Sony AC-SQ950D Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Vianetsintä
Oire
Videolaite ei toimi.
Akku ei lataudu.
Virta katkeaa heti vaikka
akussa on jäljellä virtaa
riittävästi tai näkyvä jäljellä
oleva aika poikkeaa
oikeasta ajasta.
Näyttö ei muutu.
Nopea lataus tai
supernopea lataus (SQ) ei
toimi.
Latauksen merkkivalo
CHARGE vilkkuu ja
”CHARGE ERROR” näkyy
näyttöruudussa.
Tekniset tiedot
AC-SQ950
Virtavaatimukset 100 - 240 V vaihtovirta, 50/60 Hz
12/24 V tasavirta
(vain negatiivisesti maadoitetut ajoneuvot)
Virrankulutus 35 W
Latausmuoto:
56 VA (100 V vaihtovirta), 74 VA (240 V
vaihtovirta)
Käyttömuoto:
37 VA (100 V vaihtovirta), 49 VA (240 V
vaihtovirta)
Lähtöjännite Tasavirtalähtö:
8,4 V, 2,0 A käyttömuodolla
Akun latausliitin:
8,4 V, 2,9 A latausmuodolla
Käyttölämpötila 0 °C - 40 °C
Säilytyslämpötila –20 °C - 60 °C
Mitat Noin 123 × 48 × 135 mm (l/k/s)
(Esiintyöntyvät osat eivät
sisälly mittoihin.)
Paino Noin 390 g
DCC-VQ1
Tulojá´nnite 12/24 V tasvirta
Sulake 125 V 4 A
Johdon pituus Noin 1,5 m
Paino Noin 80 g
Varusteisiin kuuluvat laitteet
Vaihtovirta/tasavirtasovitin/laturi AC-SQ950D
Vaihtovirtasovitin/laturi (AC-SQ950) ........................................ (1)
Liitäntäjohto (DK-215) ................................................................... (1)
Vaihtovirtajohto .............................................................................. (1)
Auton akkujohto (DCC-VQ1) ....................................................... (1)
Painetut asiakirjat
Vaihtovirtasovitin/laturi AC-SQ950B
Vaihtovirtasovitin/laturi (AC-SQ950) ........................................ (1)
Liitäntäjohto (DK-215) ................................................................... (1)
Vaihtovirtajohto .............................................................................. (1)
Painetut asiakirjat
(Auton akkujohto (DCC-VQ1)..................... ei kuulu varusteisiin)
Pidätämme oikeudet muuttaa laitteen ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.
Älä liitä tätä laitetta ulkomaille matkustettaessa käytettävään
jännitesovittimeen (matkamuuntimeen). Se saattaa aiheuttaa
ylikuumenemisen tai muita vikatoimintoja.
Osien tunnistus
Katso kuvaa A.
1 Liitinsuljin
2 Aukko 1
3 DC IN -liitin (vain DCC-VQ1:lle)
4 DC OUT -liitin
5 CHARGE-valo 1
6 Aukko 2
7 CHARGE-valo 2
8 Tilanvaihtokytkin
9 CHARGE-muodon valo
0 Näyttö
qa Aukon ilmaisinvalo
qs DISPLAY change -painike
Näyttö
qd ”InfoLITHIUM”-ilmaisin
qf WARNING-ilmaisin
qg TIME TO CHG -ilmaisin (latausaika)
qh Aikailmaisin
qj BATTERY LIFE -ilmaisin (akun jäljellä oleva käyttöaika)
qk VCR/CAMERA-ilmaisin
ql Täyden varauksen ilmaisin
w; Jäljellä olevan varauksen ilmaisin
Akun lataaminen
Katso kuvaa B-1.
Jos virtajohto ja auton akkujohto DCC-VQ1 (ei kuulu mallin AC-SQ950B
varusteisiin) on liitetty yhtäaikaa, akkujohdon virtatulolla on etusija.
1Aseta tilanvaihtokytkin asentoon CHARGE.
2 Liitä virtajohto tai auton akkujohto tähän laitteeseen.
3 Liitä virtajohto seinäpistorasiaan tai savukkeensytyttimen
pistorasiaan.
Äänimerkki kuuluu ja näyttöruudun valo syttyy.
4 Asenna akku.
Lataus alkaa. Kun akun jäljellä olevan virtamäärän osoitin muuttuu
merkinnälle ” ” ja CHARGE-lamppu syttyy, tavallinen lataus on
suoritettu. LatausmuodonCAlo palaa alla kuvatulla tavalla
latausmuodon mukaisesti.
x Supernopea lataus (SQ) meneillään
t ”SQ MODE” valo palaa.
x Nopea lataus meneillään
t ”QUICK MODE” valo palaa.
Täyttä latausta varten, jolloin voit käyttää akkua hieman kauemmin kuin
”tavallisen latauksen” jälkeen, anna akun olla kiinnitettynä kunnes
CHARGE-lamppu sammuu.
Ota akku pois tarvittaessa. Sitä voidaan käyttää vaikka latausta ei ole
suoritettu loppuun.
Tekniska data
AC-SQ950
Strömförsörjning 100 - 240 V nätspänning, 50/60 Hz
12/24 V likströmsspänning
(endast i fordon med negativt jordat bilbatteri)
Strömförbrukning 35 W
Vid laddning:
56 VA (100 V nätspänning), 74 VA (240 V
nätspänning)
Vid nätdrift av en videoprodukt:
37 VA (100 V nätspänning), 49 VA (240 V
nätspänning)
Utspänning DC OUT:
8,4 V, 2,0 A vid nätdrift
Batteriets laddningsuttag:
8,4 V, 2,9 A vid laddning
Arbetstemperatur Från 0 °C till +40 °C
Förvaringstemperatur Från –20 °C till +60 °C
Yttermått Ca 123 × 48 × 135 mm (b/h/d)
(exkl. utskjutande delar)
Vikt Ca 390 g (gram)
DCC-VQ1
Inspänning 12/24 V likströmsspänning
Säkringsdata 125 V, 4 A
Kabellängd Ca 1,5 m
Vikt Ca 80 g
Inkluderade artiklar
Nätadapter/batteriladdare AC-SQ950D
Nätadapter/batteriladdare (AC-SQ950) ..................................... (1)
Anslutningskabel (DK-215)........................................................... (1)
Nätkabel ........................................................................................... (1)
Bilbatterikabel (DCC-VQ1) ........................................................... (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
Nätadapter/batteriladdare AC-SQ950B
Nätadapter/batteriladdare (AC-SQ950) ..................................... (1)
Anslutningskabel (DK-215)........................................................... (1)
Nätkabel ........................................................................................... (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
(Bilbatterikabel (DCC-VQ1) .....................................medföljer inte)
Rätt till ändringar förbehålles.
Anslut inte nätadaptern/batteriladdaren till en spänningsadapter
(reseadapter) avsedd för utlandsresor. Det kan resultera i överhettning
eller annan felfunktion.
Beskrivning av delar och reglage
Se ill. A.
1 Terminallucka
2 Öppning 1
3 Likströmsintag (DC IN) (endast för bilbatterikabeln DCC-VQ1)
4 Likströmsuttag (DC OUT)
5 Laddningsindikator (CHARGE) 1
6 Öppning 2
7 Laddningsindikator (CHARGE) 2
8 Lägesomkopplare
9 Indikator för laddningssätt (CHARGE)
0 Teckenfönster
qa Indikatorlampa för öppning
qs Väljare för visningssätt (DISPLAY change)
I teckenfönstret
qd Indikering för batteriladdning (InfoLITHIUM)
qf Varningsindikering (WARNING)
qg Indikering för kontroll av återstående laddningstid (TIME TO CHG)
qh Tidsindikering
qj Indikering för kontroll av återstående batteridriftstid (BATTERY LIFE)
qk Indikering för nätdrift av ansluten videoprodukt (VCR/CAMERA)
ql Indikering för 100%-laddning (FULL)
w; Indikering för normal laddning (NORMAL)
Laddning
Se ill. B-1.
När både nätkabeln och bilbatterikabeln DCC-VQ1 (medföljer inte AC-
SQ950B) är anslutna samtidigt, så prioriteras strömförsörjning via
batterikabeln.
1 Skjut lägesomkopplaren till läget CHARGE.
2 Anslut nätkabeln eller bilbatterikabeln till nätadaptern.
3 Anslut nätkabeln till ett nätuttag eller bilbatterikabeln till ett
cigarettändaruttag.
Ett pip-ljud hörs och indikeringarna i teckenfönstret visas.
4 Montera batteriet på nätadaptern.
Laddning startar. När visas på mätaren för batterikapacitet och
laddningsindikatorn CHARGE tänds, anger det att normal laddning är
klar. Indikatorn för laddningssätt lyser så som visas nedan i enlighet
med laddningssättet.
x SuperQuick (SQ) Charge pågår
t Lampan SQ MODE lyser.
x Snabbladdning pågår
t Lampan QUICK MODE lyser.
För 100%-laddning, vilket ger något längre driftstid än normal laddning,
låt batteriet sitta kvar tills laddningsindikatorn CHARGE slocknar.
Ta loss batteriet från nätdadaptern. Batteriet kan användas även innan
uppladdningen är klar.
OBS!
Tiderna som visas är ungefärliga tider vid laddning, när den omgivande
temperaturen är från +25˚C. Tiderna i teckenfönstret kan skilja sig något
från verklig laddningstid beroende på batteriets skick och under vilka
förhållanden det laddas/används.
•I följande situationer kan det hända att tidsindikeringen i teckenfönstret
visas som – – – – (vilket dock inte anger något fel på nätadaptern):
– när den återstående batteridriftstiden är under fem minuter,
– när skillnad förekommer mellan visad tid och aktuell laddningstid.
Fortsätt ladda batteriet ändå.
100%-laddning tar cirka en timme längre än normal laddning. Om
batteriet tas loss mellan normal laddning och full uppladdning kan det
hända att laddningstiden inte visas korrekt vid nästa laddningstillfälle.
Vid laddning av ett batteri som inte använts på länge kan det hända att de
återstående tider som visas i teckenfönstret inte motsvarar de verkliga
återstående tiderna, vilket dock inte tyder på något fel. Ladda i detta fall
upp batteriet tills det är fullt uppladdat, så att korrekta tider därefter kan
visas i teckenfönstret.
Det kan hända att TIME TO CHG FULL 1h visas i teckenfönstret efter att
ett 100%-laddat batteri monterats på nätadaptern. Detta anger dock inte
något fel på nätadaptern.
Det kan dröja en stund innan tidsindikeringen visas efter att DISPLAY
tryckts in.
Om du har ett nytt batteri och vill se hur lång driftstid som återstår, fäster
du batteriet på videokameran och använder den i ungefär 20 sekunder.
Ladda sedan upp batteriet med nätadaptern.
Det kan hända att man måste vänta en stund innan tidsvisningen visas för
batteriet som inte laddas. Dessutom finns det tillfällen då tiden inte visas
beroende på batteriets skick. Dessa fall är inget tecken för felaktig
funktion.
Mätare för batterikapacitet
Normal laddning 100%-laddning
5 Ta bort batteriet när laddningen är klar.
Isättning av två batterier samtidigt
Denna enhet ger möjlighet till isättning av två batterier samtidigt. I detta
fall börjar laddningen med batteriet isatt i öppning 1.
När två batterier inte sätts i samtidigt, börjar laddningen med det först
isatta batteriet utan hänsyn till om det sitter i öppning 1 eller 2.
OBS!
Denna enhet kan inte ladda två batterier samtidigt.
ATT OBSERVERA
Nätströmtillförseln avbryts inte så länge stickkontakten sitter i ett
vägguttag, inte ens när strömmen slås av.
Hur batteriet monteras på nätadaptern
Se ill. B-2.
1 Placera batteriet på nätadaptern med märket
bb
bb
b riktad mot
terminalluckan.
2 Skjut batteriet i pilens riktning.
Tryck ned batteriet tills terminalluckan kommit helt på plats i
nätadaptern.
Hur batteriet tas loss
Se ill. B-2.
Skjut batteriet i pilens riktning och lyft det rakt uppåt.
OBS!
Lyft inte enheten genom att gripa tag i batteriet.
Var noga med att inte slå emot terminalluckan vid isättning av batteriet.
Var försiktig så att inte fingrarna kommer i kläm vid isättning och
urtagning av batteriet.
Laddningstid
Tabellen nedan anger de laddningstider som gäller för laddning av några
av de vanligaste laddningsbara batterierna, efter att batteriet laddats ur helt
och hållet.
Ca antal minuter vid 100%-laddning av ett batteri som laddats ur helt och
hållet (100%-laddning).
Minuterna inom parentestecken anger ungefärlig laddningstid för normal
laddning (normal laddning).
Vi hänvisar till bruksanvisningen för videoprodukten ifråga angående
batteriets skötsel för att tillförsäkra längsta möjliga brukstid och livslängd.
Laddningstiden kan variera, beroende på batteriets tillstånd och
omgivningstemperaturen vid laddning.
Endast snabbladdning utförs när bilbatterikabeln används.
OBS!
• Laddningen avbryts när lägesomkopplaren skjuts till läget VCR/
CAMERA under pågående laddning.
• Kontrollera att det laddningsbara batteriet monterats på korrekt sätt på
nätadaptern, ifall laddningsindikatorn CHARGE varken lyser eller
blinkar. Batteriet kan inte laddas så länge det inte är korrekt monterat.
Kontroll av laddning
Den återstående batteridriftstiden/laddningstiden kan kontrolleras i
teckenfönstret under pågående laddning. Cirka en minut efter
laddningsstart visas indikeringen BATTERY LIFE för återstående
batteridriftstid i teckenfönstret. Den batteridriftstid som visas är den
ungefärliga återstående tid som gäller för videofilmning med hjälp av
videokamerans sökare. Tiden blir kortare vid användning av LCD-
bildskärmen på en videokamera.
Tryck på DISPLAY (väljare för visningssätt) under pågående
laddning.
Vänta ungefär 1 minut efter att ha satt i ett batteri. Varje gång du trycker på
DISPLAY tänds indikatorlampan för öppning och visningen i
teckenfönstret ändras till nedanstående olika visningssätt.
Ifall två batterier har satts i samtidigt: tidsvisningen för batteriet som inte
laddas för tillfället återgår automatiskt till tidsvisningen för batteriet som
håller på att laddas efter ungefär 10 sekunder.
I nedanstående exempel har ett batteri satts i öppning 1 först och därefter i
öppning 2. Indikatorlampan för öppning motsvarar nummer på öppning.
Kontakta Sonys återförsäljare angående den felaktiga produkten.
Ta loss det laddningsbara batteriet från nätadaptern och montera sedan
på samma batteri igen.
Om laddningsindikatorn
CHARGE blinkar igen:
montera på ett annat
laddningsbart batteri.
Om laddningsindikatorn CHARGE
lyser utan att blinka mer:
om laddningsindikatorn CHARGE
slocknar efter avslutad laddningstid,
så är allt som det ska.
Om laddningsindikatorn
CHARGE blinkar igen:
det är fel på nätadaptern.
Om laddningsindikatorn CHARGE
lyser utan att blinka mer:
om laddningsindikatorn CHARGE
slocknar efter avslutad laddningstid,
så är det fel på det första batteriet.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
Tack för köpet av Sonys nätadapter (likströmsadapter/batteriladdare).
AC-SQ950D/AC-SQ950B är ett generiskt varumärke (namn) för både AC-
SQ950 och tillbehören.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till nätadaptern och
dess användning. Spara bruksanvisningen.
Nätadaptern/batteriladdaren AC-SQ950 kan användas enligt följande:
Anslut nätkabeln (medföljer) till ett vägguttag, eller anslut
bilbatterikabeln DCC-VQ1 (medföljer inte AC-SQ950B) till
cigarettändaruttaget i bilen; gäller endast bilar med negativ (–)
jordning.
Laddning av ett laddningsbart litiumjonbatteri. Batterier av Ni-Cd/Ni-
MH-typ kan inte laddas.
Det laddningsbara batteriet InfoLITHIUM möjliggör följande funktioner:
– snabbladdning
SuperQuick (SQ) Charge, dvs. supersnabb laddning (fungerar endast
med NP-QM71/QM91. Endast snabbladdning utförs när
bilbatterikabeln används.
– visning av återstående laddningstid
Nätdrift av en videoprodukt (efter anslutning av medföljande
anslutningskabel).
Vad är InfoLITHIUM?
InfoLITHIUM är ett laddningsbart litiumjonbatteri som kan utbyta data
med en kompatibel videoutrustning om dess batteriförbrukning. Sony
rekommenderar att batteriet InfoLITHIUM (M-serien) används med
videoutrustning märkt med etiketten .
InfoLITHIUM är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Vad är SuperQuick (SQ) Charge?
SuperQuick (SQ) Charge, supersnabb laddning, är den övergripande
beteckningen för en funktion för snabbladdning och ett strömsystem.
Kombinationen av InfoLITHIUM-batterier försedda med märket eller
och korresponderande enheter förverkligar denna särskilda egenskap.
SuperQuick (SQ) Charge minskar laddningstiden rejält jämfört med
konventionell snabbladdning (eller vanlig laddning).
– Från en jämförelse vi gjort
Jämförelse med system anpassade för snabbladdning (AC-VQ850/VQ800
och NP-FM91/FM70)
Tid för normal laddning*: cirka 40 % reduktion
Tid för 100%-laddning: mer än 20 % reduktion
Jämförelse med enheter med inbyggd laddningsfunktion. Vid testet
användes nätadaptern AC-L10.
Tid för normal laddning: cirka 70 % reduktion
Tid för 100%-laddning: cirka 50 % reduktion
OBS!
Tiden för inspelning och uppspelning med normal laddning är cirka 90 %
av tiden med 100%-laddning.
VARNING!
Utsätt inte nätadaptern för regn eller fukt för att undvika riskerna för brand
och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar.
Överlåt allt underhålls- och reparationsarbete till en fackkunnig tekniker.
Nätkabeln får endast bytas ut av kvalificerad servicetekniker.
Att observera
Nätadaptern har inga dammskyddande, stänkskyddande eller
vattentäta egenskaper.
Angående återstående batteridriftstid
Under pågående laddning av ett laddningsbart batteri visas återstående
batteridriftstid för videokameran etc. i teckenfönstret på denna nätadapter,
förutsatt att:
ett laddningsbart batteri av typ InfoLITHIUM används
videoprodukten bär märket .
Kontrollera att det laddningsbara batteriet är märkt med märket
.
Vi hänvisar till den aktuella videoproduktens bruksanvisning angående
dess InfoLITHIUM-kompatibilitet.
Om du använder det här batteriet med en elektronisk utrustning som inte är märkt
med
, får du ingen minutangivelse om hur lång driftstid som återstår
för batteriet.*
* Beroende på under vilka förhållanden du använder utrustningen, kan det hända att
indikeringen inte är helt korrekt
Angående garanti för inspelningsinnehåll
Ingen ersättning kan ges för inspelningsinnehåll, ifall inspelning eller
uppspelning inte ägt rum på grund av fel på ett laddningsbart batteri, en
nätadapter, en nätadapter/batteriladdare etc.
Vi kan inte tillhandahålla kompensation för
bildinnehåll
Vi kan inte tillhandhålla kompensation för inspelat innehåll som till
exempel bilder och ljud, ifall bilder inte skulle spelas in eller spelas upp på
grund av något fel i nätadaptern/laddaren, etc.
Angående laddning
Använd endast batterier av litiumjon-typ. Denna enhet kan inte användas
för att ladda batterier av Ni-Cd/Ni-MH-typ.
Montera batteriet ordentligt och på korrekt sätt på nätadaptern.
Under pågående laddning måste nätadaptern ligga på ett plant underlag,
som inte utsätts för vibrationer.
Angående laddningstemperatur
Vi rekommenderar att laddning görs inom temperaturområdet +10 °C
till +30 °C för att batteriet skall arbeta så effektivt som möjligt.
Denna enhet är anpassad för SuperQuick (SQ) Charge och
snabbladdning, men laddning som utförs i lägre eller högre
temperatur än den rekommenderade kommer att ge längre
laddningstider för att skydda batteriet. När laddningstiden väl en
gång har förlängts, återställs inte tiden till SuperQuick (SQ) Charge
eller snabbladdning även om temperaturen höjs eller sänks så att den
ligger inom det rekommenderade temperaturområdet. Ta bort
batteriet och gör om laddningen.
Övrigt
Nätadaptern förbrukar en försumbar mängd ström så länge den är
ansluten till ett nätuttag.
Koppla ur nätadaptern från nätuttaget när nätadaptern inte ska användas
under en längre tid. Håll alltid i kontakten för att koppla loss nätkabeln
från nätuttaget. Dra aldrig i själva kabeln.
Använd inte nätadaptern om nätkabeln skadats eller efter att adaptern
tappats och skadats.
Använd nätadaptern i närheten av ett nätuttag, så att stickkontakten
omedelbart kan dras ut ur nätuttaget för att bryta strömtillförseln i
händelse av att något onormalt skulle inträffa vid användning av
nätadapter.
•Se till att fordonet ifråga har ett 12 eller 24 volts bilbatteri, när nätadaptern
ska strömförsörjas i ett fordon.
Observera att det finns fordon som har negativt jordat bilbatteri och andra
som har positivt jordat bilbatteri.
Denna nätadapter kan endast användas i fordon med negativt jordat
bilbatteri.
Använd nätadaptern medan motorn är igång, när den används i ett
fordon. När motorn är avslagen kan det hända att fordonets bilbatteri inte
kan användas till att strömförsörja nätadaptern.
Koppla loss bilbatterikabeln från cigarrettändaruttaget, när nätadaptern
inte ska användas. Håll i kontakten (aldrig i själva kabeln) för att koppla
loss bilbatterikabeln.
Namnplåten, som anger nätadapterns märkspänning, strömförbrukning
m.m., finns på undersidan.
Var noga med att inte något metallföremål kommer i kontakt med
metalldelarna på nätadaptern eller anslutningsplåten. Det kan resultera i
skador på grund av kortslutning.
Se till att metallkontakterna alltid är rena.
Ta inte isär, och bygg inte heller om, nätadaptern.
Utsätt inte nätadaptern för mekaniska stötar. Tappa inte heller den.
Nätadaptern blir varm när den används. Det är helt normalt.
Använd inte nätadaptern i närheten av en AM-radiomottagare för att
undvika störningar vid radiomottagning.
Placera inte nätadaptern på en plats, där den utsätts för:
— värme eller kyla,
— damm eller smuts,
— fukt,
— vibrationer.
Om nätadaptern placeras på en plats som utsätts för direkt solljus, t.ex.
ovanpå instrumentbrädan i en bil, eller i närheten av en värmekälla, så
kan det orsaka missformning av eller fel på nätadaptern.
Rådfråga affären där nätadaptern köptes, eller Sonys representant, om du
skulle råka ut för svårigheter.
Felsökning
Tecken på fel
Ansluten videoprodukt
strömförsörjs inte.
Påmonterat batteri laddas
inte.
Strömmen slås genast av
trots att batteriets
återstående kapacitet är
tillräcklig, eller återstående
tid som visas skiljer sig från
verklig tid.
Visningen i teckenfönstret
kan inte ändras.
Snabbladdning eller
SuperQuick (SQ) Charge
sker inte.
Laddningsindikatorn
CHARGE blinkar och
CHARGE ERROR visas i
teckenfönstret.
Orsak/åtgärd
•Nätkabelns stickkontakt har kopplats loss
från nätuttaget.
Bilbatterikabeln DCC-VQ1 (medföljer inte
AC-SQ950B) har kopplats loss från
cigarettändaruttaget.
t Anslut stickkontakten till nätuttaget eller
bilbatterikabeln till cigarettändaruttaget.
Anslutningskabeln är slarvigt ansluten.
t Anslut aslutningskabeln ordentligt.
Lägesomkopplaren står i läget CHARGE.
t Skjut lägesomkopplaren till läget VCR/
CAMERA.
Lägesomkopplaren står i läget VCR/
CAMERA.
t Skjut lägesomkopplaren till läget CHARGE.
Ladda upp batteriet till 100% igen.
t Den återstående batteridriftstiden
kommer att visas korrekt.
t Vi hänvisar till Angående återstående
batteridriftstid.
Nedanstående visning kan visas om ett batteri
laddas i temperaturer som ligger utanför det
rekommenderade temperaturområdet +10 °C
till +30 °C. I sådant fall kan laddning ske, men
den kommer inte att ske med snabbladdning
eller SuperQuick (SQ) Charge för att skydda
batteriet.
t Gör då kontrollen enligt nedanstående
tabell.
Svenska
Suomi
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote
on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta
kunnantoimistosta.
Kiitos, että olet hankkinut Sonyn verkko tasavirtalaitteen/lataajan.
AC-SQ950D/AC-SQ950B on yleinen tavaramerkki (nimi) sekä AC-
SQ950:lle että varusteille.
Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, lue tämä käyttöohje ja säilytä se
tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten.
AC-SQ950 verkkolaitetta/lataajaa voidaan käyttää seuraavalla tavalla:
Liitä virtajohto (vakiovaruste) seinäpistorasiaan tai liitä auton
akkujohto DCC-VQ1 (ei kuulu mallin AC-SQ950B varusteisiin) auton
savukkeensytyttimen pistorasiaan vain negatiivisesti maadoitetuissa (-)
ajoneuvoissa.
Ionityyppisen litiumakun lataamiseen. Ni-Cd/Ni-MH tyyppiset paristot
eivät ole ladattavia.
Seuraavat toiminnot ovat mahdolliset käytettäessä ”InfoLITHIUM”-
akkua:
– Nopea lataus
– Supernopea lataus (SQ) (toimii ainoastaan malleilla NP-QM71/QM91).
Kun käytetään auton akkujohtoa, vain nopea lataus toimii.
– Jäljellä olevan latausajan näyttö
Virran antamiseksi videolaitteeseen tämän laitteen varusteisiin kuuluu
liitäntäjohdot.
Mikä on ”InfoLITHIUM”?
”InfoLITHIUM” on litiumioniakku, joka pystyy vaihtamaan tietoja
yhteensopivan elektroniikkalaitteen kanssa akun virrankulutuksesta. Sony
suosittelee ”InfoLITHIUM” akkujen (M-sarja) käyttöä sellaisissa
elektroniikkalaitteissa, joissa on ” ” –merkki.
”InfoLITHIUM” on Sony Corporationin tavaramerkki.
Mitkä on supernopea lataus (SQ)?
Supernopea lataus (SQ) on yleisnimi nopealle lataustoiminnolle ja
virtajärjestelmälle. Merkillä tai varustettujen ”InfoLITHIUM”
paristojen käyttö ja niiden vastaavien laitteiden yhdistelmä toteuttaa tämän
toiminnon.
Supernopea lataus (SQ) lyhentää huomattavasti latausaikaa verrattuna
tavalliseen nopeaan lataukseen (tai tavalliseen lataukseen).
– Tekemästämme vertauksesta
Vertaus järjestelmiin, joissa on nopea lataus (AC-L10, mallin AC-SQ950
varusteisiin kuuluva verkkolaite jne.)
Tavallisen latauksen tarvitsema aika*: noin 40 % vähennys
Täyden latauksen tarvitsema aika: yli 20 % vähennys
Vertaus yhdysrakenteisiin lataustoimintoihin käytetäessä verkkolaitetta
AC-L10
Tavallisen latauksen tarvitsema aika: noin 70 % vähennys
Täyden latauksen tarvitsema aika: noin 50 % vähennys
HUOM!
Tavallisen latauksen mahdollistama nauhoitus- ja toistoaika on noin 90 %
täyden latauksen ajasta.
VAROITUS
Tulipalon ja sähköiskujen välttämiseksi älä saata laitetta alttiiksi sateelle tai
kosteudelle.
Sähköiskujen välttämiseksi laitetta ei saa avata.
Jätä kaikki huoltotoimet ammattihenkilön suoritettavaksi.
Verkkojohto on vaihdatutettava alan liikkeessä.
Huomautuksia käytöstä
Tämä laite ei ole teknisiltä ominaisuuksiltaan pöly-, roiske- eikä
vesitiivis.
Akussa jäljellä olevasta ajasta
Akkua ladattaessa tämä laite näyttää akussa jäljellä olevan ajan
videolaitteella tms. seuraavien ehtojen mukaisesti.
Käytettäessä ”InfoLITHIUM”-akkua
•Käytettäessä elektroniikalaitetta, jossa on -merkki
Varmista, että käytät -merkillä varustettua akkua.
Katso videolaitteen käyttöohjeita, jos kamera soveltuu ”InfoLITHIUM”-
järjestelmälle.
Jos käytät tätä akkua sellaisessa elektronisessa laitteessa, jossa ei ole -
merkkiä, akussa jäljellä olevaa varausta ei ilmaista minuutteina.*
* Laitteen tilan ja sen käyttöympäristön mukaan voi olla, ettei varausnäyttö ole tarkka.
Nauhoitussisällön takuu
Nauhoitussisältöä ei korvata, jos nauhoitusta tai toistoa ei tapahdu akussa,
verkkolaitteessa, verkkolaitteessa/laturissa tms. olevasta viasta johtuen.
Emme voi korvata kuvasisältöä
Emme voi korvata nauhoitussisältöä, kuten kuvaa ja ääntä, jos kuva ei
nauhoitu tai toistu johtuen verkkolaitteessa/laturissa olevasta viasta tms.
Lataaminen
Käytä vain ionityyppistä litiumakkua. Tätä laitetta ei voi käyttää Ni-Cd/
Ni-MH tyyppisen akun lataamiseen.
•Kiinnitä akku lujasti.
Lataa akku tasaisella pinnalla, jossa ei ole värinää.
Latauslämpötila
Parhaan akkutehon saamiseksi suositettu latauslämpötila on 10°C –
30°C.
Tässä laitteessa on supernopea lataus (SQ) ja nopea lataus, mutta jos
ladataan muussa kuin suositellussa lämpötilassa, latausaika pitenee,
jotta akku saadaan suojatuksi. Kun latausaika on pidentynyt, lataus ei
palaa takaisin supernopealle lataukselle (SQ) tai nopealle lataukselle,
vaikka lämpötila saadaan suositettuihin rajoihin. Kiinnitä akku
uudelleen ja lataa se vielä kerran.
Muuta
Pieni virtamäärä virtaa verkkolaitteeseen/lataajaan niin kauan kuin
verkkolaite/lataaja on liitetty seinäpistorasiaan.
Kytke laite irti seinäpistorasiasta, jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan.
Irrota johto tarttumalla kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse
johdosta.
Älä käytä laitetta, jos johto on vahingoittunut tai jos laite on pudonnut tai
vaurioitunut.
Käytä tätä laitetta seinäpistorasian läheisyydessä. Tämä siksi, että
virtapistoke voidaan ottaa heti pois pistorasiasta virran katkaisemiseksi,
jos jotakin epätavallitsta esiintyy.
Käytä tätä auton akkulataajaa vain autoille, joissa on 12 tai 24 voltin akku.
Ajoneuvoja on negatiivisesti maadoitettuja ja positiivisesti maadoitettuja.
Tämä laite on vain negatiivisesti maadoitetuille ajoneuvoille.
Käytä laitetta ajoneuvon moottorin käydessä. Jos laitetta käytetään
moottorin ollessa sammuneena, auton akku saattaa mennä
käyttökelvottomaksi.
Irrota auton akkujohto savukkeensytyttimen pistorasiasta, kun sitä ei
käytetä. Irrota johto ottamalla kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse
johdosta.
Käyttöjännitteen, virrankulutuksen jne. ilmoittava arvokilpi sijaitsee
laitteen pohjassa.
Varmista, että mitään metallista ei pääse kosketuksiin laitteen
metallisosien tai liitäntälevyn kanssa. Jos kosketus tapahtuu, saattaa
syntyä oikosulku ja laite vahingoittua.
Pidä metallikontaktit aina puhtaina.
Älä pura laitetta tai muuta sen rakennetta.
Älä kolhi tai pudota laitetta.
Laite lämpenee toiminnan aikana. Se on aivan normaalia.
Pidä laite poissa AM-vastaanottimien läheisyydestä, sillä se saattaa häiritä
AM-vastaanottoa.
Älä aseta laitetta seuraavanlaisiin paikkoihin:
— Erittäin kuumiin tai kylmiin paikkoihin.
— Likaisiin tai pölyisiin paikkoihin.
— Hyvin kosteisiin paikkoihin.
— Paikkoihin, joihin välittyy värinää.
Jos laite asetetaan sellaiseen paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan,
kuten esim. kojelaudalle, se saattaa mennä epäkuntoon tai sen pinnat
saattavat vääristyä.
Jos laitteen suhteen ilmenee ongelmia, irrota se verkosta ja ota yhteys
lähimpään Sony-myyjään.
HUOM!
Aikanäyttö näyttää likimääräisen ajan ladattaessa 25 °C lämmössä.
Aikanäyttö saattaa poiketa oikeasta latausajasta käyttöolosuhteista
riippuen.
Aikanäyttö saattaa näyttää merkinnän ”– – – –” seuraavissa tapauksissa.
Tämä ei kuitenkaan ole oire laitteessa olevasta viasta.
– Akussa on aikaa jäljellä alle 5 minuuttia.
– Näkyvän ajan ja oikean latausajan välillä on ero. Vaikka näin käy, jatka
lataamista.
Täyttä latausta varten tarvitaan vielä noin 1 tunti tavallisen latauksen
loputtua. Jos akku irrotetaan tavallisen ja täyden latauksen välillä,
latausaika ei näy oikein uuden latauksen aikana.
Kun ladataan akku, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, näkyvä jäljellä
oleva aika ja täyden latauksen aika saattavat erota oikeista ajoista. Tämä ei
ole oire laitteessa olevasta viasta. Jos näin käy, lataa akkua, kunnes se on
kokonaan latautunut. Oikeat ajat tulevat silloin näkyviin.
Kun kokonaan ladattu akku asetetaan tähän laitteeseen, ”TIME TO CHG
FULL 1h” saattaa tulla näkyviin näyttöön. Laitteessa ei kuitenkaan ole
vikaa.
Joudut odottamaan hetken painikkeen DISPLAY painamisen jälkeen,
ennen kuin näyttö näyttää aikamerkinnän.
Jos haluat nähdä uuden akun jäljellä olevan kestoajan, kiinnitä se
videokameraan ja käytä sitä noin 20 sekuntia. Lataa akku sitten tällä
laitteella.
• Saattaa kulua jonkin aikaa, ennen kuin latautumattoman akun aikanäyttö
tulee näkyviin. Joissakin tapauksissa aika ei näy johtuen akun tilasta.
Tällaiset tapaukset eivät ole oireita laitteessa olevasta viasta.
Aiheuttaja/Korjaustapa
Virtajohto on irrotettu seinäpistorasiasta.
Auton akkujohto DCC-VQ1 (ei kuulu mallin
AC-SQ950B varusteisiin) on irronnut
savukkeensytyttimen pistorasiasta.
t Aseta seinäpistorasiaan tai
savukkeensytyttimen pistorasiaan.
•Liitäntäjohtoa ei de liitetty kunnolla.
t Liitä kunnolla.
Tilanvaihtokytkin on asetettu asentoon
CHARGE.
t Aseta tilanvaihtokytkin asentoon VCR/
CAMERA.
Tilanvaihtokytkin on asetettu asentoon
VCR/CAMERA.
t Aseta tilanvaihtokytkin asentoon
CHARGE.
Lataa akku täyteen uudelleen.
t Jäljellä oleva jännite näkyy oikein.
t Lue ”Jäljellä olevasta ajasta”.
Alla näkyvä näyttö saattaa tulla näkyviin, jos
akkua ladataan muussa kuin suositellussa
10 °C – 30 °C lämpötilassa. Lataus on tällöin
kyllä mahdollista, mutta lataus ei tapahdu
käyttäen nopeaa tai supernopeaa latausta (SQ),
jotta akku saadaan suojatuksi.
t Tarkista seuraavan taulukon avulla.
Nätdrift av ansluten videoprodukt
Se ill. C.
Vi hänvisar till videoproduktens bruksanvisning angående detaljer kring
anslutning.
1Skjut lägesomkopplaren till läget VCR/CAMERA.
2 Anslut nätkabeln eller bilbatterikabeln till nätadaptern.
3 Anslut nätkabeln till ett nätuttag eller bilbatterikabeln till ett
cigarettändaruttag.
4 Anslut anslutningskabeln A till likströmsuttaget DC OUT på
nätadaptern.
5Anslut anslutningskabeln B till videoprodukten.
OBS!
Strömtillförseln till videoprodukten avbryts när lägesomkopplaren skjuts
till läget CHARGE medan videoprodukten används.
Det går inte att ladda batteriet monterat på denna enhet samtidigt som
videoutrustningen körs.
Placera denna enhet på något längre avstånd från utrustningen som
används ifall det uppstår bildstörningar.
Säkringsbyte
Ifall nätadaptern inte fungerar som den ska vid användning av DCC-VQ1
(medföljer inte AC-SQ950B), kontrollera om säkringen har gått. Om
säkringen har gått, byt ut den enligt följande anvisningar.
1 Vrid loss stoppet längst ute på kontakten.
2 Ta ur den utbrända säkringen.
3Skjut in den nya säkringen och vrid stoppet för att dra åt.
OBS!
Byt ut säkringen mot en med samma spänning (4 A, 125 V).
Kontakten blir varm på grund av dålig anslutning när det finns aska eller
smuts i cigarettändaruttaget. Rengör cigarettändaruttaget före
användning.
Använd endast föreskrivna säkringar vid säkringsbyte.
Rådfråga din Sony-återförsäljare om säkringen smälter igen kort efter
byte.
Kontakta bilhandlaren ifråga om bilbatteriets jordning, bilbatterispänning
osv.
Losstagning
Poistaminen
A
1
2
1
2
B
C
1
2
9
8
6
3
qs
4
5
0
7
qa
3
2
4
3
2
4
A
WARNING
BATTERY LIFE
TIME TO CHG
NORMAL FULL
hm
VCR/CAMERA
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
Akussa jäljellä olevan
virtamäärän osoitin
Tavallinen lataus Täysi lataus
5. Kun lataus on loppunut, irrota akku.
Kahden akun kiinnittäminen samanaikaisesti
Tähän laitteeseen on mahdollista kiinnittää samanaikaisesti kaksi akkua.
Tässä tapauksessa lataus alkaa aukkoon 1 kiinnitetyllä akulla. Kun
kahta akkua ei kiinnitetä yhtäaikaa, lataus alkaa ensin kiinnitetyllä
akulla olipa se aukossa 1 tai 2.
HUOM!
Laite ei pysty lataamaan kahta akkua yhtä aikaa.
MUISTUTUS
Videokamera ie ole irti virtalähteestä (verkkovirrasta) niin kauan kuin se on
kytkettynä pistorasiaan, vaikka itse videokamerasta olisikin katkaistu virta.
Akun asentaminen
Katso kuvaa B-2.
1 Sijoita akku tämän laitteen päälle niin, että
bb
bb
b-merkki on
liitinsuljinta kohti.
2 Liu'uta akkua nuolen suuntaan.
Paina akkua, kunnes liitinsuljin on kokonaan tämän laitteen sisässä.
Akun irrottaminen
Katso kuvaa B-2.
Siirrä nuolen del suuntaan ja vedä sitten suoraan ylös.
HUOM!
Älä nosta laitetta ottamalla kiinni akusta.
Kun asennat akun, varo kolhimasta sitä liitinsuojaa vasten.
Varo, etteivät sormesi jää puristukseen akku kiinnitettäessä tai
irrotettaessa.
Latausaika
Seuraavassa taulukossa on näytetty latausaika pääakulle, joka on kokonaan
purkautunut.
• Likimääräinen minuuttimäärä tyhjän akun täyttä latausta varten (täysi
lataus).
• Suluissa oleva likimääräinen minuuttilukema osoittaa aikaa ladattaessa
tavallisella latauksella (tavallinen lataus).
Katso tiedot akun käyttöajasta käytössä olevan videonauhurin
käyttöohjeista.
Latausaika saattaa olla erilainen akun kunnosta ja ympäristön
lämpötilasta riippuen.
•Kun käytetään auton akkujohtoa, vain nopea lataus toimii.
HUOM!
•Kun tilanvaihtokytkin asetetaan asentoon VCR/CAMERA latauksen
aikana, lataus loppuu.
Jos CHARGE-lamppu ei pala eikä vilku, varmista, että akku on kiinnitetty
oikein verkkolaitteeseen/lataajaan. Ellei sitä ole kiinnitetty, se ei lataudu.
Latauksen varmistus
Voit nähdä latausajan näytössä latauksen aikana. Minuutin kuluttua
latauksen aloittamisesta BATTERY LIFE syttyy näyttöön. Näkyvä jäljellä
oleva aika on likimääräinen aika otettaessa valokuvia etsimen kautta.
Jäljellä oleva aika on lyhempi käytettässä nestekidenäyttöä.
Paina painiketta DISPLAY latauksen ollessa meneillään.
Kun akku on kiinnitetty, odota noin 1 minuutti. Joka kerta, kun painat
painiketta DISPLAY, aukon osoitinvalo syttyy ja näyttöruudun näyttö
muuttuu alla näkyvälle näytölle.
Kun kaksi akkua on kiinnitetty yhtä aikaa, sen akun aikanäyttö, joka ei
lataudu, palaa automaattisesti latautuvan akun aikanäytölle noin 10
sekunnin kuluttua.
Seuraavassa esimerkissämme on ensin kiinnitetty akku aukkoon 1 ja sitten
aukkoon 2. Aukon ilmaisinvalo vastaa aukon numeroa.
Videolaitteen käyttö
Katso kuvaa C.
Katso tarkat liitäntäohjeet videolaitteen käyttöohjeista.
1 Aseta tilanvaihtokytkin asentoon VCR/CAMERA.
2 Liitä virtajohto tai auton akkujohto tähän laitteeseen.
3Liitä virtajohto seinäpistorasiaan tai savukkeensytyttimen
pistorasiaan.
4Liitä liitäntäjohto A tämän laitteen liittimeen DC OUT.
5Liitä liitäntäjohto B videolaitteeseen.
HUOM!
Jos tilanvaihtokytkin asetetaan asentoon CHARGE videolaitetta
käytettäessä, videolaitteen virtalähde katkeaa.
Tähän laitteeseen liitettyä akkua ei voi ladata käytettäessä videolaitetta.
Pidä tämä laite poissa käytettävän laitteen läheisyydestä, jos kuvassa on
häiriöitä.
Sulakkeen vaihto
Jos tämä laite ei toimi kunnolla käytettäessä laitetta DCC-VQ1 (ei kuulu
mallin AC-SQ950B varusteisiin), tarkista onko sulake palanut. Jos sulake on
palanut, vaihda se seuraavien ohjeiden mukaan.
1 Pyöritä pistokkeen päätä ja irrota se.
2 Poista palanut sulake.
3 Aseta uusi sulake paikoilleen ja kiristä pistoke pyörittämällä
sitä.
HUOM!
•Korvaa sulake uudella sulakkeella, jonka jännitearvo on sama (4 A, 125 V).
•Jos auton savukkeensytyttimen liittimessä on likaa, esimerkiksi tuhkaa,
pistoke kuumenee huonon kosketuksen vuoksi. Puhdista liitin ja pistoke
aina ennen käyttöä.
Kun vaihdat sulakkeen, käytä ainoastaan oikeantyyppisiä sulakkeita.
Jos sulake palaa uudelleen pian vaihtamisen jälkeen, ota yhteys
lähimpään Sony-liikkeeseen.
Tiedustele tarvittaessa autokauppiaaltasi autosi maadoituksen napaisuutta,
autosi akun jännitettä jne.
Exempelvisning för
indikatorn för
laddningssätt.
Indikerar att SuperQuick
(SQ) Charge pågår.
CHARGE
QUICK
MODE
VCR/
CAMERA
SQ MODE
Esimerkkinäyttö
latausmuodon valosta.
Osoittaa, että
supernopea lataus (SQ)
on meneillään.
CHARGE
QUICK
MODE
VCR/
CAMERA
SQ MODE
Akku Latausaika
(Nopea lataus)
NP-FM50 105 (45)
NP-FM70 150 (90)
NP-FM91 205 (145)
NP-QM71 175 (115)
NP-QM91 205 (145)
Akku Latausaika
(Supernopea lataus (SQ))
NP-QM71 130 (70)
NP-QM91 150 (90)
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Jäljellä oleva akkuaika, kun
ensin asetettu akku
asennetaan ”InfoLITHIUM”
elektroniseen laitteeseen
Jos jäljellä oleva akkuaika on alle
5 minuuttia, aika ei näy.
Ensin asetetun akun
tavallisen latauksen
suorittamiseen jäljellä
oleva aika
Tavallinen latausaika ei näy, kun
tavallinen lataus on loppunut.
Ensin asetetun akun täyden
latauksen suorittamiseen
jäljellä oleva aika
Täysi latausaika ei näy, kun täysi
lataus on loppunut.
Jäljellä oleva akkuaika, kun
viimeksi asetettu akku
asennetaan ”InfoLITHIUM”
elektroniseen laitteeseen
Jos jäljellä oleva akkuaika on alle
5 minuuttia, aika ei näy.
Viimeksi asetetun akun
tavallisen latauksen
suorittamiseen jäljellä
oleva aika
Tavallinen latausaika ei näy, kun
tavallinen lataus on loppunut.
Viimeksi asetetun akun
täyden latauksen
suorittamiseen jäljellä
oleva aika
Täysi latausaika ei näy, kun täysi
lataus on loppunut.
Akut on asetettu sekä aukkoon 1 että 2
Akku on asetettu vain aukkoon 1
Batteri Laddningstid
(Snabbladdning)
NP-FM50 105 (45)
NP-FM70 150 (90)
NP-FM91 205 (145)
NP-QM71 175 (115)
NP-QM91 205 (145)
Batteri Laddningstid
(SuperQuick (SQ) charge)
NP-QM71 130 (70)
NP-QM91 150 (90)
Återstående batteridriftstid
när först isatta batteri ska
monteras på InfoLITHIUM-
utrustning.
Tiden visas inte när den
återstående batteridriftstiden är
under 5 minuter.
Återstående tid tills normal
laddning av först isatta
batteri är klar
Laddningstiden för normal
laddning visas inte efter att
normal laddning är klar.
Återstående tid tills 100%-
laddning av först isatta
batteri är klar
Laddningstiden för 100%-
laddning visas inte efter att 100%-
laddning är klar.
Återstående batteridriftstid
när sist isatta batteri ska
monteras på InfoLITHIUM-
utrustning.
Tiden visas inte när det
återstående batteridriftstiden är
under 5 minuter.
Återstående tid tills normal
laddning av sist isatta
batteri är klar
Laddningstiden för normal
laddning visas inte efter att
normal laddning är klar.
Återstående tid tills 100%-
laddning av sist isatta
batteri är klar
Laddningstiden för 100%-
laddning visas inte efter att 100%-
laddning är klar.
Ett batteri isatt i öppning 1
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Två batterier isatta i öppning 1 och öppning 2
2
44
1
3
2
4
3
1
A
B
3-072-818-34(1)
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Betijeningsvejledning
AC/DC Adaptor/Charger
AC Adaptor/Charger
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
AC-SQ950D
AC-SQ950B
SERIES
TM
Pyydämme neuvottelemaan lähimmän Sony-jälleenmyyjän kanssa
viallisesta laitteesta.
Ota akku pois tästä laitteesta ja asenna se sitten uudeleen paikalleen.
Jos CHARGE-lamppu
vilkkuu uudelleen:
Aseta paikalleen toinen
akku.
Jos CHARGE-lamppu syttyy
palamaan eikä vilku enää:
Jos CHARGE-lamppu sammuu, koska
latausaika on päättynyt, vikaa ei ole.
Jos CHARGE-lamppu
vilkkuu taas:
Vika on tässä laitteessa.
Jos CHARGE-lamppu syttyy
palamaan eikä vilku enää:
Jos CHARGE-lamppu sammuu,
koska latausaika on päättynyt, vika
on ensin asetetussa akussa.
DCC-VQ1
(medföljer inte AC-SQ950B)
(ei kuulu mallin AC-SQ950B varusteisiin)
DCC-VQ1
(medföljer inte AC-SQ950B)
(ei kuulu mallin AC-SQ950B
varusteisiin)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony AC-SQ950D Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas