DELTA DORE Tycam 1100 Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje

Tämä käsikirja sopii myös

114
Oikeudelliset ilmoitukset
Tuotteenne yhteyden laatuun
voivat vaikuttaa sen käyttämän IP-
arkkitehtuurin erilaiset muutokset.
Tällaisia muutoksia voivat olla
(luettelo ei ole rajoittava) laitteiston
vaihdos, ohjelmistopäivitys tai
parametrointi, joita tehdään oman
operaattorinne laitteistoon tai
muuhun multimedialaitteeseen, kuten
tablettiin tai älypuhelimeen, jne.
IOS on Ciscon tavaramerkki tai
Yhdysvalloissa ja muissa maissa
rekisteröity tavaramerkki, jota
käytetään lisenssillä.
Android
TM
ja Google Play ovat Google
LLC:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Wi-Fi
TM
on Wi-Fi Alliancen
rekisteröity tavaramerkki.
WPS (Wi-Fi Protected Setup)
on Wi-Fi Alliancen kehittämä
standardi. Kameran asennuksen ja
käytön on tapahduttava paikallisen
lainsäädännön mukaisesti.
Sinun on kunnioitettava toisten
yksityisyyttä ja yksityiselämää.
Yleisen tien tai naapurikiinteistöjen
kuvaaminen on kielletty.
Lisäksi sinun on ilmoitettava
kirjallisesti jokaiselle kotonasi
työskentelevälle henkilölle
(sairaanhoitaja, lastenvahti jne.), että
heitä voidaan ajoittain kuvata heidän
työskennellessään.
Tietojenkäsittely
Verkkoon kytketyn kameran
hankinta merkitsee, että hyväksyt
tietojenkäsittelyn.
DELTA DORE käyttää
tietojenkäsittelypalveluun
pilvipalvelualustaa.
Kamerallasi tallennettuja videopätkiä
ei missään vaiheessa tallenneta
alustalle, joka tarjoaa kyseisen
palvelun.
Videot tallentuvat ja salataan
kamerasi SD-kortille, ja niitä pääsee
katsomaan ainoastaan oman
henkilökohtaisen asiakastilisi avulla
Tydom-sovelluksella.
Kamerasi käyttö edellyttää
Google Play- ja App Store
-sovelluskaupoista saatavan
Tydom-sovelluksen käyttöä.
Standardien ja laitteiston kehittymisen vuoksi tämän asiakirjan tekstissä ja
kuvissa ilmoitetut ominaisuudet eivät ole sitovia ilman antamaamme erillistä
vahvistusta.
115
FI
1 - Asennussuositus 117
2 - Kameroiden toiminta 117
3 - Liikkeen ilmaisun toiminta yhdellä tai useammalla
vyöhykkeellä 118
4 - Kuva-analyysin toiminta (SMART DETECT) 118
4.1 Ilmaisutilan valinta 119
5 - Tycam 1100 Indoor 120
5.1 Sisältö 120
5.2 Kuvaus 120
5.3 Tuen asennus 120
5.4 Kiinnitys 121
5.5 Säätö 121
5.6 Muistikortti 121
5.7 Muistikortin vaihtaminen 121
6 - Tycam 2100 Outdoor 122
6.1 Sisältö 122
6.2 Kuvaus 122
6.3 Kiinnitys 123
6.4 Säätö 123
6.5 Muistikortti 123
6.6 Muistikortin vaihtaminen 123
6.7 Erotusvaippa RJ45-kaapelille 124
6.8 Antenni 124
7 - Kameran yhdistäminen 125
8 - Tydom-sovellus 126
9 - Poista kamera 126
10 - Tekniset ominaisuudet 127
116
Tycam 1100 Indoor- ja Tycam 2100 Outdoor -kamerat on varustettu
uuden sukupolven teräväpiirtoisilla kuvannusantureilla, jotka tuottavat
korkealaatuisen kuvan valaistusolosuhteista riippumatta.
Langaton reititin yhdistettynä kameralla voi tarkkailla kotiasi älypuhelimesi
kautta ja tallentaa videoita ja valokuvia Tydom-sovelluksella.
Seuraavat etätoiminnot ovat mahdollisia:
- Tarkkailu ja kuuntelu(*).
- Tallennuksen käynnistys välittömästi.
- Puhuminen perheelle ja läheisille(*).
- Tallennettujen videoiden katselu.
- Ilmaisuilmoitusten vastaanottaminen.
Kuvan analysointitoiminnot
• Liikkeen ilmaisu
Kamera ilmaisee kaiken liikkeen
yhdellä tai useammalla ennalta
määritetyllä ristikon vyöhykkeellä.
• Viivan ylityksen ilmaisu.
Kamera ilmaisee kaikki henkilöt,
jotka ylittävät ennalta määritetyn
ilmaisuviivan.
• Alueen ylityksen ilmaisu
Kamera ilmaisee kaikki henkilöt,
jotka tulevat ennalta määritellylle
ilmaisuvyöhykkeelle tai poistuvat
siltä.
Muut toiminnot:
• Etävalvonta
• Valvontatilan säätö
- Automaattinen tallennus
ilmaisun perusteella
- Jatkuva tallennus
• Tallenteiden hallinta
(varmistuskopiointi, poisto jne.)
• Tapahtumien ilmaisu
• Ilmaisuhälytysten näyttö
• Sisäpuhelintoiminto(*).
• Digitaalinen zoomaus 4x
• Yönäkö
• Otetun kuvan kääntö
• Vastavalon korjaus
• Valokuvan ottaminen
• Yksityisyystila
• enintään 8 kameraa yhtä
TYDOMia kohden
• Sisäänrakennettu sireeni(*)
• Yhdistäminen QR-koodin avulla
(*) Tycam 1100
Kaksi ylityksen ilmaisutapaa
edellyttävät erityisiä
asennusolosuhteita: ks. kohta 4.
117
FI
1 - Asennussuositus
Optimaalisen toiminnan varmistamiseksi:
• Vältä kameran asentamista
paikkaan, jossa valoisuus vaihtelee
voimakkaasti
(vasta-valo)
tai joka on liian pimeä.
• Varmistu, ettei heijastavaa pintaa
ole liian lähellä kameran objektiivia.
• Älä asenna kameraa epävakaaseen
tukeen, joka aiheuttaa tärinää.
• Vältä lämmönlähteitä.
• Älä kosketa objektiivia sormella.
• Älä altista kameraa suoralle
auringonvalolle.
• Suojaa kamera iskuilta.
• Asenna Tycam 1100 Indoor
-kamera kuivaan ja hyvin
tuuletettuun paikkaan.
• Sähkömagneettinen säteily voi
vaikuttaa videodatan siirtoon ja
kuvan laatuun. Älä asenna kameraa
sähkömagneettisen säteilylähteen
lähelle.
• Asennus on tehtävä videovalvontaa
koskevien teknisten ja muiden
määräysten mukaisesti.
• Varmistu, että kaikki asiaan
liittyvät laitteet ovat virrattomia
asennuksen ajan.
• Pistorasiaan kytkettäessä
pistorasian on oltava laitteen lähellä
ja helppopääsyisessä paikassa.
2 - Kameroiden toiminta
Tycam 2100 Outdoor
-kameroiden huolto
• Tarkista säännöllisesti, ettei
kamerassa ole hyönteisiä tai
hämähäkinverkkoja, jotka voivat
käynnistää vääriä hälytyksiä.
Puhdista ulkokameran objektiivi
pehmeällä, vähän kostutetulla
pyyhkeellä.
• Tarkista säännöllisesti kameran
kaapelit ja liitännät.
Videoiden tallentaminen
• Videot pyyhkiytyvät
automaattisesti 30 vuorokauden
kuluttua.
• Kun muistikortin tallennusraja
tulee vastaan, vanhimmat videot
pyyhkiytyvät automaattisesti.
• Tallennuksen kesto voi vaihdella
kuvan liikkeestä riippuen. Nämä
arvot ovat ohjeellisia, eikä niitä
voida pidentää.
• Muistikortin käyttöaika riippuu
käytetystä SD-kortista. Vain
kameran mukana toimitetun SD-
kortin avulla voidaan taata 2 vuoden
käyttöaika.
Kaksi ylityksen ilmaisutapaa
edellyttävät erityisiä
asennusolosuhteita: ks. kohta 4.
Videot tallentuvat keskilaatuisella
resoluutiolla.
Jokainen ilmaisusta tallennettu
video alkaa 5 sekuntia
ennen tapahtumaa ja kestää
kokonaisuudessaan 35 sekuntia.
118
3 - Liikkeen ilmaisun toiminta yhdellä tai useammalla vyöhykkeellä
Tycam 1100/2100 kamerat valvovat vyöhykettä
tai vyöhykkeitä videoanalysoimalla, jotta
jokainen liike havaitaan.
Tycam 1100:ssa on lisäksi lämmönilmaisu
passiivisen infrapunatunnistimen (PIR) avulla.
Asenna poistettava alue tai vyöhykkeet Tydom-
sovelluksen ruudukon mukaan.
Ilmaisutila ei vaadi erityisiä asennusolosuhteita.
4 - Kuva-analyysin toiminta (SMART DETECT)
Sijoita kamera riittävän korkealle ja etäälle valvottavasta vyöhykkeestä, jotta
liikkeiden analyysi toimii optimaalisesti kameran näkökentässä.
Kameran korkeus
Tycam 1100 Indoor - h: vähintään 2 m
Tycam 2100 Outdoor - h: vähintään 4 m
Valvottavan vyöhykkeen etäisyys
Suositellut näkökentät (viitteelliset, voivat
vaihdella ympäristöstä riippuen):
Vähintään: 2,5 m / Enintään: 10 m (TYCAM
1100) tai 30 m (TYCAM 2100)
Kameran akselin vähimmäiskulma: 15°.
Huolehdi siitä, ettei havaittava henkilö näytä
liian pieneltä eikä liian suurelta kuvassa.
15°
Mini 2,50 m
h
119
FI
4.1 Ilmaisutilan valinta
Tydom-sovelluksen avulla valitaan valvottavaan vyöhykkeeseen sopiva
ilmaisutila.
4.1.1 Viivan ylityksen ilmaisu
Suuntaa ja aseta suositellulle korkeudelle, jotta ylityksen ilmaisu toimii
luotettavasti.
Määritä ylitettävä viiva Tydom-sovelluksessa,
jokainen viivan ylittävä ilmaistaan.
4.2.2 Vyöhykkeen ylityksen ilmaisu
Määritä tunkeutumisvyöhyke Tydom-sovelluksella siirtämällä suorakulmion
kulmia. Jokainen vyöhykkeelle tuleva henkilö ilmaistaan.
Huolehdi siitä, ettei valvottava vyöhyke ole kuvan reunassa, jotta ilmaisu toimii
luotettavasti.
• Noudata asennussuosituksia optimaalisen toiminnan
varmistamiseksi: Kameran korkeus / etäisyys / asetuskulma.
• Valitusta toimintatavasta riippumatta voit säätää
ilmaisuherkkyyttä Tydom-sovelluksella.
• Kun kameran parametrointi on valmis, tee ehdottomasti
ilmaisutesti, jotta voit varmistua siitä, että kamera analysoi
valvottavan kohteen oikein ja havaitsee tehokkaasti liikkeet.
Kameran väärä
suuntaus
Suositeltava
suuntaus
120
5 - Tycam 1100 Indoor
5.1 Sisältö
5.2 Kuvaus
5.3 Tuen asennus
- Ruuvaa tuki kameran taakse.
- Aseta kamera tasaiselle pinnalle.
- Löysää mutteria B.
- Suuntaa kamera oikein ja
kiristä sen jälkeen mutterit A ja B.
- Jos kameraa ei pidetä kunnolla,
löysää ruuvia C vahvistaaksesi
mutterin B kiristystä.
1
2
43
6
7
5
1 - Kamera
2 - Tuki
3 - EU-pistoke
4 - UK-pistoke
5 - Verkkolaite (1m50)
6 - Asennusopas
Lakisääteiset asiakirjat
7 - RJ45-kaapeli (1m50)
6
7
8
9
10
2
3
4
5
1
1 - Muistikortin paikka
2 - NOLLAUS-/WPS-painike
(avaa suojakansi).
3 - RJ45-verkkoliitäntä
4 - Virtaliitäntä
5 - Kaiutin
6 - Mikrofoni
7 - Objektiivi
8 - Tilamerkkivalo
Kiinteä punainen: Kameran käynnistys.
Kiinteä sininen: Kamerasi on yhdistetty verkkoon.
Hitaasti vilkkuva punainen: Ei yhteyttä palvelimeen
(tarkistapalomuurijalapsilukko)
Hitaasti vilkkuva sininen: Kamera siirtää tietoa verkkoon.
Nopeasti vilkkuva punainen: Suojauksen muodostus.
Nopeasti vilkkuva sininen: kameran päivitys.
Vuorotellen vilkkuva punainen/sininen:
Odotetaan lukemista QR-koodia tai ei määritettyä IP-osoitetta.
(tarkista,ettäDHCP-toimintoonaktivoitureitittimessäsijaettä
Wi-Fi-verkkoonkantamansisällä).
9 - PIR (passiivinen infrapunatunnistin)
10 - Infrapuna-LED (yönäkö)
0°/90°
0°/360°
0°/360°
B
A
1
2
C
B
121
FI
5.4 Kiinnitys
Voit kiinnittää kameran seinään tai sisäkattoon.
- Erota tuki alustasta painamalla painiketta ”PUSH”.
- Poraa alustan kiinnitysreiät.
- Kiinnitä alusta sopivilla ruuveilla tukeen.
- Napsauta tuki alustaan kohdistamalla 3 nastaa.
5.5 Säätö
- Löysää muttereita A ja B.
- Suuntaa kamera oikein ja
kiristä sen jälkeen mutterit A ja B.
5.6 Muistikortti
Tycam 1100 Indoor -kamera on varustettu
valmiiksi muistikortilla.
Korttiin voidaan tallentaa salattuja videoita,
jotka on katsottavasti ainoastaan Tydom-
sovelluksella. Voit lisätä tallennustilaa
asentamalla suuremman kortin (Micro SD / SD
HC / SD HX -luokka 10 pakollinen).
5.7 Muistikortin vaihtaminen
- Katkaise kamerasta virta.
- Avaa suojakansi
- Työnnä uusi muistikortti paikalleen
huomioiden ilmoitettu suunta.
- Alusta kortti Tydom-sovelluksella.
Drill Template
Screw hole All:for Mounng Base
1 1
0°/90°
0°/360°
0°/360°
A
B
Huomaa: Toisen malliselle kortille
tallentuvia videoita ei salata.
Muistikortti Yhtäjaksoisen
tallennuksen
kesto
8 Gt 12 h
16 Gt 24 h
32 Gt 2,5 vuorokautta
64 Gt 5 vuorokautta
128 Gt 10 vuorokautta
122
6 - Tycam 2100 Outdoor
6.1 Sisältö
6.2 Kuvaus
Drill Template
1
2
8
6
7
4
5
3
11
9
10
1 - Kamera
2 - Liittimet
3 - EU-pistoke
4 - UK-pistoke
5 - Verkkolaite (1m50)
6 - Muistikortin
kannen avain
7 - Antennin liitännän tulppa
8 - Porausmalli
9 - Erotusvaippa
RJ45-kaapelille
10 - Asennusopas
Lakisääteiset asiakirjat
11 - RJ45-kaapeli (1m50)
8
9
10
11
6
1
2
4
12
5
3
RESET / WPS
7
1 - Alusta
2 - Kamera
3 - Aurinkosuoja
4 - Objektiivi
5 - Kiristysruuvi
6 - NOLLAUS-/WPS-painike
(Poista kannen 2 ruuvia mukana
toimitetulla avaimella).
7 - Muistikortin paikka
8 - Maadoitusliitäntä (valinnainen liitäntä)
9 - POE-kaapeli
10 - Virtaliitäntä
11 - RJ45-verkkoliitäntä
12 - Infrapuna-LED (yönäkö)
Hidas vilkunta:
QR-koodin luennan vahvistus /
Suojauksen muodostus.
Nopea vilkunta:
Odottaa QR-koodin lukemista
Wi-Fi-yhteyden muodostamiseksi /
Kameran päivitys.
123
FI
6.3 Kiinnitys
- Poraa kiinnitysreiät porausmallin avulla.
- Kiinnitä alusta sopivilla ruuveilla tukeen.
6.4 Säätö
- Löysää mutteria A.
- Suuntaa kamera oikein ja kiristä
sen jälkeen mutteri.
6.5 Muistikortti
Tycam 2100 Indoor -kamera on varustettu
valmiiksi muistikortilla.
Korttiin voidaan tallentaa salattuja videoita, jotka
on katsottavasti ainoastaan Tydom-sovelluksella.
Voit lisätä tallennustilaa asentamalla suuremman
kortin.
6.6 Muistikortin vaihtaminen
- Katkaise kamerasta virta.
- Poista kannen 2 ruuvia mukana
toimitetulla avaimella.
- Työnnä uusi muistikortti paikalleen
huomioiden ilmoitettu suunta.
- Alusta kortti Tydom-sovelluksella.
Drill Template
Huomaa: Toisen malliselle kortille tallentuvia
videoita ei salata.
Muistikortti Yhtäjaksoisen
tallennuksen
kesto
8 Gt 12 h
16 Gt 24 h
32 Gt 2,5 vuorokautta
64 Gt 5 vuorokautta
128 Gt 10 vuorokautta
RESET / WPS
Muistikortin
paikka
0°/90°
0°/360°
0°/360°
A
Lisävarusteena on saatavana kytkentärasia ulkotiloissa
tehtäviä liitäntöjä varten.
BRE Tycam 2100 Outdoor - Tuotenro: 6417008
Porausmalli
124
6.7 Erotusvaippa RJ45-kaapelille
Voit tarvittaessa asentaa lisävarusteena
saatavan erotusvaipan RJ45-kaapelille.
1. Vie verkkokaapeli (7) (ilman pistoketta) kiristysmutterin (6), kumitiivisteen
(5) (kumitiivisteen sisäreunan on vastattava tiivistystulppaan) ja sen jälkeen
tiivistystulpan (4) kautta tässä nimenomaisessa järjestyksessä.
2. Kiinnitä verkkoliitin RJ-45 (3) kaapelin päähän kiinnittäen huomiota siihen,
että työnnät kierretyt johdinparit paikoilleen asianmukaisessa järjestyksessä.
3. Aseta tiiviste (2) kameran verkkorajapinnan liitännän (1) päähän.
4. Työnnä verkon pistoke (3) kameran
verkkorajapinnan liitäntään (1).
5. Työnnä kumitiiviste (5) tiivistetulppaan
(4) ja ruuvaa sen jälkeen kiristysmutteri (6)
tiivistetulppaan (4) kiristämättä sitä kokonaan.
6. Kohdista tiivistetulpan (4) askelmekanismi (4)
uraan kameran verkkorajapinnan liittimessä (1)
ja kierrä tiivistetulppaa sen jälkeen 1/4 kierrosta
kameran verkon rajapinnan liittimessä (1).
7. Kiristä mutterit 6, RJ45-liittimen
tiivis kytkentä on valmis.
6.8 Antenni
Jos kytket kamerasi lähiverkkoon Wi-Fi n avulla
(katso kohta 4), ruuvaa antenni käsin kameraan.
Jos käytät muuta liitäntätapaa,
kiinnitä antennin liitännän tulppa
antennin liitännän tiivistämiseksi.
⑥ ⑦
1 - Kameran
verkkorajapinnan liitäntä
2 - Tiiviste
3 - Verkkoliitäntä
4 - Tiivistetulppa
5 - Kumitiiviste
6 - Kiristysmutteri
7 Langaton reititin tuleva
verkkokaapeli
125
FI
7 - Kameran yhdistäminen
Valitse yhteydenmuodostustapa:
WiFi
WPS
Yhteydenmuodostus Wi-Fi-yhteydellä (2,4 Ghz).
Paikallisen Wi-Fi-verkon on ehdottomasti oltava suojattu.
WPS-yhteydenmuodostus: Tarkista Langaton reititin yhteensopivuus.
Ethernet
Yhteydenmuodostus Ethernet RJ45-yhteydellä (kat. 5E, enint. 100 m).
POE
PoE-yhteydenmuodostustavassa kameran virta syötetään Ethernet RJ45
-yhteydestä, ja se edellyttää kytkimen tai PoE-injektorin sekä kategorian
6 Ethernet-kaapelin (ei sisälly toimitukseen) asennusta.
Tyyppi ja enimmäispituus riippuu käytetystä kytkimestä (PoE SW4: enint. 250 m).
RJ45
RJ45
RJ45
RJ45
RJ45
PoE-kytkin
PoE-kytkimen lisävaruste: Poe SW4 Tuotenro: 6417010
Tämä yhteystila vaatii
hetkellinen RJ45-kaapelin käyttö.
126
Tiedonsiirtonopeus
Kameran resoluutio säädetään automaattisesti käytettävissä olevan
bittinopeuden mukaan.
Jos sinulla on vaikeuksia etäyhteyteen, voit muuttaa kameran resoluutiota
sovelluksessa. Tätä asetusta voidaan
käyttää vain etäyhteydellä.
Reititin tarvitsee omaan toimintaansa
100 kbit/s:n nopeuden.
8 - Tydom-sovellus
Yhdistä kamerasi Tydom-sovellukseen varmistaen, että
älypuhelimesi/tablettisi on yhdistetty lähiverkkoon.
Käynnistä Tydom-sovellus ja seuraa ohjeita.
Voit yhdistää enintään 8 kameraa.
9 - Poista kamera
Poista kamera järjestelmästä käynnistämällä Tydom-sovellus.
Valikko> Omat laitteet> Kamera> Poista.
Ensimmäinen virran kytkentäkerta:
Kytkettäessä virtaa ensimmäisen kerran tai kameran poistamisen jälkeen,
yhteydessä yhteyden muodostamiseen suojattuun palvelimeen kuluu noin
2 minuuttia. Jos tarvitaan ohjelmistopäivitys, se voi viedä jopa 7 minuuttia.
Resoluution
säätö
Kameran käyttämä
nopeus laitteesta
verkkoon
Korkea 900
kbit/s
Keski 450
kbit/s
Matala 300
kbit/s
127
FI
10 - Tekniset ominaisuudet
Tycam 1100 Indoor Tycam 2100 Outdoor
Virtalähde
OUTPUT : 12V
INPUT : 100-240V~ 50-60 Hz 0,3A
1A
tai PoE (802.3af Luokka 3)
Kulutus 7 W 5 W
RJ45-Ethernet- verkko 10/100 Mb/s
Wi-Fi-verkko Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz (5 GHz ei ole yhteensopiva)
Optinen anturi /
Polttoväli
1/2,8” 2 megapikseliä
HD CMOS / f 2,8 mm
1/2,5” 2 megapikseliä
HD CMOS / f 2,8 mm
Kuvauskulma V 108° / P 59° / Poik.: 129° V 107° / P 56° / Poik.: 127°
Vähimmäis-
valovoima.
0 lux (infrapunaledien kanssa)
Yönäkö EXIR 2.0
Automaattinen - Kantama:
10 m
EXIR 2.0
Automaattinen - Kantama:
30 m
Resoluutio
Ô Täysi HD - 1920 x 1080 pikseliä @25 ips (kuvaa sekunnissa)
yhteyden laadusta riippuen
Videon pakkaus H.265
Kortit Micro SD /SD
HC/ SD XC
Laajennettavissa 128 Gt:uun - (luokka 10 pakollinen)
Personoitu
ilmaisu
Kaksisuuntainen
ääni
-
Sisäänrakennettu
sireeni
Enint. 85 dB -
Käyttölämpötila ja
-kosteus
-10...+40 °C
10~95 % ei tiivistyvä
-30...+60 °C
10~95 % ei tiivistyvä
Varastointilämpötila
ja -kosteus
-20...+60 °C - 0~90 % ei tiivistyvä
Kotelointi-
luokka
-
Kestää vesiroiskeita
IP 66
Mitat 103 x 66 x 33 mm Ø 70 mm x 165 mm
Paino 128 g 410 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

DELTA DORE Tycam 1100 Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje
Tämä käsikirja sopii myös