Avent AVENT SCD720 Ohjekirja

Kategoria
Babyphones
Tyyppi
Ohjekirja
Johdanto
Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome ja tutustu
tuotteen käyttöoppaaseen.
Vanhemman yksikön näyttö (kuva 1)
1 Signaalin voimakkuuden ilmaisin
2 Eco Max -ilmaisin
3 Himmennyksen symboli
4 Itkuhälytyksen ilmaisin
5 Vaimennuksen symboli
6 Akun latauksen ilmaisin
7 Siirtymisnuoli
8 Lämpötilahälytyksen symboli
9 Mikrofonin herkkyyden ilmaisin
10 Yövalokuvake
11 Kehtolaulukuvake
12 Ajastimen ja toistotoiminnon symboli
Käyttöönoton valmistelu
TÄRKEÄ: lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin käytät
itkuhälytintä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten.
Lapsen yksikkö
Suosittelemme lapsen yksikön käyttöä verkkovirralla. Verkkovirran
vikatilanteessa lapsen yksikkö toimii neljällä 1,5 V:n AA-alkaliparistolla (ei
toimiteta laitteen mukana).
Älä käytä ladattavia paristoja. Lapsen yksikössä ei ole lataustoimintoa.
Lisäksi ladattavien paristojen varaus purkautuu hitaasti, kun ne eivät ole
käytössä.
Vanhemman yksikkö
Vanhemman yksikkö toimii kahdella ladattavalla akulla, jotka toimitetaan
lapsen yksikön mukana. Lataa vanhemman yksikkö ennen ensimmäistä
käyttökertaa tai akkujen ollessa miltei tyhjiä.
Huomaa, että mallien SCD720/SCD721/SCD723 tapauksessa vanhemman
yksikköä on ladattava 10 tunnin ajan, jotta sitä voi käyttää ilman
verkkovirtaa 18 tuntia. (SCD725: latausaika on 14 tuntia ja käyttöaika on 25
tuntia.)
Huomautus: Itkuhälyttimen akku on ladattava ja tyhjennettävä neljä kertaa
ennen kuin ne saavuttavat täyden kapasiteettinsa.
284
Suomi
Itkuhälyttimen käyttö
Itkuhälyttimen sijoittaminen
Pidä lapsen yksikkö poissa lapsen ulottuvilta. Älä aseta lapsen
yksikköä vauvan sänkyyn tai leikkikehään.
-
Koska lapsen yksikön johto voi aiheuttaa kuristumisvaaran, varmista, että
lapsen yksikkö ja sen johto ovat vähintään metrin etäisyydellä lapsesta.
-
Vältät kimeän äänen toisesta tai molemmista yksiköistä varmistamalla,
että vanhemman yksikkö on ainakin metrin päässä lapsen yksiköstä.
Vanhemman yksikön ja lapsen yksikön yhdistäminen
1 Paina lapsen yksikön -painiketta 2 sekuntia, kunnes virran merkkivalo
syttyy.
2 Paina vanhemman yksikön -painiketta 2 sekuntia, kunnes näytön valot
syttyvät. Yhteyden merkkivalo alkaa vilkkua vanhemman yksikössä
punaisena ja viesti I AM LINKING (Yhteyttä muodostetaan) tulee
näyttöön.
Kun yksiköt on yhdistetty, yhteyden merkkivalo palaa vihreänä. Näytössä
näkyvät signaalin voimakkuuden kuvake ja teksti LINKED (Yhdistetty).
Jos yhteyttä ei ole muodostettu, näytössä näkyy teksti NOT LINKED (Ei
yhteyttä), ja vanhemman yksikkö käynnistyy ja antaa toistuvan
äänimerkin.
Ohjeet siihen, miten toimia, jos yhteyttä ei ole muodostettu
-
Jos vanhemman yksikkö on kantaman ulkopuolella, siirrä se lähemmäksi
lapsen yksikköä, mutta ei kuitenkaan alle metrin etäisyydelle.
-
Jos lapsen tai vanhemman yksikkö on liian lähellä toista DECT-laitetta
(kuten langatonta puhelinta), alle 2 metrin päässä siitä, sulje kyseinen
laite tai siirrä lapsen tai vanhemman yksikkö kauemmas laitteesta.
-
Tarkista, että lapsen yksikköön on kytketty virta.
Kuuluvuusalue
-
Kuuluvuusalue on enintään 330 metriä ulkona ja enintään 50 metriä
sisällä.
-
Kuuluvuus vaihtelee ympäristön ja erilaisten häiriötekijöiden mukaan.
Kosteat ja märät materiaalit saattavat estää kuuluvuuden jopa
sataprosenttisesti. Kuivien materiaalien aiheuttamat häiriöt esitellään alla
olevassa taulukossa.
Kuivat materiaalit Materiaalin paksuus Kuuluvuuden heikkeneminen
Puu, kipsi, pahvi, lasi (ei
metallia, johtoja tai lyijyä)
<30cm 0-10%
Tiili, vaneri <30cm 5-35%
Vahvistettu betoni <30cm 30-100%
Metalliristikot tai -tangot <1cm 90-100%
285
Suomi
Kuivat materiaalit Materiaalin paksuus Kuuluvuuden heikkeneminen
Metalli- tai alumiinilevyt <1cm 100%
Lapsen yksikön toiminnot ja palaute
Yövalo
Yövalo tuottaa lasta rauhoittavaa pehmeää valoa.
1 Sytytä tai sammuta yövalo painamalla lapsen yksikön -painiketta.
Kehtolaulutoiminto
1 Toista viimeksi valittu kehtolaulu painamalla lapsen yksikön -painiketta.
Valittua kehtolaulua toistetaan 15 minuutin ajan.
2 Valitse luettelosta toinen kehtolaulu painamalla -painiketta.
3 Voit säätää kehtolaulun äänenvoimakkuutta lapsen yksikön
äänenvoimakkuuden säätöpainikkeilla (+ ja –).
Huomautus: Lapsen yksikön äänenvoimakkuutta voi säätään vain
kehtolaulua toistettaessa. Jos säädät kehtolaulun äänenvoimakkuuden
suuremmaksi, myös vanhemman yksikön puhetoiminnon
äänenvoimakkuus nousee.
4 Pysäytä kehtolaulun toistaminen painamalla lapsen yksikön -
painiketta.
Vanhemman yksikön haku
Jos olet kadottanut vanhemman yksikön, voit etsiä sen käyttämällä lapsen
yksikön FIND (Haku) -painiketta. Hakutoimintoa voi käyttää vain, kun
vanhemman yksikköön on kytketty virta ja se on kantaman sisällä.
286
Suomi
1 Paina lapsen yksikön FIND (Haku) -painiketta. Vanhemman yksiköstä
kuuluu hakuhälytysääni.
2 Lopeta hakuhälytysääni painamalla lapsen yksikön FIND (Haku) -
painiketta tai mitä tahansa vanhemman yksikön painiketta.
Hakuhälytysääni lakkaa automaattisesti 2 minuutin kuluttua.
Akun tilamerkkivalo
1 Lapsen yksikön virran merkkivalo palaa vihreänä, kun lapsen yksikkö
toimii paristoilla ja niissä on riittävästi virtaa.
2 Kun lapsen yksikkö toimii paristovirralla ja paristojen virta on vähissä,
lapsen yksikön virran merkkivalo vilkkuu nopeasti punaisena. Vaihda
paristot uusiin, kun niiden virta käy vähiin.
Vanhemman yksikön toiminnot ja palaute
Äänenvoimakkuus
Voit säätää äänenvoimakkuutta, jos valikko ei ole käytössä. Käytettävissä on
seitsemän äänenvoimakkuustasoa ja vaimennusasetus.
Äänenvoimakkuuden määrittäminen
1 Paina (+)- tai (-)-painiketta kerran.
Näet nykyisen äänenvoimakkuustason näytössä.
2 Voit lisätä äänenvoimakkuutta painamalla (+)-painiketta ja vähentää
äänenvoimakkuutta painamalla (-)-painiketta.
Jos mitään painiketta ei paineta vähintään 2 sekuntiin,
äänenvoimakkuustason kuvake häviää näytöstä ja
äänenvoimakkuusasetus tallennetaan.
Äänetön
Alimman äänenvoimakkuustason alapuolella on vaimennusasetus.
1 Paina (+)- tai (-)-painiketta kerran.
Näet nykyisen äänenvoimakkuustason näytössä.
2 Pidä (-)-painiketta painettuna yli 2 sekuntia ja aseta äänenvoimakkuus
pois.
Näyttöön tulevat teksti MUTE (Vaimennus) ja vaimennuskuvake.
Äänentason merkkivalot ilmaisevat, jos lapsi tuottaa ääniä.
287
Suomi
Puhetoiminto
1 Jos haluat rauhoittaa lasta, paina vanhemman yksikön TALK (Puhe) -
painiketta ja puhu selkeästi mikrofoniin noin 15–30 cm:n etäisyydeltä.
Yhteyden merkkivalo vilkkuu vihreänä ja näyttöön tulee teksti TALK
(Puhe).
Huomautus: Jos säädät kehtolaulun äänenvoimakkuuden suuremmaksi,
myös vanhemman yksikön puhetoiminnon äänenvoimakkuus nousee.
2 Vapauta TALK (Puhe) -painike puhuttuasi.
Himmennystila
Himmennystilassa merkkivalojen ja näytön kirkkaus on pienempi ja
merkkiäänet kuuluvat hiljaisina.
1 Voit ottaa himmennystilan käyttöön painamalla -painiketta. Näyttöön
tulee himmennystilan symboli.
2 Vaihda takaisin normaaliin käyttötilaan painamalla -painiketta
uudelleen.
Lapsen yksikön virta vähissä
1 Jos lapsen yksikkö on paristokäytössä ja virta on vähissä, vanhemman
yksiköstä kuuluu merkkiääni ja sen näyttöön tulee teksti Baby unit
Change batteries (Vaihda lapsen yksikön paristot).
2 Jos et vaihda paristoja ajoissa, yhteys lapsen yksikköön katkeaa.
Akun tilan ilmaisimet
Varaus vähissä
Jos ladattavan akun varaus on vähissä, näyttöön tulee teksti BATTERY LOW
(Akun varaus vähissä), tilan merkkivalo vilkkuu tyhjänä ja vanhemman
yksiköstä kuuluu merkkiääni. Tällöin käyttöaikaa on jäljellä vähintään 30
minuuttia.
Akku tyhjä
1 Kun akut ovat melkein tyhjiä, akun merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti
punaisena.
2 Jos et kytke vanhemman yksikköä verkkovirtaan, laite suljetaan.
288
Suomi
Vanhemman yksikön valikko
Valikon selaaminen
Huomautus: Osa valikon toiminnoista on käytettävissä vain, jos lapsen ja
vanhemman yksiköiden välillä on yhteys.
1 Avaa valikko MENU-painikkeella. Näkyviin tulee ensimmäinen
valikkokomento.
2 Voit siirtyä valikossa (+)- ja (-)-painikkeilla. Nuoli osoittaa
liikkumissuunnat.
3 Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Huomautus: Jos et halua tallentaa tekemiäsi muutoksia, voit poistua
valikosta painamalla MENU-painiketta. Valikko sulkeutuu automaattisesti,
jos et tee mitään yli 20 sekuntiin.
Herkkyys
Tällä asetuksella voit säätää lapsen yksikön mikrofonin herkkyyden.
Mikrofonin herkkyys määrittää tason, jolla laite havaitsee äänet. Tämän
avulla voit esimerkiksi määrittää asetuksen tilanteeseen, jossa haluat
esimerkiksi kuulla, kun lapsesi itkee, mutta et halua kuulla jokellusta.
1 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Sensitivity (Herkkyys) ja vahvista
valinta painamalla OK-painiketta.
2 Voit lisätä (+) tai vähentää (-) mikrofonin herkkyyttä. Näet mikrofonin
nykyisen herkkyyden asteikossa. Vahvista asetus painamalla OK-
painiketta.
Herkkyystasot
Kuvake Herkkyys Kuvaus
289
Suomi
suurin Kuulet kaikki lapsen aiheuttamat
äänet. Vanhemman yksikön
kaiutin on jatkuvasti käytössä.
suuri Kuulet kaikki lapsen äänet,
vaimeasta muminasta alkaen.
Jos lapsi ei pidä lainkaan ääntä,
vanhemman yksikön kaiutin ei
ole käytössä.
normaali Kuulet lapsen äänet, hiljaisesta
itkusta alkaen. Jos lapsi pitää
vaimeita ääniä, vanhemman
yksikön kaiutin ei käynnisty.
pieni Vanhemman yksikön kaiutin
käynnistyy vain, jos lapsi pitää
kovia ääniä, esimerkiksi itkee.
Eco Max -tila
Tämä itkuhälytin sisältää Smart Eco -toiminnon. Se pienentää
automaattisesti lapsen yksikön DECT-signaalin vahvuutta virran
säästämiseksi. Jos haluat säästää mahdollisimman paljon virtaa, ota
käyttöön Eco Max -tila. Tässä tilassa lapsen yksikön DECT-signaali on poissa
käytöstä, kun lapsi ei pidä mitään ääntä.
Varoitus: Eco Max -tilassa vanhemman yksikkö vastaanottaa signaalin
lapsen yksiköstä lyhyellä viiveellä. Jos lapsi pitää ääntä, lapsen yksikkö
ottaa ensin radiolähetyksen käyttöön ennen kuin se voi lähettää signaalin
vanhemman yksikköön.
Ota huomioon seuraavat seikat:
-
Eco Max -tilassa et saa tietoa siitä, kun vanhemman yksikkö on lapsen
yksikön kantaman ulkopuolella. Voit tarkistaa yhteyden tilan painamalla
mitä tahansa vanhemman yksikön painiketta.
-
Eco Max -tilaa ei voi aktivoida, jos mikrofonin herkkyystaso on korkein
mahdollinen.
Eco Max -tilan käyttöönotto
1 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Eco Max ja vahvista valinta
painamalla OK-painiketta.
2 Voit siirtyä Eco Max -tilaan OK-painikkeella, kun näytössä näkyy teksti
Turn On (Ota käyttöön).
3 Näkyviin tulee varoitus !No alert if out of range, OK (Ei ilmoitusta, jos
kantaman ulkopuolella). Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Huomautus: Varoitusteksti näkyy näytössä kaksi kertaa. Jos et valitse OK,
vanhemman yksikkö sulkee valikon eikä Eco Max -tilaa oteta käyttöön.
290
Suomi
4 Eco Max -tilan merkkivalo vilkkuu näytössä. Yhteyden merkkivalo vilkkuu
hitaasti vihreänä, kun lapsen yksikkö ei lähetä signaalia vanhemman
yksikköön.
5 Yhteyden merkkivalo palaa vihreänä, kun vanhemman yksikkö
vastaanottaa signaalin lapsen yksiköstä.
Eco Max -tilan poistaminen käytöstä
1 Paina MENU (Valikko) -painiketta.
2 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Eco Max ja vahvista valinta
painamalla OK-painiketta.
3 Kun näytössä on ilmoitus Turn Off (Sulje), vahvista valinta painamalla OK-
painiketta.
Yövalo
1 Ota lapsen yksikön yövalo käyttöön valitsemalla (+)- ja (-)-painikkeilla
valikosta Nightlight (yövalo). Vahvista valinta OK-painikkeella.
2 Valitse Turn On (ota käyttöön) painamalla (+)- tai (-)-painiketta. Näyttöön
tulee yövalosymboli .
3 Jos haluat sulkea yövalon, valitse valikosta Nightlight (Yövalo) ja valitse
Turn Off (Sulje) painamalla OK-painiketta.
Kehtolaulu
1 Voit toistaa kehtolauluja valitsemalla lapsen yksikön valikosta (+)- ja (-)-
painikkeilla Lullaby (Kehtolaulu). Vahvista valinta painamalla OK-
painiketta.
2 Toista ensimmäinen kehtolaulu valitsemalla OK. Valitse kehtolaulu (+)- ja
(-)-painikkeilla tai toista ne kaikki valitsemalla Play all (toista kaikki).
Näytössä näkyy kehtolaulusymboli ja toistettavan kehtolaulun numero.
Valittua kehtolaulua toistetaan 15 minuutin ajan, ellet valitse valikosta
Stop (Keskeytä).
Jos valitset Play all (Toista kaikki), kaikkia esitallennettuja kehtolauluja
toistetaan 15 minuutin ajan. Näytössä näkyy toistettavan kehtolaulun
numero.
3 Pysäytä toisto valitsemalla valikosta Stop (pysäytä). Vahvista valinta OK-
painikkeella.
Ruokinta-ajastin
Voit asettaa ruokinta-ajastimen hälyttämään, kun on aika ruokkia vauvasi.
Ajastin voidaan asettaa 1 minuutista 23 tuntiin ja 59 minuuttiin.
1 Avaa ruokinta-ajastimen valikko valitsemalla Feed Timer (Ruokinta-
ajastin). Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
2 Valitse ruokinta-ajastimen valikosta Set Timer (Aseta ajastin). Aloita
ajastimen asettaminen painamalla OK-painiketta.
3 Aseta tunnit ja minuutit. Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
291
Suomi
4 Ota ruokinta-ajastin käyttöön valitsemalla xx:xx Start (xx:xx aloitus).
Vahvista valinta painamalla OK-painiketta. Ajastimen symboli tulee
näkyviin ja ajastin käynnistyy.
5 Kun ajastin on saavuttanut ajan 00:00, käynnistyy ruokinta-ajastimen
hälytys, ajastimen symboli alkaa vilkkua näytöllä ja viesti TIMER END
(Ajastuksen päättyminen) kiertää näytössä.
6 Pysäytä ajastin valitsemalla Stop & Reset (Pysäytä ja palauta asetukset).
Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Ruokinta-ajastimen toiston asettaminen
1 Jos haluat, että ruokinta-ajastin sammuu tietyn ajan kuluttua, valitse
Timer repeat (Ajastimen toisto). Vahvista valinta painamalla OK-
painiketta.
2 Valitse Repeat ON (Toisto käytössä) tai Repeat OFF (Toisto ei käytössä) ja
vahvista valinta painamalla OK-painiketta. Näyttöön tulee ajastimen
toistosymboli.
3 Jos Repeat ON (Toisto käytössä) on valittu, ruokinta-ajastin alkaa
pysäyttämisen jälkeen laskea aikaa uudelleen.
Ruokinta-ajastimen hälytyksen asettaminen
1 Aseta hälytys valitsemalla ruokinta-ajastimen valikosta Timer Alert
(Ajastimen hälytys). Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
2 Valitse haluamasi hälytysasetus. Voit valita pelkän merkkiäänen, äänen ja
värinähälytyksen tai pelkän värinähälytyksen.
3 Voit keskeyttää hälytyksen painamalla mitä tahansa painiketta. Hälytys
päättyy automaattisesti 2 minuutin kuluttua.
4 Pysäytä ajastin valitsemalla Stop & Reset (Pysäytä ja palauta asetukset).
Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Huonelämpötila
Lapselle miellyttävä nukkumislämpötila on 16–20°C. Voit asettaa lämpötila-
alueen ja hälytyksen.
1 Avaa lämpötilavalikko valitsemalla Temperature (Lämpötila). Vahvista
valinta painamalla OK-painiketta.
2 Valitse lämpötilavalikosta Temp Range (Lämpötila-alue) ja vahvista
valinta painamalla OK-painiketta.
3 Voit asettaa (+)- ja (-)-painikkeilla lämpötila-alueen alarajaksi 10–19°C ja
ylärajaksi 22–37°C. Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
4 Valitse lämpötilavalikosta Alert (Hälytys). Vahvista valinta painamalla OK-
painiketta.
292
Suomi
5 Valitse haluamasi hälytysasetus. Voit valita pelkän merkkiäänen, äänen ja
värinähälytyksen, pelkän värinähälytyksen ja pelkän näytön. Vahvista
valinta painamalla OK-painiketta. Lämpötilahälytyksen symboli tulee
näkyviin.
6 Valitse lämpötilavalikosta Temp Scale (Lämpötilayksikkö). Vahvista
valinta painamalla OK-painiketta.
7 Valitse Celsius tai Fahrenheit ja vahvista valinta painamalla OK-
painiketta. Näytössä näkyy lämpötila valitsemassasi yksikössä.
Jos lämpötila on asetetulla vaihteluvälillä, lämpötilahälytyksen
symbolissa on kaksi osaa.
Jos lämpötila ei ole asetetulla vaihteluväliIlä, lämpötilahälytyksen
symbolissa on vain yksi osa ja se vilkkuu. Näkyviin tulee teksti TOO COLD
(Liian kylmä) tai TOO HOT (Liian kuuma).
Itkuhälytys
Voit määrittää hälytyksen, joka ilmoittaa, jos lapsi itkee.
1 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Cry alert (Itkuhälytin). Vahvista
valinta painamalla OK-painiketta.
2 Kun näytössä on ilmoitus Vibration ON (Värinä käytössä), vahvista valinta
painamalla OK-painiketta. Itkuhälyttimen ilmaisin tulee näkyviin.
Itkuhälytys aktivoituu, jos lapsen ääni saa neljännen äänitason
merkkivalon syttymään. Vanhemman yksikkö värisee ja näytössä näkyy
Cry alert (Itkuhälytys) 4 sekunnin ajan. Itkuhälytys toistuu 8 sekunnin
välein, jos ääni ei vaimene tai et sulje hälytystä.
3 Voit poistaa itkuhälytyksen käytöstä valitsemalla valikosta Cry alert
(Itkuhälytys). Kun näytössä on ilmoitus Vibration OFF (Värinä pois
käytöstä), vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Kello
Kellonaika on oletuksena piilotettu. Voit näyttää ja asettaa kellonajan
vanhemman yksikön valikosta.
1 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Set clock (Aseta kellonaika).
Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
2 Valitse Show Time (Näytä kellonaika) ja vahvista valinta painamalla OK-
painiketta.
3 Valitse Set Time (Aseta kellonaika) ja vahvista valinta painamalla OK-
painiketta.
4 Aseta tunnit ja minuutit. Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
Kellonaika näytetään vuorotellen näytön muiden ilmoituksien kanssa.
293
Suomi
Kieli
Tällä asetuksella voit vaihtaa laitteen kielen.
1 Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Set language (Aseta kieli).
Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
2 Valitse haluamasi kieli (+)- ja (-)-painikkeella ja vahvista valinta
painamalla OK-painiketta.
Painikelukitus
Voit ottaa näppäinlukon käyttöön ja estää näin painikkeiden käytön
vahingossa.
1 Ota näppäinlukko käyttöön painamalla OK-painiketta.
2 Paina (+)-painiketta 2 sekunnin kuluessa.
Huomautus: Jos et paina (+)-painiketta 2 sekunnin kuluessa, ohjeet
pysyvät näytöllä.
3 Kun olet painanut (+)-painiketta, näkyviin tulee teksti Keys locked
(Painikkeet lukittu).
4 Voit poistaa näppäinlukon käytöstä painamalla OK-painiketta. Kun
näytöllä näkyy ohjeviesti, paina (+)-painiketta 2 sekunnin kuluessa.
Huomautuksia:
-
Kun painat jotain muuta kuin OK-painiketta, kun näppäinlukko on
käytössä, näytön toinen rivi ilmaisee, kuinka näppäinlukko kytketään pois
päältä.
-
Kun painat OK-painiketta, kun näppäinlukko on käytössä, toinen rivi
näytöllä kertoo, mikä seuraava vaihe on välttämätön painikkeiden
avaamiseksi.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen.
294
Suomi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388

Avent AVENT SCD720 Ohjekirja

Kategoria
Babyphones
Tyyppi
Ohjekirja