DSC-W520

Sony DSC-W520 Ohjekirja

  • Olen lukenut tämän käyttöoppaan Sony DSC-W520 -digitaalikameralle. Olen valmis vastaamaan kysymyksiisi laitteesta ja sen ominaisuuksista. Voinko auttaa sinua ymmärtämään esimerkiksi kameran kuvaustiloja, akkulatausta tai tallennusvälineitä?
  • Mitä akkutyyppiä tämä kamera käyttää?
    Mitä muistikorttityyppejä tämä kamera tukee?
    Kuinka lataan kameran akkua?
©2011 Sony Corporation Printed in China
4-273-955-51(1)
DSC-W520
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-W520
4-273-955-51(1)
DSC-W520
FI
2
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAARA
NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALON
TAI SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI.
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta.
[ Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai
palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.
Akkua ei saa purkaa.
Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota
sitä tai astu sen päälle.
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
Akkua ei saa hävittää polttamalla.
Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.
Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
Säilytettävä kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.
[ Akkulaturi
Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan, akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin se on
kytkettynä pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise
virta välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta.
Suomi
VAROITUS
VAROITUS
FI
3
FI
[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät
kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun
osoitteeseen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
[ Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
[ Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
[ Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että
laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on
ostettu.
Euroopassa oleville asiakkaille
FI
4
[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea
(Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen
väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta
turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
FI
5
FI
Lisätietoja muista toiminnoista voit lukea CD-ROM-levyllä (mukana) olevasta
”Cyber-shot-käyttöohjeista” (HTML) tietokoneen avulla.
Windows-käyttäjät:
1 Valitse [Käyttöohjeet] t [Asennus].
2 Avaa ”Käyttöohjeet” työpöydän pikakuvakkeen avulla.
Macintosh-käyttäjät:
1 Valitse [Käyttöohjeet] ja kopioi [Käyttöohjeet]-kansioon tallennettu [fi]-
kansio tietokoneeseen.
2 Kun kopiointi on valmis, kaksoisnapsauta ”index.html” [fi]-kansiossa.
Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNB (1)
Virtajohto (ei toimiteta kameran mukana USA:ssa eikä Kanadassa) (1)
Ladattava akku NP-BN1 (1)
Erillinen USB-kaapeli (Sony Corporation 1-837-597-) (1)
Rannehihna (1)
•CD-ROM (1)
Cyber-shot-sovellusohjelma
”Cyber-shot-käyttöohjeet”
Käyttöopas (tämä opas) (1)
Katso mukana toimitetun CD-ROM-levyn
”Cyber-shot-käyttöohjeet” (HTML)
Mukana toimitettujen vakiovarusteiden
tarkastaminen
Aseta CD-ROM-levy CD-ROM-levyasemaan.
FI
6
A ON/OFF (virta) -valo
B Suljinpainike
C ON/OFF (virta) -painike
D Salamavalo
E Mikrofoni
F Itselaukaisimen valo /
Hymysulkimen valo
G Objektiivi
H Kaiutin
I LCD-näyttö
J (toisto) -painike
K Kuvattaessa: W/T (zoom)
-painike
Katseltaessa: (toistozoomaus)
-painike/ (hakemisto)
-painike
L Rannehihnan koukku
M Tilakytkin
N (Poista) -painike
O MENU-painike
P Ohjauspainike
Valikko käytössä: v/V/b/B/z
Valikko pois käytöstä: DISP/ /
/
Q Akkulokero
R Akun poistovipu
S Jalustan liitäntä
Käytä jalustaa, jonka ruuvin
pituus on enintään 5,5 mm.
Muutoin kameraa ei voi
kiinnittää tukevasti ja kamera voi
vahingoittua.
T Akun/muistikortin kansi
U Käytön merkkivalo
V Muistikorttipaikka
W (USB) / A/V OUT -liitin
Osat
FI
7
FI
x
Latausaika
Täyteen latausaika: noin 245 min.
Normaali latausaika: noin 185 min.
Edellä mainitut latausajat ovat voimassa, kun täysin tyhjentynyt akku ladataan
täyteen lämpötilan ollessa 25 °C. Lataus voi kestää kauemmin käyttötavan ja
olosuhteiden mukaan.
Kytke akkulaturi lähimpään pistorasiaan.
Kun lataus on päättynyt, irrota virtajohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista.
Käytä alkuperäisiä Sony-akkuja ja -latureita.
Akun lataaminen
1
Aseta akku akkulaturiin.
Akun voi laittaa latautumaan, vaikka sen varaus ei olisikaan lopussa.
2
Kytke akkulaturi pistorasiaan.
Jos jatkat akun lataamista vielä noin tunnin CHARGE-merkkivalon
sammumisesta, akun käyttöaika voi pidentyä hieman (täysi lataus).
Huomautuksia
Liitin
USA:ssa ja Kanadassa
olevat asiakkaat
CHARGE-merkkivalo
Virtajohto
Muut kuin USA:ssa tai Kanadassa
olevat asiakkaat
Palaa: lataus käynnissä
Ei pala: lataus päättynyt (normaali varaus)
FI
8
x
Akun kestoaika ja otettavien/katsottavien kuvien
määrä
Tallennettavien kuvien määrä on likimääräinen, kun kuvataan täyteen ladattua
akkua. Kuvien määrä voi olla vähäisempi olosuhteista riippuen.
Tallennettavien kuvien määrä seuraavissa olosuhteissa:
– Käytössä Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (myydään erikseen).
– Käytössä on täyteen ladattu akku (mukana) ja kameran käyttölämpötila on
25 °C.
Tallennettavissa olevien valokuvien määrä perustuu CIPA-standardiin ja
seuraaviin kuvausolosuhteisiin.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association):
– [SteadyShot]-asetuksena on [Pois].
– DISP (Näytön asetukset)-asetuksena on [Normaali].
– Kuvia otetaan 30 sekunnin välein.
– Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T.
– Salama välähtää joka toisella kerralla.
– Virta kytketään ja katkaistaan joka kymmenennellä kerralla.
Akun kestoikä videoille seuraavissa kuvausolosuhteissa:
– Tallennustila: VGA
– Kun jatkuva kuvaus päättyy asetettujen rajojen vuoksi (sivu 17), jatka kuvausta
painamalla suljinpainike uudelleen alas. Kuvaustoiminnot, kuten zoom, eivät
toimi.
Akun kestoaika
(min)
Kuvien määrä
Valokuvien kuvaaminen Noin 110 Noin 220
Valokuvien katseleminen Noin 170 Noin 3400
Videon kuvaaminen Noin 110
Huomautuksia
FI
9
FI
Akun/muistikortin (myydään erikseen)
asettaminen paikalleen
1
Avaa kansi.
2
Aseta muistikortti (myydään erikseen) paikalleen.
Työnnä muistikortti paikalleen viistetty kulma kuvan mukaiseen
suuntaan, kunnes kortti napsahtaa paikalleen.
3
Aseta akku paikalleen.
Aseta akku akkulokerossa olevan nuolen mukaisesti. Työnnä sen
jälkeen akkua paikalleen, kunnes akun poistovipu napsahtaa paikalleen.
4
Sulje kansi.
Kamera voi vaurioitua, jos kansi suljetaan, kun akku on vääräs
asennossa.
Poistovipu
Varmista, että viistetty kulma on
oikeaan suuntaan.
FI
10
x
Yhteensopivat muistikortit
Tässä käyttöoppaassa kohdan A tuotteista käytetään yhteisnimitystä ”Memory
Stick Duo”.
Tässä käyttöoppaassa kohdan B tuotteita kutsutaan SD-korteiksi.
Videoiden tallennukseen suosittelemme luokan 2 tai nopeampia SD-kortteja.
x
Muistikortin/akun poistaminen
Muistikortti: paina muistikorttia sisäänpäin kerran.
Akku: siirrä akun poistovipua. Varo pudottamasta akkua.
Älä poista akkua/muistikorttia kamerasta, kun käytön merkkivalo (sivu 6) palaa.
Muussa tapauksessa muistikortti / sisäinen muisti voi vioittua.
Muistikortti Valokuville Videoille
A
Memory Stick PRO Duo aa
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
SD-muistikortti aa
SDHC-muistikortti aa
Huomautus
FI
11
FI
Päivämäärän ja kellonajan asetus näytetään, kun painat ON/OFF (virta)
-painiketta ensimmäisen kerran.
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen
1
Paina ON/OFF (virta) -painiketta.
Päivämäärän ja kellonajan asetus näytetään, kun painat ON/OFF (virta)
-painiketta ensimmäisen kerran.
Virran kytkeytymisessä ja toimintojen aktivoitumisessa voi kestää
jonkin aikaa.
2
Aseta [Pvm- & aikamuoto], [Kesäaika] ja [Pvm & aika],
ja paina sitten [OK].
Keskiyö ilmaistaan muodossa 12:00 AM ja keskipäivä muodossa 12:00
PM.
3
Valitse haluttu alue näytöllä näytettävien ohjeiden
mukaan ja paina sitten z t [OK].
4
Valitse haluttu näytön väri ja erottelutarkkuus näytöl
näytettävien ohjeiden mukaan.
Valitse kohteet: v/V/b/B
Aseta: z
Ohjauspainike
ON/OFF (virta)
FI
12
Valokuvien kuvaaminen:
Videoiden kuvaaminen:
Valokuvien/videoiden kuvaaminen
1
Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin.
Kun kuva on tarkennettu, kuuluu piippaus ja z-ilmaisin syttyy palamaan.
2
Paina suljinpainike kokonaan alas.
1
Aloita kuvaaminen painamalla suljinpainike kokonaan
alas.
Voit zoomata painamalla W/T (zoom) -painiketta ennen kuvaamista.
2
Lopeta kuvaaminen painamalla suljinpainike uudelleen
kokonaan alas.
Tilakytkin
Suljinpainike
W: loitonna
T: lähennä
: Valokuva
: Video
FI
13
FI
x
Seuraavan tai edellisen kuvan valitseminen
Valitse kuva painamalla B (seuraava) tai b (edellinen) ohjauspainikkeesta.
Voit katsella videoita painamalla z ohjauspainikkeen keskeltä.
x
Kuvan poistaminen
1 Paina (Poista) -painiketta.
2 Valitse [Tämä kuva] painamalla ohjauspainikkeesta v ja paina sitten z.
x
Palaaminen kuvaustilaan
Paina suljinpainike puoliväliin.
Kuvien katseleminen
1
Paina (toisto) -painiketta.
(Poista)
Ohjauspainike
(toisto)
W: loitonna
T: lähennä
Valitse kuvat: B (seuraava)/b (edellinen)
Aseta: z
FI
14
A
B
C
D
Näytöllä näytettävät kuvakkeet
(valokuvia kuvattaessa)
Näyttö Selitys
Akun jäljellä oleva
varaus
Akun alhaisen
varaustason varoitus
Kuvakoko
Valotusohjelma
Kuvaustila
Valotuksen tunnistus
-kuvake
Valkotasapaino
Mittausmuoto
SteadyShot
Tärinävaroitus
Suljettujen silmien esto
DRO
Hymyntunnistuksen
herkkyyden ilmaisin
Zoomaussuhde
Näyttö Selitys
z
AE/AF-lukko
ISO400 ISO-numero
125 Valotusaika
F2.8 Aukon arvo
+2.0EV Valotusarvo
AF-etäisyysmittarin
ruudun ilmaisin
Näyttö Selitys
Tallennuskansio
96 Tallennettavissa olevien
kuvien määrä
Tallennus-/toistoväline
(muistikortti, sisäinen
muisti)
Salamavalotila
Punasilmäisyyden
vähennys
Salama latautuu
Näyttö Selitys
Itselaukaisin
Kasvontunnistus
Kohde
Sarjan asetukset
AF-etäisyysmittarin
ruutu
FI
15
FI
Muita kuvattaessa ja toistettaessa käytettäviä toimintoja voidaan käyttää
ohjauspainikkeella tai kameran MENU-painikkeella. Kamera on varustettu
toimintaoppaalla, jolla voit valita toiminnot helposti. Kokeile muita toimintoja
oppaan näyttämisen aikana.
x
Ohjauspainike
DISP (Näytön asetukset): voit muuttaa ruutunäyttöä.
(Itselaukaisin): voit käyttää itselaukaisinta.
(Hymysuljin): voit käyttää hymysuljintilaa.
(Salamavalo): voit valita salamavalotilan valokuville.
x
Valikkokohteet
Kuvaus
Pistemittauksen
hiusristikko
Muiden toimintojen esittely
Kuvaustapa Valitsee tallennustilan.
Valotusohjelma Valitsee valmiit asetukset eri kuvausolosuhteisiin.
Helppo-tila Ottaa valokuvia mahdollisimman vähillä toiminnoilla.
Kuvaussuunta
Asettaa kameran panoroinnin suunnan
Pyyhkäisypanoraama-kuvia kuvattaessa.
Kuvakoko
Valitsee valokuvien, panoraamakuvien ja
videotiedostojen kuvakoon.
SteadyShot Valitsee kuvanvakautustilan.
Näyttö Selitys
MENU
Ohjauspainike
Toimintaopas
FI
16
Katselu
x
Kohteiden asettaminen
Jos painat MENU-painiketta kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset)
tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa oletusasetuksia (Asetukset)
-näytöllä.
Sarjan asetukset Valitsee yksittäiskuva- tai sarjakuvaustilan.
EV Valotuksen manuaalinen säätö.
ISO Säätää valoisuusherkkyyden.
Valkotasap. Säätää kuvan värisävyt.
Tarkennus Valitsee tarkennustavan.
Mittausmuoto
Valitsee mittausmuodon, joka määrittää kuvauskohteesta
kohdan, jonka perusteella valotus määritetään.
Hymyntunn.
herkkyys
Asettaa Hymysuljin-toiminnon herkkyyden hymyjen
tunnistamista varten.
Kasvontunnistus
Kamera havaitsee kasvot ja säätää eri asetukset
automaattisesti.
Suljettujen silmien
esto
Ottaa automaattisesti kaksi kuvaa ja valitsee kuvan, jossa
silmät eivät ole kiinni.
DRO
Asettaa DRO-toiminnot kirkkauden ja kontrastin
korjaamiseksi ja kuvanlaadun parantamiseksi.
Helppo-tila
Suurentaa tekstikoon ja kaikki ilmaisimet helpommin
nähtäviksi.
Kuvaesitys Valitsee jatkuvan toiston menetelmän.
Parantelu Parantelee kuvaa eri tehosteilla.
Poista Poistaa kuvan.
Suojaa Suojaa kuvat.
DPOF Lisää kuvatilausmerkin valokuvaan.
Käännä äntää kuvaa vasemmalle tai oikealle.
Valitse kansio Valitsee kansion, joka sisältää kuvat, jotka haluat toistaa.
Kuvausasetukset
Apuviiva / Näytön tarkkuus / Digitaalizoomaus /
Punasilm. vähennys / Sulj. silmät -varoit.
FI
17
FI
* Jos muistikortti ei ole paikallaan, näytetään (Sisäinen muisti -työkalu) ja
ainoastaan [Alustus] ja [Tiedostonumero] voidaan valita.
Valokuvien määrät ja tallennusten kestot voivat vaihdella kuvausolosuhteiden
ja muistikortin mukaan.
x
Valokuvat
(yksikkö: kuvaa)
x
Videot
Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat
kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Tallennettavan videotiedoston koko
on noin 2 Gt tiedostoa kohti.
(yksikkö: tunnit : minuutit : sekunnit)
Pääasetukset
Piippaus / Language Setting / Toimintaop. / Näytön väri /
Virransäästö / Palauta / Videolähtö / USB-liitäntä /
LUN-asetukset
Muistikorttityökalu
*
Alustus / Luo kansio / Muuta kansiota / Poista kansio /
Kopioi / Tiedostonumero
Kellonajan
asetuks.
Alueasetus / Pvm- & aika-asetus
Tallennettavissa olevien valokuvien määrä ja
videoiden kesto
Kapasiteetti
Koko
Sisäinen muisti Muistikortti
Noin 28 Mt 2 Gt
14M 4 300
VGA 170 11000
16:9(11M) 6 380
Kapasiteetti
Koko
Sisäinen muisti Muistikortti
Noin 28 Mt 2 Gt
VGA 00:00:25 00:25:00
QVGA 00:01:00 01:15:00
FI
18
Kieliasetuksen muuttaminen
Muuta näytön kieliasetusta painamalla MENU-painiketta ja valitse sitten
(Asetukset) t (Pääasetukset) t [Language Setting].
Käyttö ja hoito
Vältä kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, kolhimista tai iskuja,
kuten lyömistä, pudottamista tai tuotteen päälle astumista. Varo erityisesti
objektiivia.
Huomautuksia kuvauksesta ja toistosta
Tee koetallennus ennen tallentamisen aloitusta, jotta näet, että kamera toimii
oikein.
Tämä kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis.
Älä altista kameraa vedelle. Kamera voi mennä epäkuntoon, jos sen sisään
pääsee vettä. Kameraa ei joissakin tapauksissa voi korjata.
Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa
aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä.
Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista kosteus ennen kameran käyttöä.
Älä ravistele kameraa ja suojaa se iskuilta. Muutoin kameraan voi tulla
toimintahäiriö, eikä sillä voi tallentaa kuvia. Lisäksi tallennusväline voi
mennä epäkuntoon ja sen kuvatiedot voivat vahingoittua.
Älä käytä tai varastoi kameraa seuraavissa paikoissa
Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat
Kameran runko voi vääntyä ja aiheuttaa toimintahäiriöitä, jos kameraa
säilytetään kuumassa, kuten aurinkoon pysäköidyssä autossa.
Suora auringonvalo ja lämmityslaitteiden ympäristö
Kameran rungon väri voi muuttua tai runko vääntyä, mikä voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
Paikat, joihin voi kohdistua tärinää
Lähelle paikkaa, joka muodostaa voimakkaita radioaaltoja tai lähettää
säteilyä tai erittäin magneettiseen paikkaan. Muutoin kamera ei ehkä tallenna
tai toista kuvia oikein.
Hiekkaiset ja pölyiset paikat
Varmista, ettei kameraan pääse hiekkaa tai pölyä. Tämä voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä, joita ei aina voi korjata.
Kuljettaminen
Älä pidä kameraa housujen tai hameen takataskussa, sillä kamera voi
vahingoittua, jos istut sen päälle.
Huomautuksia kameran käytöstä
FI
19
FI
Huomautuksia LCD-näytöstä ja objektiivista
LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli
99,99 % kuvapisteistä on täysin toimivia. LCD-näytössä voi kuitenkin näkyä
joitakin hyvin pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä (valkoisia, punaisia, sinis
tai vihreitä). Nämä pisteet aiheutuvat valmistusprosessista, eivätkä ne vaikuta
tallentamiseen.
Tietoja kameran lämpötilasta
Kamera ja akku voivat lämmetä pitkään kestävässä käytössä, mutta kyseessä ei
ole toimintahäiriö.
Tietoja ylikuumenemissuojasta
Kameran suojaus saattaa katkaista virran automaattisesti kameran tai akun
lämpötilasta riippuen. LCD-näyttöön ilmestyy viesti, ennen kuin virta
katkaistaan.
Akun lataaminen
Jos lataat akun, jota ei ole käytetty pitkän aikaan, akku ei ehkä lataudu täyteen.
Tämä johtuu akun ominaisuuksista eikä se ole toimintahäiriö. Lataa akku
uudestaan.
Tekijänoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla
tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton tallentaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Ei korvauksia vahingoittuneesta sisällöstä tai tallennuksen
epäonnistumisesta
Sony ei anna korvauksia epäonnistuneista tallennuksista tai tietojen
katoamisesta kamerassa, tallennusvälineessä tms. ilmenevän toimintahäiriön
vuoksi.
Kameran pinnan puhdistaminen
Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä
kangaspyyhkeellä ja pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangaspyyhkeellä.
Viimeistelyn tai kotelon vahingoittumisen ehkäiseminen:
– Älä altista kameraa kemikaaleille, kuten ohentimille, bensiinille, alkoholille,
kertakäyttöisille pyyhkeille, hyönteiskarkotteille, aurinkovoiteille tai
hyönteismyrkyille.
FI
20
Kamera
[Järjestelmä]
Kuvailmaisin:
7,76 mm (1/2,3-tyyppinen) väri-
CCD, päävärisuodatin
Kuvapisteiden kokonaismäärä:
noin 14,5 megapikseliä
Tehollisten kuvapisteiden määrä:
noin 14,1 megapikseliä
Objektiivi: 5× zoom-objektiivi
f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm –
125 mm (vastaa 35 mm:n filmiä))
F3,3 (W) – F5,8 (T)
Valotuksen hallinta: automaattivalotus,
valotusohjelma (9 tilaa)
Valkotasapaino: automaattinen,
päivänvalo, pilvinen, loistevalo
1/2/3, hehkulamppu, salamavalo
Sarjakuvaustilan kuvausväli:
noin 0,9 sekunti
Tiedostomuoto:
valokuvat: JPEG (DCF-versio 2.0,
Exif-versio 2.3, MPF Baseline)
-yhteensopiva, DPOF-yhteensopiva
Videot: AVI (Motion JPEG)
Tallennusvälineet: sisäinen muisti
(noin 28 Mt), ”Memory Stick
Duo”, SD-kortti
Salamavalo: toimintaetäisyys (ISO-
herkkyysasetuksena (suositeltava
valotusarvo) on Autom.):
noin 0,5 m - 3,0 m (W)/
noin 0,5 m - 1,5 m (T)
[Tulo- ja lähtöliitännät]
(USB)/A/V OUT-liitäntä:
Videolähtö
Audiolähtö (mono)
USB-liitäntä
USB-liitäntä: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[LCD-näyttö]
LCD-paneeli:
6,7 cm (tyyppi 2,7) TFT-ohjaus
Kuvapisteiden kokonaismäärä:
230 400 (960 × 240) pistettä
[Virrankäyttö, yleistä]
Virtalähde: ladattava akku NP-BN1,
3,6 V
Tehonkulutus (kuvauksen aikana):
0,99 W
Käyttölämpötila: 0 °C - 40 °C
Säilytyslämpötila: –20 °C - +60 °C
Mitat (CIPA-yhteensopiva): 96,3 mm ×
55,6 mm × 21,2 mm (L/K/S)
Paino (CIPA-yhteensopiva): noin 125 g
(mukaan lukien NP-BN1-akku ja
”Memory Stick Duo”)
Mikrofoni: monoääninen
Kaiutin: monoääninen
Exif Print: yhteensopiva
PRINT Image Matching III:
yhteensopiva
Tekniset tiedot
/