HP Photosmart C8100 All-in-One Printer series Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje
HP Photosmart C8100 All-in-One series
2
1
802.11
Ethernet
USB
Fjern al tape og beskyttende lm fra låget
og forsiden og bagsiden af enheden.
Løft farveskærmen, og fjern den beskyttende lm.
Du kan justere vinklen på skærmen, så du lettere
kan se den.
a.
b.
Start her
Brugere med trådløst (802.11) eller kabelforbundet
(Ethernet) netværk : Følg instruktionerne i denne
Opsætningsvejledning for at tilføje HP All-in-One
til dit netværk.
Brugere med USB-kabel: Tilslut ikke
USB-kablet før Afsnit A2 .
Fjern all tape og beskyttende folie fra dekslet
og foran og bak på enheten.
Løft fargegra kkskjermen og fjern den beskyttende
folien. Du kan justere vinkelen på skjermen til
en posisjon som egner seg for visning.
a.
b.
Start her
Brukere med trådløst (802.11) eller kablet (Ethernet)
nettverk : Du må følge instruksjonene i denne
installasjonsveiledningen for å legge til HP All-in-One
på nettverket.
Brukere med USB-kabel: Ikke koble til
USB-kabelen før del A2 .
Aloita tästä
Irrota kaikki teipit ja suojakalvot kannesta sekä
laitteen etu- ja takaosasta.
Nosta värinäyttö ylös ja irrota suojakalvo. Voit
säätää näytön kulmaa ja etsiä itsellesi sopivan
katseluasennon.
a.
b.
Langattoman (802.11) tai kiinteän (Ethernet) yhteyden
käyttäjät : Liitä HP All-in-One -laite verkkoon
noudattamalla tämän asennusoppaan ohjeita.
USB-kaapelin käyttäjät: Liitä USB-kaapeli
vasta kohdassa A2 .
Börja här
Ta bort all tejp och all skydds lm från locket och
från enhetens fram- och baksida.
Lyft upp gra kfönstret och ta bort skydds lmen.
Du kan ändra vinkel på gra kfönstret så att det
blir lättare att se.
a.
b.
Användare med USB-kabel: Anslut
inte USB-kabeln förrän du kommit till
Avsnitt A2 .
Användare med trådlöst (802.11) eller trådbundet
(Ethernet) nätverk : Du måste följa anvisningarna
i den här installationshandboken för att
HP All-in-One ska läggas till i nätverket som avsett.
a
b
SV
SV
SV
FI
FI
FI
NO
NO
NO
SV
FI
NO
DA
DA
DA
DA
2 • HP Photosmart C8100 All-in-One series
5
3
4
Kontroller kassens indhold. Indholdet kan variere.
*Kan være inkluderet
Hvis kontrolpaneloverlay’et ikke allerede
er sat på, skal du placere det oven
på knapperne på enheden.
Pres godt ned på alle hjørner af overlay’et,
indtil det klikker på plads. Kontroller,
at alle knapper er synlige og ikke blokeret
på nogen måde.
a.
b.
Tilslut netledningen og adapteren.
Tryk på
for at tænde HP All-in-One.
Bemærk! Vær opmærksom på de nyttige
meddelelser og animationer på skærmen
under installationen.
a.
b.
Kontroller at innholdet i esken stemmer. Innholdet
i esken kan variere.
*Kan være inkludert
Hvis frontplaten for kontrollpanelet ikke allerede
er festet, plasserer du den over knappene
på enheten.
Trykk sidene på frontplaten godt ned til den
knepper på plass. Kontroller at alle knappene
er synlige og ikke tildekket.
a.
b.
Koble til strømledningen og adapteren.
Trykk på
for å slå på HP All-in-One.
MERK: Følg med på de nyttige meldingene
og animasjonene på skjermen under
installasjonsprosessen.
a.
b.
Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö voi
poiketa kuvasta.
*Kuuluu mahdollisesti toimitukseen
Jos ohjauspaneelin etulevyä ei ole vielä kiinnitetty,
aseta se laitteen näppäinten päälle.
Paina etulevyn kaikkia kulmia voimakkaasti
alaspäin, kunnes etulevy napsahtaa paikalleen.
Varmista, että kaikki näppäimet näkyvät ja
liikkuvat vapaasti.
a.
b.
Liitä virtajohto ja verkkolaite.
Käynnistä HP All-in-One -laite painamalla
-painiketta.
HUOMAA: Kiinnitä asennuksen aikana huomiota
näyttöön tuleviin ohjeisiin ja animaatioihin.
a.
b.
Kontrollera innehållet i lådan. Innehållet kan variera.
*Kan medfölja
Om överstycket till kontrollpanelen inte redan
är monterat, placerar du det över knapparna
på enheten.
Tryck ner alla kanter på överstycket ordentligt
tills det snäpper fast . Kontrollera att alla knappar
är synliga och inte är blockerade.
a.
b.
Anslut strömkabeln och adaptern.
Tryck på
för att slå på HP All-in-One.
Obs! Lägg märke till informationsmeddelandena
och animationerna på displayen under
installationen.
a.
b.
*
*
*
a
b
SV
FI
NO
SV
NO
FI
NO
FI
SV
DA
DA
DA
HP Photosmart C8100 All-in-One series
Basics Guide
7
6
HP Photosmart C8100 All-in-One series • 3
8
a
b
Åbn dækslet.
Gør et af følgende:
Hvis du bliver bedt om at vælge sprog, kan
du bruge pilene til at vælge dit sprog på listen
med op til 25 sprog. Tryk på det ønskede sprog
og vælg Ja for at bekræfte. Vælg land/område,
og tryk på Ja for at bekræfte.
Hvis du bliver bedt om at installere blækpatroner,
skal du gå til næste trin i vejledningen.
Pres i bunden af hver lås for at frigøre den, og løft
derefter låsen.
Løft alle seks låseenheder.
a.
b.
Åpne dekslet.
Klem sammen nederst på hver lås for å løsne den,
og løft låsen.
Løft alle de seks låsene.
a.
b.
Gjør ett av følgende:
Hvis du blir bedt om å angi språk, trykker du på
pilene for å vise riktig språk på listen over opptil
25 språk. Trykk på språket du vil velge, og trykk
på Ja for å bekrefte. Velg land/region, og trykk
på Ja for å bekrefte.
Hvis det vises en melding som ber deg om
å sette inn blekkpatroner, går du til neste trinn
i denne veiledningen.
Avaa mustekasettien suojakansi.
Vapauta suojakansi painamalla jokaista salpaa
niiden alaosasta, ja nosta sitten salpa ylös.
Nosta kaikki kuusi salpaa ylös.
a.
b.
Tee jokin seuraavista:
Jos näyttöön tulee kehotus asettaa kieli,
etsi haluamasi kieli nuolinäppäimillä
jopa 25 kieltä sisältävästä luettelosta.
Valitse haluamasi kieli ja vahvista valintasi
painamalla Kyllä. Valitse maa tai alue
ja vahvista valintasi painamalla Kyllä.
Jos näyttöön tulee kehotus asentaa
mustekasetit, siirry tämän oppaan
seuraavalle sivulle.
Öppna luckan.
Gör något av följande:
Om du ombeds ställa in språk, väljer
du ditt språk från listan med upp till
25 språk med hjälp av pilarna. Peka
på önskat språk och bekräfta genom att
peka på Ja. Välj land/region och bekräfta
genom att peka på Ja.
Om du ombeds installera bläckpatroner
går du till nästa steg i den här handboken.
Kläm ihop spärrens underdel så att den frigörs och
lyft sedan spärren.
Lyft upp alla sex spärrarna.
a.
b.
SV
SV
FI
NO
NO
FI
SV
FI
NO
DA
DA
DA
9
a
b
c
e
4 • HP Photosmart C8100 All-in-One series
Blækpatronens farve og mønster skal passe med
farven og mønstret over låsene.
Sæt den sorte blækpatron ned i den første holder
til venstre. Luk holderen.
Gentag for hver blækpatron.
Kontroller, at hver lås sidder korrekt.
Bemærk! Brug kun de blækpatroner, der fulgte
med printeren. Blækket i disse patroner er specielt
udviklet til at blandes med blækket i skrivehovedet
ved første installation.
Luk dækslet.
a.
b.
c.
d.
e.
Avstem fargen og mønsteret på blekkpatronen
med fargen og mønsteret over låsene.
Skyv den svarte blekkpatronen inn i det første
sporet til venstre. Lukk låsen.
Gjenta for hver av fargeblekkpatronene.
Kontroller at låsen sitter fast.
Merk: Bruk bare blekkpatronene som fulgte
med skriveren. Blekket i disse patronene
er spesialutviklet for å blande seg med blekket
i skrivehodet ved første kon gurering.
Lukk dekslet.
a.
b.
c.
d.
e.
Vertaa mustekasettien väriä ja kuviota salpojen
yläpuolella oleviin väreihin ja kuvioihin.
Työnnä musta mustekasetti vasemmalta
ensimmäiseen paikkaan. Sulje salpa.
Toista toimenpide jokaisen värimustekasetin
kohdalla.
Varmista, että jokainen salpa on kunnolla suljettu.
Huomaa: Käytä vain tulostimen mukana
toimitettuja mustekasetteja. Näissä mustekaseteissa
käytetään mustetta, jotka on suunniteltu
sekoittumaan tulostuspäiden lokerossa olevan
musteeseen ensimmäisellä käyttökerralla.
Sulje mustekasettien suojakansi.
a.
b.
c.
d.
e.
Jämför färgen och mönstret på bläckpatronen
med färgen och mönstret ovanför spärrarna.
Tryck i den svarta bläckpatronen i den första
platsen för bläckpatroner till vänster. Stäng
spärren.
Upprepa med var och en av färgbläckpatronerna.
Kontrollera att alla spärrarna sitter ordentligt.
Obs! Använd bara bläckpatronerna som
levererades tillsammans med skrivaren. Bläcket
i dessa patroner har en speciell sammansättning
för att blandas med bläcket i skrivhuvudsenheten
vid det första användningstillfället.
Stäng luckan.
a.
b.
c.
d.
e.
SV
FI
NO
DA
10
11
HP Photosmart C8100 All-in-One series • 5
Træk papirbakken ud.
Skub papirbreddestyret til venstre.
Læg almindeligt hvidt papir i hovedbakken,
og juster papirstyret.
Skub hovedbakken ind, og tryk på OK .
a.
b.
c.
d.
Når du har lagt almindeligt papir i bakken,
kan du også lægge fotopapir i fotobakken.
Hvis du ikke har fotopapir, skal du fortsætte
til næste trin.
Løft låget til fotobakken, og træk bakken ud.
Læg fotopapiret i fotobakken med den blanke side
nedad . Skub papirstyret ind mod kanten
på fotopapiret.
Skub fotobakken ind, og sænk låget til fotobakken.
Træk forlængeren ud, og løft forsigtigt den
sølvfarvede papiropsamler ind mod dig selv.
a.
b.
c.
d.
Trekk ut papirskuffen.
Skyv papirbreddeskinnen til venstre.
Legg vanlig hvitt papir i hovedskuffen og juster
papirskinnene.
Skyv hovedskuffen inn, og trykk på OK .
a.
b.
c.
d.
Etter at du har lagt i vanlig papir, kan du også legge
fotopapir i fotoskuffen. Hvis du ikke har fotopapir,
fortsetter du til det neste trinnet.
Løft opp dekslet på fotoskuffen, og trekk ut
fotoskuffen.
Legg fotopapir med den glansede siden ned
i fotoskuffen. Skyv papirskinnene inntil fotopapiret.
Skyv fotoskuffen inn, og senk dekslet.
Trekk ut forlengeren, og løft forsiktig den
sølvfargede papirmottakeren.
a.
b.
c.
d.
Vedä paperilokero ulos.
Siirrä paperin leveysohjain vasemmalle.
Aseta päälokeroon tavallista valkoista paperia
ja säädä paperin leveysohjaimia.
Työnnä päälokero sisään ja paina OK .
a.
b.
c.
d.
Kun olet lisännyt laitteeseen tavallista
paperia, voit lisätä myös valokuvapaperia
valokuvalokeroon. Jos sinulla ei ole
valokuvapaperia, siirry seuraavaan vaiheeseen.
Nosta valokuvalokeron kansi ylös ja vedä
valokuvalokero ulos.
Lisää valokuvapaperia valokuvalokeroon
kiiltävä puoli alaspäin . Siirrä paperin
leveysohjaimet valokuvapaperia vasten.
Työnnä valokuvalokero sisään ja laske
valokuvalokeron kansi alas.
Vedä lokeron jatke ulos ja nosta
hopeanvärinen paperipidike ylös vetämällä
sitä itseesi päin.
a.
b.
c.
d.
När du har fyllt på vanligt papper kan
du också fylla på fotopapper i fotofacket.
Om du inte har något fotopapper går du till
nästa steg.
Lyft locket till fotofacket och dra ut fotofacket.
Fyll på fotopapper med den blanka sidan
nedåt i fotofacket. Skjut pappersledarna mot
fotopapperet.
Tryck in fotofacket och lägg på locket.
Dra ut stödet för pappersfacket och lyft
försiktigt upp silverpappersfångaren i riktning
mot dig.
a.
b.
c.
d.
Dra ut pappersfacket.
Skjut pappersledaren för bredd åt vänster.
Lägg i vanligt vitt papper i huvudfacket och justera
pappersledarna.
Tryck in huvudfacket och peka på OK .
a.
b.
c.
d.
a
b
c
d
abd
SV
FI
NO
SV NO
FI
DA
DA
A – USB
12
13
B – 802.11
C – Ethernet
6 • HP Photosmart C8100 All-in-One series
Tryk på OK , hvis du bliver bedt om det, når du har
lagt papir i bakken. Vent derefter et øjeblik, mens
der udskrives en justeringsside.
Justeringsprocessen sikrer, at der udskrives i en høj
kvalitet.
Tryk på OK , når justeringssiden er udskrevet.
Når siden er udskrevet, er justeringen fuldført.
a.
b.
Vælg kun EN forbindelsestype (A – USB, B – 802.11/
Trådløs eller C – Ethernet/Kabelforbundet) og følg
instruktionerne i denne Opsætningsvejledning.
Hvis du blir bedt om det, trykker du på OK etter
at du har lagt papir i skuffen, og deretter venter
du et par minutter mens justeringssiden skrives ut.
Justeringen gjør at du er sikret å få utskrifter av
høy kvalitet.
Trykk på OK når justeringssiden er skrevet ut.
Når siden er skrevet ut, er justeringen fullført.
a.
b.
Velg bare ÉN tilkoblingstype (A – USB, B – 802.11/
trådløst eller C – Ethernet/kablet), og følg
instruksjonene i denne installasjonsveiledningen.
Paina kehotettaessa OK -painiketta, kun olet
lisännyt paperin lokeroon, ja odota muutama
minuutti, että laite tulostaa kohdistussivun.
Kohdistamalla varmistetaan laadukas tulostusjälki.
Paina OK -painiketta kohdistussivun tulostamisen
jälkeen.
Kun sivu on tulostettu, kohdistus on valmis.
a.
b.
Valitse vain YKSI yhteystyyppi (A – USB, B – 802.11/
langaton tai C – Ethernet/kiinteä), ja toimi
asennusoppaan ohjeiden mukaan.
Om ett meddelande visas pekar du på OK när
du har fyllt på fotopapper i facket. Vänta sedan
fem minuter medan inriktningssidan skrivs ut.
Inriktningsprocessen ger bättre utskriftskvalitet.
Peka på OK när inriktningssidan har skrivits ut.
När sidan skrivits ut är inriktningen slutförd.
a.
b.
Välj bara EN anslutningstyp (A – USB, B – 802.11/
trådlös eller C – Ethernet/trådbunden) och följ
anvisningarna i den här installationshandboken.
SV
FI
NO
SV
FI
NO
DA
DA
A – USB
14
C – Ethernet
B – 802.11
HP Photosmart C8100 All-in-One series • 7
Følg instruktionerne i Afsnit A i denne vejledning, hvis du vil tilslutte
HP All-in-One direkte til en speci k computer. (Tilslut ikke USB-kablet
før trin Afsnit b) . Nødvendigt udstyr: USB-kabel.
Følg instruktionerne i Afsnit C , hvis du ønsker en Ethernet-
kabeltilslutning mellem HP All-in-One og dit netværk. Nødvendigt
udstyr: Router og Ethernet-kabel.
Følg instruktionerne i Afsnit B i denne vejledning, hvis du ønsker
en trådløs (802.11b eller 802.11g) forbindelse mellem HP All-in-One
og dit netværk. Nødvendigt udstyr: trådløs router.
Bruk instruksjonene i del A i denne veiledningen hvis du vil koble
HP All-in-One direkte til en datamaskin. (Ikke koble til USB-kabelen
før trinn b) . Nødvendig utstyr: USB-kabel.
Bruk instruksjonene i del C hvis du vil ha en tilkobling med Ethernet-
kabel mellom HP All-in-One og nettverket. Nødvendig utstyr: ruter
og Ethernet-kabel.
Bruk instruksjonene i del B hvis du vil ha en trådløs (802.11b eller
802.11g) tilkobling mellom HP All-in-One og nettverket. Nødvendig
utstyr: trådløs ruter.
Noudata tämän oppaan kohdan A ohjeita, jos haluat liittää
HP All-in-One -laitteen suoraan yhteen tietokoneeseen. (Liitä
USB-kaapeli vasta vaiheessa b). Tarvittavat välineet: USB-kaapeli.
Noudata tämän oppaan kohdan C ohjeita, jos haluat muodostaa
Ethernet-kaapeliyhteyden HP All-in-One -laitteen ja verkon välille.
Tarvittavat välineet: reititin ja Ethernet-kaapeli.
Noudata tämän oppaan kohdan B ohjeita, jos haluat muodostaa
langattoman yhteyden (802.11b tai 802.11g) HP All-in-One -laitteen
ja verkon välille. Tarvittavat välineet: langaton reititin.
Följ anvisningarna i Avsnitt A i den här handboken om du vill
ansluta HP All-in-One direkt till en dator. (Anslut inte USB-kabeln
förrän du kommit till steg b) . Följande utrustning krävs: USB-kabel.
Följ anvisningarna i Avsnitt C i den här handboken om du vill
ha en Ethernet-kabelanslutning mellan HP All-in-One och nätverket.
Följande utrustning krävs: router och Ethernet-kabel.
Följ anvisningarna i Avsnitt B i den här handboken om du vill
ha en trådlös anslutning (802.11b eller 802.11g) mellan HP All-in-One
och nätverket. Följande utrustning krävs: trådlös router.
SV
FI
NO
SV
FI
NO
SV
FI
NO
DA
DA
DA
Mac: Windows:
A1 – USB
8 • HP Photosmart C8100 All-in-One series
Tænd computeren, log evt. på, og vent, indtil
skrivebordet vises. Isæt den grønne cd, og følg
vejledningen på skærmen.
VIGTIGT: Hvis startskærmbilledet ikke vises,
skal du dobbeltklikke på Denne computer ,
dobbeltklikke på cd-rom -ikonet med HP-logoet
og derefter dobbeltklikke på setup.exe .
a. VIGTIGT: Køb et separat USB-kabel, hvis det
ikke er inkluderet.
Slut USB-kablet til porten bag på
HP All-in-One og derefter til en USB-port
på computeren.
a.
Slå på datamaskinen, logg deg på hvis det
kreves, og vent til skrivebordet vises. Sett inn
den grønne CDen, og følg instruksjonene
på skjermen.
VIKTIG: Hvis oppstartskjermbildet ikke
vises, dobbeltklikker du i tur og orden
Min datamaskin , CD-ROM -ikonet med
HP-logoen og setup.exe .
a. VIKTIG: Kjøp en USB-kabel separat hvis
den ikke følger med.
Koble USB-kabelen til porten på baksiden
av HP All-in-One, og koble den deretter
til en hvilken som helst USB-port
på datamaskinen.
a.
Käynnistä tietokone, kirjaudu tarvittaessa sisään
ja odota, että työpöytä tulee näyttöön. Aseta
vihr CD-levy tietokoneeseen ja noudata
näyttöön tulevia ohjeita.
TÄRKEÄÄ: Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön,
kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta,
kaksoisnapsauta CD-ROM -kuvaketta, jossa on
HP-logo, ja kaksoisnapsauta sitten setup.exe -
kuvaketta.
a. TÄRKEÄÄ: Osta USB-kaapeli erikseen,
jos se ei kuulu toimitukseen.
Kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen
takana olevaan porttiin ja sitten
tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
a.
VIKTIGT: Köp en USB-kabel separat
om sådan inte medföljer.
Anslut USB-kabeln till porten på baksidan
av HP All-in-One och därefter till en
USB-port på datorn.
a.
Starta datorn, logga in om det behövs och vänta
tills skrivbordet visas. Sätt in den gröna CD:n
och följ anvisningarna på skärmen.
VIKTIGT: Om startbilden inte visas dubbelklickar
du på Den här datorn , CD-ROM -ikonen med HP-
logotypen och sedan på setup.exe .
a.
SV SV
FI FI
NO NO
DA DA
Mac: Windows:
A2 – USB
HP Photosmart C8100 All-in-One series • 9
Isæt den grønne cd.
Dobbeltklik på ikonet for HP Photosmart-cd
på skrivebordet.
Dobbeltklik på ikonet for HP All-in-One
Installer . Følg vejledningen på skærmen.
Færdiggør skærmbilledet Setup Assistant
(Installationsassistent).
Gå til side 23 for at få ere oplysninger
om din HP All-in-One.
b.
c.
d.
e.
f.
VIGTIGT: Køb et separat USB-kabel, hvis det
ikke er inkluderet.
Når du bliver bedt om det, skal du slutte
USB-kablet til porten bag på HP All-in-One
og derefter til en USB-port på computeren.
Følg vejledningen på skærmen for at færdiggøre
softwareinstallationen.
Gå til side 23 for at få ere oplysninger om din
HP All-in-One.
b.
c.
d.
Sett inn den grønne CDen.
Dobbeltklikk på ikonet for HP Photosmart-
CDen på skrivebordet.
Dobbeltklikk på ikonet HP All-in-One
Installer . Følg instruksjonene på skjermen.
Fullfør Setup Assistant (Installeringsassistent).
Gå til side 23 for å utforske HP All-in-One.
b.
c.
d.
e.
f.
VIKTIG: Kjøp en USB-kabel separat hvis den ikke
følger med.
Når USB-meldingen vises, kobler du USB-kabelen
til porten på baksiden av HP All-in-One-enheten
og deretter til en USB-port på datamaskinen.
Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
installeringen av programvaren.
Gå til side 23 for å utforske HP All-in-One.
b.
c.
d.
Aseta vihr CD-levy tietokoneeseen.
Kaksoisosoita työpöydällä olevaa
HP Photosmart CD -symbolia.
Kaksoisosoita HP All-in-One Installer
-symbolia. Noudata näyttöön tulevia
ohjeita.
Suorita Setup Assistant (Käyttöönottoapuri)
-näytöllä esitetyt vaiheet.
Tutustu HP All-in-One -laitteeseen
siirtymällä sivulle 23.
b.
c.
d.
e.
f.
TÄRKEÄÄ: Osta USB-kaapeli erikseen, jos se ei kuulu
toimitukseen.
Kun USB-kehote tulee näyttöön, kytke USB-kaapeli
HP All-in-One -laitteen takana olevaan porttiin
ja tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
Asenna ohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia
ohjeita.
Tutustu HP All-in-One -laitteeseen siirtymällä
sivulle 23.
b.
c.
d.
Sätt in den gröna CD:n.
Dubbelklicka på ikonen för HP Photosmart
CD:n på skrivbordet.
Dubbelklicka på ikonen för HP All-in-One
Installer . Följ anvisningarna på skärmen.
Stäng skärmen Setup Assistant (HP:s
installationsassistent).
Gå till sida 23 om du vill utforska
HP All-in-One.
b.
c.
d.
e.
f.
VIKTIGT: Köp en USB-kabel separat om sådan
inte medföljer.
När uppmaningen visas ansluter du USB-kabeln till
porten på baksidan av HP All-in-One och därefter
till en USB-port på datorn.
Installera programmet genom att följa
anvisningarna på skärmen.
Gå till sida 23 om du vill utforska HP All-in-One.
b.
c.
d.
SV SV
FI FI
NO
NO
DA DA
www.hp.com/support
10 • HP Photosmart C8100 All-in-One series
USB – Fejl nding
USB-feilsøking
USB-vianmääritys
Ongelma: (Windows) Microsoftin Lisää laite -ikkuna tulee näyttöön.
Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Irrota USB-kaapeli ja aseta sitten
HP All-in-One -laitteen vihreä CD-levy tietokoneeseen. Katso kohta A .
Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön ei tule ikkunaa, jossa kehotetaan
liittämään USB-kaapeli.
Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Poista HP All-in-One -laitteen vihreä
CD-levy tietokoneesta ja aseta se sitten uudelleen tietokoneeseen.
Katso kohta A .
Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön tulee Device Setup Has Failed
To Complete (Laitteen asentaminen ei onnistu) -ikkuna.
Ratkaisu: Irrota laitteen virtajohto ja kytke se uudelleen. Tarkista kaikki
liitännät. Tarkista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä
USB-kaapelia näppäimistöön tai USB-keskittimeen, jolla ei ole omaa
virtalähdettä. Katso kohta A .
Felsökning för USB-anslutning
Problem: (Windows) Microsoft-fönstret Lägg till maskinvara visas.
Åtgärd: Stäng alla fönster. Koppla ur USB-kabeln och sätt in den gröna
CD:n för HP Photosmart. Gå till Avsnitt A .
Problem: (Endast Windows) Ingen uppmaning om att ansluta USB-kabeln
visades.
Åtgärd: Stäng alla fönster. Ta ut och sätt tillbaka den gröna CD:n för
HP Photosmart. Gå till Avsnitt A .
Problem: (Endast Windows) Ett fönster med ett meddelande om att
installationen av enheten misslyckades visas.
Åtgärd: Koppla ur enheten och koppla in den igen. Kontrollera alla
anslutningar. Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till datorn. Anslut
inte USB-kabeln till ett tangentbord eller en hubb utan strömförsörjning.
Gå till Avsnitt A .
SV
FI
NO
SV
SV
SV
FI
FI
FI
DA
www.hp.com/support
HP Photosmart C8100 All-in-One series • 11
Problem: (Windows) Microsoft-skærmbilledet Tilføj hardware vises.
Handling: Luk alle skærmbilleder. Tag USB-kablet ud, og isæt den
grønne HP All-in-One-cd. Se Afsnit A .
Problem: (Kun Windows) Du har ikke set det skærmbillede, hvor du blev
bedt om at tilslutte USB-kablet.
Handling: Luk alle skærmbilleder. Tag den grønne HP All-in-One-cd ud,
og sæt den i igen. Se Afsnit A .
Problem: (Kun Windows) Skærmbilledet Enhedsopsætning blev ikke
fuldført vises.
Handling: Tag stikket til enheden ud, og sæt det i igen. Kontroller alle
tilslutninger. Sørg for, at USB-kablet er sat i computeren. Slut ikke USB-
kablet til et tastatur eller en USB-hub uden strøm. Se Afsnit A .
Problem: (Windows) Microsoft-skjermbildet Legg til maskinvare vises.
Handling: Avbryt alle skjermbilder. Trekk ut USB-kabelen og sett deretter
inn den grønne HP All-in-One-CDen. Se del A .
Problem: (Bare Windows) Du så ikke meldingen om å koble til
USB-kabelen.
Handling: Avbryt alle skjermbilder. Ta ut og sett deretter inn igjen
den grønne HP All-in-One-CDen. Se del A .
Problem: (Bare Windows) Skjermbildet Device Setup Has Failed
To Complete (Enhetsinstallasjonen ble ikke fullført) vises.
Handling: Koble fra enheten, og koble den deretter til igjen. Kontroller
alle tilkoblinger. Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen.
Ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en USB-hub uten
strømforsyning. Se del A .
NO
NO
NO
DA
DA
DA
B1 – 802.11
12 • HP Photosmart C8100 All-in-One series
Find , og noter indstillingerne for den trådløse router:
Netværksnavn (også kaldet SSID): ________________________________________
WEP-nøgle/WPA-adgangsnøgle (hvis påkrævet): ___________________________
a.
VIGTIGT : Disse oplysninger skal være tilgængelige, hvis du skal fortsætte med den trådløse opsætning.
HP tilbyder et webbaseret værktøj, som hedder Wireless Network Assistant [
URL: www.hp.com/go/
networksetup (kun på engelsk)], som kan hente disse oplysninger i nogle systemer. Hvis du ikke kan hente
netværksoplysningerne via Wireless Network Assistant, må du kigge i dokumentationen til den trådløse
router, kontakte producenten eller den person, der stod for opsætningen af det trådløse netværk.
Finn og skriv ned innstillingene for den trådløse ruteren:
Nettverksnavn (også kalt SSID) :_________________________________________
WEP-nøkkel/WPA-tilgangsnøkkel (om nødvendig) :_________________________
a.
VIKTIG : Du må ha denne informasjonen tilgjengelig for å fortsette med kon gureringen av trådløs
tilkobling. HP har et webbasert verktøy som kalles Wireless Network Assistant [URL: www.hp.com/
go/networksetup (bare engelsk)] som kan hente denne informasjonen for noen systemer. Hvis Wireless
Network Assistant ikke kan hente nettverksinformasjonen, må du se i dokumentasjonen for den trådløse
ruteren eller kontakte produsenten av ruteren eller den som opprinnelig kon gurerte det trådløse nettverket.
Etsi langattoman reitittimen asetukset ja kirjoita ne muistiin :
Verkon nimi (kutsutaan myös SSID-tunnukseksi):_____________________________
WEP-avain/WPA-salasana (tarvittaessa):__________________________________
a.
TÄRKEÄÄ : Nämä tiedot on pidettävä käsillä langattoman yhteyden määrittämistä varten. HP:llä
on Wireless Network Assistant -niminen verkkotyökalu [URL: www.hp.com/go/networksetup (vain
englanniksi)], jonka avulla voit hakea nämä tiedot joistakin järjestelmistä. Jos Wireless Network
Assistant ei pysty hakemaan verkon tietoja, sinun on perehdyttävä langattoman reitittimen ohjeisiin
tai otettava yhteyttä reitittimen valmistajaan tai langattoman verkon määrittäneeseen henkilöön.
Leta reda på och anteckna inställningarna för den trådlösa routern:
Nätverksnamn (även kallat SSID):_________________________________________
WEP-nyckel/WPA-lösenfras (om det behövs): _______________________________
a.
VIKTIGT : Du måste ha informationen tillgänglig för att kunna fortsätta med inställningarna för trådlös
kommunikation. HP erbjuder ett webbaserat verktyg som heter Wireless Network Assistant [URL: www.
hp.com/go/networksetup (endast engelsk version)] med vars hjälp du kan hämta denna information
i vissa system. Om Wireless Network Assistant inte kan hämta din nätverksinformation måste du gå till
dokumentationen för den trådlösa routern eller också kontakta routerns tillverkare eller den som installerade
det trådlösa nätverket.
SV
FI
NO
DA
HP Photosmart C8100 All-in-One series • 13
B2 – 802.11
Tryk på Opsætning i øverste højre hjørne af berøringsskærmen på din HP All-in-One.
Tryk på Netværk i menuen Opsætning. Nu vises menuen Netværk.
Tryk på guiden Trådløs opsætning i menuen Netværk.
Efter et øjeblik vises en liste over registrerede netværk på skærmen. Netværket med det kraftigste signal
står øverst.
b.
c.
d.
Trykk på Setup (Oppsett) i øvre høyre hjørne på berøringsskjermen på HP All-in-One.
På Setup-menyen (Oppsett-menyen) trykker du på Network (Nettverk). Nettverkmenyen vises.
På Nettverkmenyen trykker du på Wireless Setup Wizard (Veiviser for trådløs kon gurering).
Om en liten stund vises en liste over oppdagede nettverk på skjermen. Nettverket med det sterkeste
signalet vises først.
b.
c.
d.
Valitse HP All-in-One -laitteen kosketusnäytön oikeasta yläkulmasta Setup (Asennus).
Valitse Setup (Asennus) -valikosta Network (Verkko). Network (Verkko) -valikko tulee näyttöön.
Valitse Network (Verkko) -valikosta Wireless Setup Wizard (Langattoman verkon ohjattu asennustoiminto).
Hetken kuluttua näyttöön tulee havaittujen verkkojen luettelo. Signaaliltaan voimakkain verkko
on luettelossa ensimmäisenä.
b.
c.
d.
Peka på Setup (Installation) i det övre högra hörnet på pekskärmen på HP All-in-One.
Peka på Network (Nätverk) på menyn Setup (Installation). Menyn Network (Nätverk) visas.
Peka på Wireless Setup Wizard (Guide för trådlös installation) på menyn Network (Nätverk) .
En lista med identi erade nätverk visas efter någon minut på skärmen. Nätverket med starkast
signal visas först.
b.
c.
d.
Copy Scan CD/DVD
Setup
SetupSetup
Welcome toWelcome to
Photosmart ExpressPhotosmart Express
Copy Scan CD/DVD
Setup
SetupSetup
Welcome toWelcome to
Photosmart ExpressPhotosmart Express
Setup
Setup
SV
FI
NO
DA
14 • HP Photosmart C8100 All-in-One series
B3 – 802.11
Gør et af følgende:
Tryk på navnet på det netværk, som du noterede tidligere.
Hvis det noterede netværksnavn ikke står på listen, kan du angive det manuelt. Tryk på Indtast nyt
netværksnavn (SSID) , og angiv derefter navnet på netværket via det virtuelle tastatur. Brug evt.
de visuelle tastaturtip.
Hvis netværket er beskyttet af sikkerhedsforanstaltninger, bliver du bedt om at angive en WEP-nøgle
eller en WPA-adgangsnøgle. Der skelnes mellem store og små bogstaver . Angiv WEP-nøglen eller
WPA adgangsnøglen som påkrævet via det visuelle tastatur.
Bemærk ! Hvis din router har re WEP-nøgler, skal du bruge den første.
Følg beskederne på skærmen for at fuldføre opsætningen af netværket.
e.
f.
g.
Gjør ett av følgende:
Trykk på nettverksnavnet du skrev ned tidligere.
Hvis nettverksnavnet du skrev ned, ikke vises på listen, kan du skrive det inn manuelt. Trykk på Enter New
Network Name (SSID) (Skriv inn et nytt nettverksnavn (SSID)), og bruk det visuelle tastaturet til å skrive inn
navnet. Bruk Tips for visuelt tastatur nedenfor om nødvendig.
Hvis nettverket er sikret, blir du spurt om WEP-nøkkel eller WPA-tilgangsnøkkel. Begge skiller mellom store
og små bokstaver . Bruk det visuelle tastaturet til å skrive inn WEP-nøkkelen eller WPA-tilgangsnøkkelen slik
du blir bedt om.
Merk : Hvis ruteren har 4 WEP-nøkler, bruker du den første.
Følg meldingene på skjermen for å fullføre nettverkskon gureringen.
e.
f.
g.
Tee jokin seuraavista:
Paina aikaisemmin muistiin kirjoittamasi verkon nimeä.
Jos aikaisemmin muistiin kirjoittamasi verkon nimeä ei ole luettelossa, voit antaa sen manuaalisesti.
Valitse Enter New Network Name (SSID) (Anna uusi verkon nimi (SSID)) ja kirjoita sen jälkeen verkon
nimi näyttönäppäimistöllä. Perehdy tarvittaessa näyttönäppäimistön vihjeisiin.
Jos verkkosi on suojattu, näyttöön tulee kehote antaa WEP-avain tai WPA-salasana. Kirjainkoko
on molemmissa merkitsevä . Kirjoita pyydetty WEP-avain tai WPA-salasana näyttönäppäimistöllä.
Huomaa : Jos reitittimellä on neljä WEP-avainta, käytä niistä ensimmäistä.
Suorita verkon asennus loppuun näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti.
e.
f.
g.
Gör något av följande:
Peka på det nätverksnamn som du antecknade tidigare.
Om nätverksnamnet som du antecknade inte visas i listan kan du ange det manuellt. Peka på Enter New
Network Name (SSID) (Ange nytt nätverksnamn (SSID)) och ange sedan nätverksnamnet med hjälp av det
visuella tangentbordet. Använd gärna tipsen för användning av det visuella tangentbordet nedan.
Om nätverket har särskilda säkerhetsfunktioner visas ett meddelande där du måste ange WEP-nyckel eller
WPA-lösenfras. Båda är skiftlägeskänsliga . Ange WEP-nyckeln eller WPA-lösenfrasen med hjälp av det
visuella tangentbordet beroende på vilket som krävs.
Obs! Om routern har 4 WEP-nycklar måste du använda den första.
Slutför installationen i nätverket genom att följa anvisningarna på skärmen.
e.
f.
g.
Done
AB
C
D
EF
G
H
I
JK
LMN
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
abc
123
.@!
Clear
SV
FI
NO
DA
HP Photosmart C8100 All-in-One series • 15
B4 – 802.11
Tip til visuelt tastatur:
Sådan vælger du: Tryk på det ønskede bogstav
eller tegn
Ved fejl: Tryk på Clear (Ryd)
For små bogstaver: Tryk på abc
For tal: Tryk på 123
For symboler: Tryk på .@!
Når du er færdig: Tryk på Done (Færdig)
softwaren.
programvaren.
Tips for visuelt tastatur:
Velge: trykk på riktige bokstaver eller tegn
Hvis du skriver inn feil: trykk på Clear (Fjern)
For små bokstaver: trykk på abc
For tall: trykk på 123
For symboler: trykk på .@!
Når du er ferdig: trykk på Done (Ferdig)
Näyttönäppäimistöön liittyvät vihjeet:
Valinta: valitse haluamasi kirjain tai merkki
Virheet: paina Clear (Tyhjennä)
Pienet kirjaimet: paina abc
Numerot: paina 123
Symbolit: paina .@!
Kun olet valmis: Valitse Done (Valmis)
Tips vid användning av det visuella
tangentbordet:
Välja: Peka på bokstaven eller tecknet som
du vill ha
Korrigera: Peka på Clear (Rensa)
Små bokstäver: Peka på abc
Siffror: Peka på 123
Symboler: Peka på .@!
När du är klar: Peka på Done (Klar)
Avsnitt D i denna installationshandbok och följ
anvisningarna för hur du installerar programvaran.
Done
ABCDEF
G
H
IJKLMN
O
P
QRSTUV
W
X
YZ
abc
123
.@!
Clear
FI
NOSV
SV
FI
NO
DA
DA
h.Gå till
h. Asenna ohjelmisto siirtymällä tämän asennusoppaan kohtaan D .
h. Gå til del D i denne installasjonsveiledningen for å installere
h. Gå til Afsnit D i denne Opsætningsvejledning for at installere
C – Ethernet
16 • HP Photosmart C8100 All-in-One series
Find Ethernet-kablet.
Fjern det gule stik bag på enheden.
Tilslut den ene ende af Ethernet-kablet til
Ethernet-porten bag på enheden.
Tilslut den anden ende af Ethernet-kablet til
routeren (ikke i internetporten).
Gå til Afsnit D i denne Opsætningsvejledning
for at installere softwaren.
a.
b.
c.
d.
e.
Vigtigt: Computeren og HP All-in-One skal være tilsluttet det
samme aktive netværk.
Hvis du bruger et DSL- eller kabelforbundet modem, skal
du sikre, at du ikke tilslutter Ethernet-kablet fra HP All-in-One
til det kabelforbundne modem. Tilslut det til routeren.
Finn Ethernet-kabelen.
Ta ut den gule pluggen bak på enheten.
Koble den ene enden av Ethernet-kabelen til
Ethernet-porten bak på enheten.
Koble den andre enden av Ethernet-kabelen
til ruteren (ikke til Internett-porten).
Gå til del D i denne installasjonsveiledningen
for å installere programvaren.
a.
b.
c.
d.
e.
Viktig: Datamaskinen og HP All-in-One må være koblet til det
samme, aktive nettverket.
Hvis du bruker et DSL- eller kabelmodem, må du kontrollere
at du ikke kobler Ethernet-kabelen fra HP All-in-One til
kabelmodemet. Den skal bare kobles til ruteren.
Etsi Ethernet-kaapeli.
Irrota laitteen takana oleva keltainen suojus.
Liitä Ethernet-kaapelin yksi pää laitteen takana
olevaan Ethernet-porttiin.
Liitä Ethernet-kaapelin toinen pää reitittimeen
(älä liitä sitä Internet-porttiin).
Asenna ohjelmisto siirtymällä tämän
asennusoppaan kohtaan D .
a.
b.
c.
d.
e.
Tärkeää: Tietokone ja HP All-in-One -laite on liitettävä samaan
aktiiviseen, toimivaan verkkoon.
Jos käytät DSL- tai kaapelimodeemia, varmista, että et liitä
Ethernet-kaapelia HP All-in-One -laitteesta kaapelimodeemiin.
Liitä se vain reitittimeen.
Leta reda på Ethernet-kabeln.
Ta bort den gula pluggen från enhetens baksida.
Anslut den ena änden av Ethernet-kabeln till
Ethernet-porten på enhetens baksida.
Anslut Ethernet-kabelns andra ände till routern
(inte till Internetporten).
Gå till Avsnitt D i denna installationshandbok
och följ anvisningarna för hur du installerar
programvaran.
a.
b.
c.
d.
e.
Viktigt: Datorn och HP All-in-One måste nnas i samma aktiva
nätverk.
Om du använder ett DSL- eller kabelmodem är det viktigt att inte
ansluta Ethernet-kabeln från HP All-in-One till kabelmodemet.
Den ska bara anslutas till routern.
SV
FI
NO
DA
D1 – Ethernet/802.11
Windows: Mac:
/
HP Photosmart C8100 All-in-One series • 17
Tænd computeren, log evt. på, og vent, indtil
skrivebordet vises.
Isæt den grønne cd, og følg vejledningen
på skærmen for at installere softwaren.
VIGTIGT: Hvis startskærmbilledet ikke vises,
skal du dobbeltklikke på Denne computer ,
dobbeltklikke på cd-rom -ikonet med HP-logoet
og derefter dobbeltklikke på setup.exe .
Kontroller, at du på skærmbilledet
Tilslutningstype vælger gennem netværket .
a.
b.
c.
Tænd computeren, log evt. på, og vent,
indtil skrivebordet vises.
Isæt den grønne cd.
Dobbeltklik på ikonet for HP Photosmart-cd
på skrivebordet.
Dobbeltklik på ikonet for HP All-in-One
Installer . Følg vejledningen på skærmen.
Færdiggør skærmbilledet Setup Assistant
(Installationsassistent).
a.
b.
c.
d.
e.
Slå på datamaskinen, logg deg på hvis
det kreves, og vent til skrivebordet vises.
Sett inn den grønne CDen, og følg
instruksjonene på skjermen.
VIKTIG: Hvis oppstartskjermbildet ikke
vises, dobbeltklikker du i tur og orden
Min datamaskin , CD-ROM -ikonet med
HP-logoen og setup.exe .
På skjermbildet Connection Type (Tilkoblingstype)
er det viktig at du velger through the network
(gjennom nettverket).
a.
b.
c.
Slå på datamaskinen, logg deg på hvis
det kreves, og vent til skrivebordet vises.
Sett inn den grønne CDen.
Dobbeltklikk på ikonet for HP Photosmart-
CDen på skrivebordet.
Dobbeltklikk på ikonet HP All-in-One
Installer . Følg instruksjonene på skjermen.
Fullfør skjermbildet Setup Assistant
(Installeringsassistent).
a.
b.
c.
d.
e.
Käynnistä tietokone, kirjaudu tarvittaessa
sisään ja odota, että työpöytä tulee näyttöön.
Aseta vihr CD-levy tietokoneeseen ja asenna
ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
TÄRKEÄÄ: Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön,
kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta,
kaksoisnapsauta CD-ROM -kuvaketta, jossa
on HP-logo, ja kaksoisnapsauta sitten
setup.exe -kuvaketta.
Valitse Connection Type (Yhteystyyppi) -näytöllä
Through the network (Verkon kautta).
a.
b.
c.
Käynnistä tietokone, kirjaudu tarvittaessa
sisään ja odota, että työpöytä tulee
näyttöön.
Aseta vihr CD-levy tietokoneeseen.
Kaksoisosoita työpöydällä olevaa
HP Photosmart CD -symbolia.
Kaksoisosoita HP All-in-One Installer
-symbolia. Noudata näyttöön tulevia
ohjeita.
Suorita Setup Assistant (Käyttöönottoapuri)
-näytöllä esitetyt vaiheet.
a.
b.
c.
d.
e.
Starta datorn, logga in om det behövs och vänta
tills skrivbordet visas.
Sätt in den gröna CD:n och installera
programvaran enligt anvisningarna på skärmen.
VIKTIGT: Om startbilden inte visas dubbelklickar
du på Den här datorn , CD-ROM -ikonen med HP-
logotypen och sedan på setup.exe .
På skärmen Anslutningstyp måste du välja via
nätverket .
a.
b.
c.
Starta datorn, logga in om det behövs och
vänta tills skrivbordet visas.
Sätt in den gröna CD:n.
Dubbelklicka på ikonen för HP Photosmart
CD:n på skrivbordet.
Dubbelklicka på ikonen för HP All-in-One
Installer . Följ anvisningarna på skärmen.
Stäng fönstret Setup Assistant .
a.
b.
c.
d.
e.
SV
FI
NO
SV
FI
NO
DA
DA
Windows:
D2 – Ethernet/802.11 /
D3 – Ethernet/802.11 /
18 • HP Photosmart C8100 All-in-One series
Du modtager muligvis en advarsel om, at HP-
software forsøger at få adgang til dit netværk.
Du bør sikre, at adgang "altid" er tilladt. Fortsæt
derefter med HP-softwareinstallationen.
Bemærk ! Det kan være nødvendigt at deaktivere
eventuelle antivirus- og antispyware-programmer,
som blokerer for softwareinstallationen. Husk
at aktivere dem igen efter installationen.
d.
Hvis netværket består af ere computere,
skal du installere softwaren til HP All-in-One
på hver enkelt computer.
Følg vejledningen på skærmen. Husk at vælge
tilslutningstyperne mellem netværket og HP All-in-One
(ikke mellem computeren og netværket).
Brannmurprogramvaren kan vise meldinger som
advarer deg om at HP-programvaren forsøker
å få tilgang til nettverket. Du bør svare slik
at tilgang "alltid" er tillatt. Deretter fortsetter
du med installeringen av HP-programvaren.
Merk : Antivirus- og antispionprogrammer
kan blokkere programvareinstalleringen,
og må deaktiveres. Husk å aktivere dem igjen
etter installeringen.
d.
Hvis ere datamaskiner er koblet til nettverket,
installerer du HP All-in-One-programvaren
på hver datamaskin.
Følg instruksjonene på skjermen. Pass på å velge
tilkoblingstypene mellom nettverket og HP All-in-One
(ikke mellom datamaskinen og nettverket).
Palomuuriohjelmistosi voi varoittaa sinua,
että HP:n ohjelmisto yrittää muodostaa
verkkoyhteyden. Vastaa, että yhteyden
muodostaminen on aina sallittua. Jatka
sen jälkeen HP:n ohjelmiston asentamista.
Huomaa : Virusten ja vakoiluohjelmien
torjuntaohjelmat voivat estää ohjelmiston
asennuksen, ja ne on mahdollisesti
poistettava käytöstä. Muista käynnistää
ne uudelleen asennuksen jälkeen.
d.
Jos verkossa on myös muita tietokoneita,
asenna HP All-in-One -ohjelmisto jokaiseen
tietokoneeseen.
Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Varmista,
että valitset verkon ja HP All-in-One -laitteen
välisen yhteystyypin (ei tietokoneen ja verkon
välistä yhteystyyppiä).
Brandväggen kan visa varningar om att
HP-programvaran försöker nå nätverket.
Du bör besvara varningen på ett sådant sätt
att åtkomst "alltid" tillåts. Fortsätt sedan med
installationen av HP-programvaran.
Obs! Antivirus- och antispionprogram kan
blockera programinstallationen och därför
behöva avaktiveras. Glöm inte att aktivera
programmen igen när installationen är klar.
d.
Om det nns era datorer i nätverket
installerar du programvaran HP All-in-One
på alla datorer.
Följ anvisningarna på skärmen. Kontrollera att
du väljer anslutningstyperna mellan nätverket
och HP All-in-One (inte mellan datorn och
nätverket).
SV
FI
SV
NO
FI
NO
DA
DA
www.hp.com/support
HP Photosmart C8100 All-in-One series • 19
Netværk – Fejl nding
Feilsøking for nettverk
Ongelma: Kun suoritat Wireless Setup Wizard (Langattoman verkon ohjattu asennustoiminto) -ohjelman
HP All-in-One -laitteen ohjauspaneelista, HP All-in-One -laite ei pysty muodostamaan yhteyttä verkkoon.
Ratkaisu:
Voit tulostaa diagnostiikkaraportin, joka voi auttaa ongelman ratkaisemisessa. Suorita Wireless Network
Test (Langattoman verkon testi) HP All-in-One -laitteen ohjauspaneelin Network (Verkko) -valikosta.
Jos annoit verkon nimen (SSID) manuaalisesti Wireless Setup Wizard (Langattoman verkon ohjattu
asennustoiminto) -ohjelman käytön aikana, olet mahdollisesti kirjoittanut verkon nimen väärin. Suorita
Wireless Setup Wizard (Langattoman verkon ohjattu asennustoiminto) -ohjelma uudelleen ja varmista,
että kirjoitat verkon nimen oikein.
Jos käytät langattoman reitittimen valmistajan antamaa oletusarvoista verkon nimeä (SSID), HP All-in-One
-laite voi yrittää muodostaa yhteyden johonkin toiseen lähistöllä olevaan langattomaan reitittimeen,
joka käyttää samaa verkon nimeä. Varmista, että käytät yksilöllistä verkon nimeä.
HP All-in-One -laitteen ja langattoman reitittimen välinen signaali voi olla heikko. Yritä siirtää
HP All-in-One -laite lähemmäksi langatonta reititintä ja vältä esteitä, kuten seiniä tai suuria
metallikaappeja.
Muut laitteet voivat häiritä HP All-in-One -laitteen toimintaa ja estää sitä muodostamasta yhteyttä.
Mikä tahansa 2,4 GHz:n taajuutta käyttävä langaton laite voi aiheuttaa häiriöitä (myös mikroaaltouunit).
Varmista, että tällaisia laitteita ei käytetä HP All-in-One -laitteen asennuksen aikana.
Langattoman reitittimen alkuperäiset asetukset on mahdollisesti palautettava. Sammuta langaton
reititin noin 30 sekunnin ajaksi ja käynnistä se uudelleen. Suorita sen jälkeen Wireless Setup Wizard
(Langattoman verkon ohjattu asennustoiminto) -ohjelma HP All-in-One -laitteessa.
Verkon vianmääritys
Problem: När du har kört Wireless setup Wizard (Guide för trådlös installation) från kontrollpanelen
på HP All-in-One går det inte att ansluta till nätverket från HP All-in-One.
Åtgärd:
Du kan skriva ut en diagnostisk rapport som kan hjälpa dig att hitta orsaken till problemet.
Kör Wireless Network Test (Test av trådlöst nätverk) från menyn Network (Nätverk) på kontrollpanelen
på HP All-in-One.
Om du har angett nätverksnamnet (SSID) manuellt i Wireless setup Wizard (Guide för trådlös installation)
kanske du inte har skrivit namnet korrekt. Kör Wireless Setup Wizard (Guide för trådlös installation)
en gång till och kontrollera att du skriver nätverksnamnet korrekt.
Om du använder standardnätverksnamnet (SSID) enligt anvisningar från tillverkaren av den trådlösa
routern kan HP All-in-One försöka ansluta till en annan trådlös router i närheten som använder samma
nätverksnamn. Kontrollera att nätverksnamnet är unikt.
Signalen mellan HP All-in-One och den trådlösa routern kan vara svag. Prova med att ytta HP All-in-One
närmare den trådlösa routern och se till att det inte nns några hinder i vägen, t.ex. väggar eller större
metallföremål.
Interferens från andra enheter kan störa anslutningsförsöken från HP All-in-One. Alla trådlösa enheter som
använder 2,4 GHZ kan orsaka interferens (inklusive mikrovågor). Kontrollera att inga sådana enheter
används medan du installerar HP All-in-One.
Den trådlösa routern kan behöva startas om. Stäng av den trådlösa routern och vänta 30 sekunder innan
du startar den igen. Kör sedan Wireless Setup Wizard (Guide för trådlös installation) på HP All-in-One.
Felsökning för nätverket
SV
NO
SV
FI
FI
DA
www.hp.com/support
20 • HP Photosmart C8100 All-in-One series
Problem: Når du kører guiden Trådløs opsætning via kontrolpanelet i HP All-in-One, kan der ikke oprettes
forbindelse mellem HP All-in-One og netværket.
Handling:
Du kan udskrive en diagnosticeringsrapport, som kan hjælpe med at identi cere problemet. Kør Test
af trådløst netværk via menuen Netværk i kontrolpanelet til HP All-in-One.
Hvis du indtastede dit netværksnavn (SSID) manuelt via guiden Trådløs opsætning , kan du have skrevet
navnet forkert. Kør guiden Trådløs opsætning igen, og kontroller, at du angiver netværksnavnet korrekt.
Hvis du bruger standardnetværksnavnet (SSID) fra producenten af den trådløse router, forsøger
HP All-in-One muligvis at oprette forbindelse til en anden trådløs router med samme navn, som
be nder sig i nærheden af dig. Vælg et entydigt netværksnavn.
Signalet mellem HP All-in-One og din trådløse router kan være svagt. Forsøg at ytte HP All-in-One
tættere på din trådløse router, og undgå forhindringer som vægge eller store metalkabinetter.
Støj fra andre enheder kan forhindre HP All-in-One i at opnå forbindelse. Enhver trådløs enhed,
som bruger 2,4 GHz kan forårsage støj (inklusive mikrobølgeovne). Kontroller, at disse enheder ikke
er i brug under HP All-in-One-installationen.
Din trådløse router skal muligvis nulstilles. Sluk for den trådløse router i 30 sekunder, og tænd så for
den igen. Kør derefter guiden Trådløs opsætning på HP All-in-One.
Problem: Når du har kjørt Veiviser for trådløs kon gurering fra kontrollpanelet for HP All-in-One, kan ikke
HP All-in-One koble til nettverket.
Handling:
Du kan skrive ut en diagnostikkrapport som kan hjelpe med å identi sere problemet. Kjør Test
av trådløst nettverk fra Nettverkmenyen på kontrollpanelet for HP All-in-One.
Hvis du skrev inn nettverksnavnet (SSID) manuelt ved hjelp av Veiviser for trådløs kon gurering ,
har du kanskje ikke skrevet navnet riktig. Kjør Veiviser for trådløs kon gurering på nytt, og kontroller
at du skriver nettverksnavnet riktig.
Hvis du bruker standard nettverksnavn (SSID) som du har fått fra produsenten av den trådløse ruteren,
kan det tenkes at HP All-in-One forsøker å koble seg til en annen trådløs ruter i nabolaget som bruker
samme nettverksnavn. Kontroller at du velger et unikt nettverksnavn.
Signalet mellom HP All-in-One og den trådløse ruteren kan være svakt. Prøv å ytte HP All-in-One
nærmere den trådløse ruteren, og prøv å unngå hindringer som vegger eller store metallskap.
Det kan være interferens fra andre enheter som hindrer HP All-in-One fra å koble til. Alle trådløse enheter
som bruker 2,4 GHz, kan skape interferens (inkludert mikrobølgeovner). Kontroller at disse enhetene ikke
er i bruk under installeringen av HP All-in-One.
Den trådløse ruteren må kanskje tilbakestilles. Slå av den trådløse ruteren i 30 sekunder, og slå den
på igjen. Deretter kjører du Veiviser for trådløs kon gurering på HP All-in-One.
NO
DA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HP Photosmart C8100 All-in-One Printer series Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje