne on toimitettu
työkalun mukana. Otteen menettäminen
voi aiheuttaa tapaturman.
uPitele sähkötyökalua eristetyistä
tartuntapinnoista, kun teet työtä,
jossa kiinnitin voi joutua kosketuksiin
piilossa olevien sähköjohtojen kanssa.
Työkalun kiinnittimen kosketus jännit-
teisen johtimen kanssa voi tehdä myös
työkalun paljaista metalliosista jännitteisiä
ja aiheuttaa sähköiskun käyttäjälle.
u Kiinnitä työstettävä kappale es-
imerkiksi ruuvipuristimella tukevaan
alustaan. Kappaleen kannatteleminen
käsin tai sen tukeminen omaa vartaloa
vasten voi johtaa kappaleen irtoamiseen
ja vaaratilanteeseen.
u Tätä työkalua ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden käyttöön, joilla on fyysisiä tai
älyllisiä rajoitteita tai aistirajoitteita, eikä
laitteen toimintaan perehtymättömien
henkilöiden käyttöön (lapset mukaan
luettuina), paitsi valvonnan alaisina, tai jos
he ovat saaneet laitteen käyttöön liittyvää
opastusta heidän turvallisuudestaan vas-
taavalta henkilöltä. Lapsia on valvottava ja
heitä on estettävä leikkimästä laitteella.
Muiden henkilöiden turvallisuus
u Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden käyttöön, joilla on fyysisiä tai
älyllisiä rajoitteita tai aistirajoitteita eikä
laitteen toimintaan perehtymättömien
henkilöiden käyttöön (lapset mukaan
luettuina), paitsi valvonnan alaisina tai jos
he ovat saaneet laitteen käyttöön liittyvää
opastusta heidän turvallisuudestaan
vastaavalta henkilöltä.
127
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Lapsia on valvottava ja heitä on estettävä
leikkimästä laitteella.
Muut riskit.
Myös muut kuin turvavaroituksissa mainitut
riskit ovat mahdollisia työkalua käytettäessä.
Nämä riskit voivat liittyä muun muassa
virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.
Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, vaikka
noudatat kaikkia turvamääräyksiä ja käytät
turvalaitteita. Näihin kuuluvat muun muassa
u pyörivien tai liikkuvien osien kosket-
tamisen aiheuttamat vahingot
u osia, teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa
aiheutuneet vahingot
u työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat
vahingot Kun käytät työkalua pitkään,
varmista, että pidät säännöllisesti taukoja.
u kuulovauriot
u työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta,
erityisesti tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä,
käsiteltäessä) syntyneen pölyn sisäänhen-
gityksen aiheuttamat terveysriskit.
Tärinä
Teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisu-
usilmoituksessa ilmoitettu tärinäpäästöarvo
on mitattu standardin EN 60745 testaus-
menetelmän mukaisesti, ja sen avulla voidaan
vertailla työkaluja keskenään. Ilmoitettua
tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää myös
altistumisen alustavaan arviointiin.
Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana
mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa
ilmoitetusta tärinäpäästöarvosta työkalun
käyttötavan mukaan. Tärinätaso voi olla
ilmoitettua tasoa suurempi.
Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen
määrittämiseksi, mitä direktiivin 2002/44/EY
mukaisia turvatoimenpiteitä vaaditaan sähkö-
työkaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden
suojelemiseksi, tärinälle altistumisen arvioin-
nissa on otettava huomioon todelliset käyttöo-
losuhteet ja työkalun käyttötavat. Todellisen
käytön lisäksi on kiinnitettävä huomiota myös
siihen, milloin työkalu on sammutettuna tai se
käy tyhjäkäynnillä.
Laitteessa olevat merkinnät
Työkalussa on seuraavat kuvakemerkinnät:
:
Varoitus! Käyttäjän on luet-
tava käyttöohje vahinkojen vält-
tämiseksi.
Akkuja ja laturia koskevat lisäturvao-
hjeet
Akku
u Älä koskaan yritä avata akkua.
u Älä anna akun kastua.
u Älä säilytä akkua tiloissa, joissa lämpötila
voi nousta yli 40 °C:een.
u Lataa akku paikassa, jonka lämpötila on
vähintään +10 °C ja enintään +40 °C.
128
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Lataa akku ainoastaan työkalun mukana
toimitetulla laturilla.
u Noudata akkuja hävittäessäsi kohdassa
Ympäristönsuojelu annettuja ohjeita.
p
Älä koskaan yritä ladata viallisia
akkuja.
Laturit
u Käytä Black & Deckerin laturia vain lait-
teen mukana toimitetun akun lataamiseen.
Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa
henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
u Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei
ole tarkoitettu ladattavaksi.
u Vaihda vialliset johdot välittömästi ehjiin.
u Älä altista laturia vedelle.
u Älä avaa laturia.
u Älä työnnä mitään laturin sisään.
$
Laturi on tarkoitettu ain-
oastaan sisäkäyttöön.
Lue käyttöohjeet huolellisesti
ennen laitteen käyttöä.
Sähköturvallisuus
#
Laturi on kaksoiseristetty, joten
erillistä maadoitusta ei tarvita.
Tarkista aina, että verkkojän-
nite vastaa arvokilvessä
ilmoitettua jännitettä. Älä yritä
korvata laturiyksikköä taval-
lisella verkkopistokkeella.
u Jos virtajohto vahingoittuu, sen
vaihtaminen tulee turvallisuussyistä jättää
valmistajan tai valtuutetun Black & Decker
-huollon tehtäväksi.
Yleiskuvaus
Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki
seuraavista ominaisuuksista.
1. Käynnistyskytkin
2. Ruuviavainpidike
3. Laturiliitäntä
4. LED-työvalo
Kuva A
5. Laturi
Kokoaminen
Varoitus! Poista akku laitteesta aina ennen
kokoamista.
129
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Poranterän tai ruuviavaimen kiinnit-
täminen tai poistaminen (kuva B)
Varoitus! Varmista ennen lisävarusteiden
asentamista tai irrottamista, että työkalu on
lukitussa asennossa virtakytkimen tahattoman
käytön estämiseksi.
u Kiinnitä ruuviavain työntämällä sitä
ruuviavainpidikkeeseen (2), kunnes se on
paikallaan.
u Irrota ruuviavain vetämällä se suoraan
ruuviavainpidikkeestä ulos.
Huomautus! Irrota kärki suorittamalla edel-
liset vaiheet käänteisessä järjestyksessä.
Käyttö
Varoitus! Anna työkalun käydä omaan tahti-
insa. Älä ylikuormita sitä.
Akun lataaminen (kuva C)
Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa
ja aina silloin, kun se ei enää tuota riittävästi
virtaa toimintoihin, jotka aikaisemmin hoituivat
helposti. Akku voi lämmetä ladattaessa. Tämä
on normaalia, eikä se ole merkki mistään
viasta.
u Akku ladataan työntämällä laturin pistoke
(5) laturiliitäntään (3).
u Kytke laturi pistorasiaan.
u Anna laitteen olla liitettynä laturiin 16
tuntia.
Laturi voi surista ja lämmetä ladattaessa.
Tämä on normaalia, eikä se ole merkki
mistään viasta.
Varoitus! Älä lataa akkua, jos ympäristön
lämpötila on alle +10 °C tai yli +40 °C. Su-
ositeltava latauslämpötila: noin +24 °C.
Matalan akkujännitteen merkkivalo
LED-työvalo alkaa vilkkua nopeasti, kun akun
varaus laskee alhaiseksi.
u LED-työvalo vilkkuu matalan jännitteen
aikana 5 sekuntia kuviolla - - - - -.
Varoitus! Älä jatka laitteen käyttöä, kun sen
akut ovat tyhjentyneet. Lataa tyhjentyneet
akut asianmukaisesti.
Korkean lämpötilan ilmaisin
Kun virtapiirin käyttölämpötila nousee liian
korkeaksi, LED-työvalo alkaa vilkkua vuoroin
pitkällä ja lyhyellä kuviolla.
u LED-työvalo vilkkuu virtapiirin korkean
lämpötilan aikana 5 sekuntia kuviolla - . -
. - . -. Anna laitteen jäähtyä optimaaliseen
toimintalämpötilaan, joka on noin 24 °C.
Aloituskohdan määrittäminen (kuva
D)
u Tartu ruuvinvääntimeen kuvassa D näky-
vällä tavalla.
u Paina laitteen takana olevaa käyn-
nistyskytkintä (1) kämmenelläsi.
u Kun LED-työvalo (4) syttyy, työkalu on
valmiina käyttöön.
u Jos haluat nollata aloituskohdan, vapauta
käynnistyskytkin (1). Siirrä työkalu uuteen
asentoon ja paina laitteen takana olevaa
käynnistyskytkintä (1) kämmenelläsi.
130
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Gyrosäätimien kalibrointi
Tämä työkalu kalibroi itsensä ajoittain
automaattisesti uudelleen varmistaakseen
liikkeeseen perustuvien gyrosäätimien asian-
mukaisen toiminnan. Jos säätimet eivät näytä
toimivan oikein, työkalu voidaan kalibroida
manuaalisesti uudelleen.
u Paina käynnistyskytkintä (1).
u Vapauta käynnistyskytkin (1).
u Aseta työkalu tasaiselle alustalle.
LED-työvalo (4) välähtää 5 sekunnin aikana
kaksi kertaa, mikä osoittaa, että työkalu on
kalibroitu uudelleen.
Käyttö pyörimissuunta eteenpäin
(kuva E)
u Määritä aloituskohta.
u Kierrä työkalua myötäpäivään, niin ruuvin-
väännin alkaa pyöriä eteenpäin.
Huomautus: Työkalun nopeus määräytyy
kierron määrän perusteella. .
Pieni kierron määrä = pienempi nopeus.
Suuri kierron määrä = suuri nopeus.
Käyttö pyörimissuunta taaksepäin
(kuva F)
u Määritä aloituskohta.
u Kierrä työkalua vastapäivään, niin ruuvin-
väännin alkaa pyöriä taaksepäin.
Huomautus: Työkalun nopeus määräytyy
kierron määrän perusteella. .
Pieni kierron määrä = pienempi nopeus.
Suuri kierron määrä = suuri nopeus.
LED-työvalo
LED-työvalo (4) aktivoituu automaattisesti,
kun käynnistyskytkintä (1) painetaan.
Automaattinen sammutus
Tahattoman käynnistyksen seurauksena
kuluvan akkuvirran säästämiseksi työkalu
sammutetaan automaattisesti, kun sitä on
käytetty jatkuvasti 45 sekuntia. LED-työvalo
(4) vilkkuu nopeasti 5 sekunnin ajan, ennen
kuin työkalu sammuu.
Vinkkejä parhaimman tuloksen
saamiseksi
Ruuvien kiinnittäminen
u Käytä aina oikeantyyppistä ja -kokoista
ruuvauskärkeä.
u Jos ruuvien kiristäminen on hankalaa,
kokeile käyttää liukasteena pientä määrää
pesunestettä tai saippuaa.
u Pidä aina työkalu ja ruuviavain suorassa
linjassa ruuviin nähden.
Huolto
Black & Decker -työkalu on suunniteltu
toimimaan mahdollisimman pitkän aikaa
mahdollisimman vähällä huollolla. Oikealla
huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella kone
säilyttää suorituskykynsä.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen
lisäksi mitään muuta huoltoa.
131
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Varoitus! Poista akku ennen työkalun huol-
tamista. Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin
puhdistamista.
u Puhdista saksien ja laturin ilma-aukot
säännöllisesti pehmeällä harjalla tai
kuivalla kangasliinalla.
u Puhdista moottorin kotelo säännöllisesti
kostealla rätillä. Älä koskaan käytä puh-
distamiseen liuotinaineita tai syövyttäviä
puhdistusaineita.
u Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele
pöly pois sen sisältä.
Ympäristönsuojelu
Z
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei
saa hävittää normaalin kotitalous-
jätteen kanssa.
Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy
vaihtaa tai ei kelpaa enää käyttöön, älä hävitä
laitetta kotitalousjätteen mukana. Toimita laite
kierrätettäväksi.
z
Käytettyjen tuotteiden ja pakkaus-
materiaalien erilliskeruun avulla
materiaalit voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen.
Kierrätysmateriaalien käyttö auttaa
vähentämään ympäristön saas-
tumista ja uusien raaka-aineiden
tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä,
että kodin sähkötuotteiden keruu tapahtuu
kaupunkien jätteidenkäsittelyasemilla tai lait-
teita myyvissä liikkeissä uuden tuotteen oston
yhteydessä.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä hävitä
sitä tavallisten roskien mukana, Vie tuotteesi
valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka kerää
vanhat laitteet puolestamme.
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhtey-
stiedot ottamalla yhteyden Black & Decker
Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa
osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker
-huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja
palveluistamme ja takuuehdoista on myös
Internetissä osoitteessa www.2helpU.com.
Akku
Z
Käytä akku täysin loppuun ja irrota
se sitten työkalusta.
u NiCd-, NiMH- ja Li-Ion-akut ovat kierrätet-
täviä. Voit viedä akut mihin tahansa valtu-
utettuun huoltoliikkeeseen tai paikalliseen
kierrätyskeskukseen.
132
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Tekniset tiedot
BDCS36G
(H1)
Jännite V
DC
3.6
Kuormittamaton
nopeus
Min
-1
180
Suurin mahdollinen
vääntömomentti
(PTI-arvo)
Nm
3
Akun tyyppi
Li-Ion
Akun kapasiteetti Ah
1.3
Paino kg
0.3
Laturi
905450**
tyyppi 1
Tulojännite
V
AC
230
Lähtöjännite V
DC
9
Virta
100
Arvioitu latausaika
12-15
Äänenpainetaso standardin EN 60745 mukaisesti:
Äänenpaine (L
pA
) 63 dB(A), epätarkkuus (K) 3 dB(A)
Äänitehotaso (L
WA
) 74 dB(A), epätarkkuus (K) 3 dB(A)
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma) standardin EN
60745 mukaisesti:
Ruuvinvääntö ilman iskutoimintoa (a
h, S
) 2.5 m/s
2
,
epätarkkuus (K) 1.5 m/s
2
EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus
KONEDIREKTIIVI
%
BDCS36G
Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka
on kuvattu kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät
seuraavien direktiivien vaatimukset:
2006/42/EY, EN 60745-1, EN 60745-2-2
Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien
2004/108/EY ja 2011/65/EU vaatimukset.
Lisätietoja saa ottamalla yhteyden Black &
Deckeriin seuraavassa osoitteessa. Tiedot
ovat myös käyttöoppaan takakannessa.
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoa-
misesta ja antaa tämän ilmoituksen Black &
Deckerin puolesta.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road,
Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Yhdistynyt kuningaskunta
12/04/2012
mA
h
133
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Takuu
Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole
materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun
se toimitetaan ostajalle. Takuu on lisäys
kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta
niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin
jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-
alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materi-
aali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tieto-
jen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa
ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen
ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu
ei kata vikoja, jotka johtuvat seuraavista:
u Tuotetta on käytetty kaupallisesti, ammat-
timaisesti tai vuokraukseen.
u Tuotetta on käytetty tai hoidettu virheel-
lisesti.
u Tuotetta on vahingoitettu vieraalla
esineellä tai aineella tai se on ollut onnet-
tomuudessa.
u Jos korjauksia on yrittänyt joku muu kuin
Black & Deckerin valtuuttama edustaja tai
Black & Deckerin henkilökunta.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että
ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleen-
myyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Saat
valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystie-
dot ottamalla yhteyden Black & Decker
Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa
osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker
-huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja
palveluistamme ja takuuehdoista on myös
Internetissä osoitteessa www.2helpU.com
Voit rekisteröidä uuden Black & Decker -tuot-
teesi ja tarkastella tietoja uusista tuotteista ja
erikoistarjouksista verkkosivuillamme www.
blackanddecker.. Saat lisätietoja Black &
Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimas-
tamme osoitteesta www.blackanddecker..
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackan-
ddecker.pt/productregistration ou envie o
seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackand-
decker.se/productregistration eller skicka
namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackand-
decker.no/productregistration, eller send ditt
navn, etternavn og produktkode til Black & Decker
i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.
blackanddecker.dk/productregistration eller
send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.
blackanddecker./productregistration tai lähetä
etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi oman maasi
Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση
στη σελίδα www.blackanddecker.gr/
productregistration ή στείλτε το όνομα,
επίθετο σας και τον κωδικό πριονωτός στη
Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

BLACK+DECKER BDCS36G Ohjekirja

Luokka
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja