Hilti SJD 6-A22 Käyttö ohjeet

Luokka
Power tools
Tyyppi
Käyttö ohjeet
124 Suomi 2149486
*2149486*
Kasser batterier slik at de er utilgjengelige for barn.
Lever inn batteriet i nærmeste Hilti Store, eller kontakt et lokalt renovasjonsfirma.
Kast aldri elektroverktøy, elektronisk utstyr eller batterier i husholdningsavfallet!
13 RoHS (direktiv for begrensning av bruk av farlige stoffer)
Under følgende lenke finner du tabellen over farlige stoffer: qr.hilti.com/r5212958
Du finner en lenke til RoHS-tabellen helt til slutt i denne dokumentasjonen som QR-kode.
14 Produsentgaranti
Når det gjelder spørsmål om garantibetingelser, ber vi deg kontakte din lokale Hilti-partner.
Alkuperäiset ohjeet
1 Dokumentaation tiedot
1.1 Tästä dokumentaatiosta
Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja
tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia.
Säilytä käyttöohje aina tuotteen yhteydessä ja varmista, että käyttöohje on mukana, kun luovutat tuotteen
toiselle henkilölle.
1.2 Merkkien selitykset
1.2.1 Varoitushuomautukset
Varoitushuomautukset varoittavat tuotteen käyttöön liittyvistä vaaroista. Seuraavia varoitustekstejä käyte-
tään:
VAKAVA VAARA
VAKAVA VAARA !
Varoittaa uhkaavasta vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai jopa
kuolema.
VAARA
VAARA !
Varoittaa mahdollisesta vaarasta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai kuolema.
VAROITUS
HUOMIO !
Varoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, josta voi seurata loukkaantuminen tai aineellinen vahinko.
1.2.2 Symbolit dokumentaatiossa
Tässä dokumentaatiossa käytetään seuraavia symboleita:
Lue käyttöohje ennen käyttämistä
Toimintaohjeita ja muuta hyödyllistä tietoa
Kierrätyskelpoisten materiaalien käsittely
*2149486*
2149486 Suomi 125
Älä hävitä sähkölaitteita ja akkuja tavallisen sekajätteen mukana
1.2.3 Symbolit kuvissa
Kuvissa käytetään seuraavia symboleita:
Nämä numerot viittaavat vastaavaan kuvaan tämän käyttöohjeen alussa
Numerointi kertoo työvaiheiden järjestyksen kuvissa ja saattaa poiketa numeroinnista tekstissä
Kohtanumeroita käytetään kuvassa Yleiskuva, ja ne viittaavat kuvatekstien numerointiin kappa-
leessa Tuoteyhteenveto
Tämän merkin tarkoitus on kiinnittää erityinen huomiosi tuotteen käyttöön ja käsittelyyn.
1.3 Tuotekohtaiset symbolit
1.3.1 Symbolit tuotteessa
Tuotteessa voidaan käyttää seuraavia symboleita:
Joutokäynti-iskuluku
Tasavirta
Tuote tukee langatonta tiedonsiirtoa, joka on yhteensopiva iOS- ja Android-alustojen kanssa.
Litiumioniakku
Käytettävien Hilti-litiumioniakkujen tyyppisarja. Ota kappaleessa Tarkoituksenmukainen käyttö
annetut tiedot huomioon.
Älä koskaan käytä akkua lyöntityökaluna.
Älä päästä akkua putoamaan. Älä käytä akkua, johon on kohdistunut isku tai joka on muutoin
vaurioitunut.
1.4 Tuotetiedot
-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu,
koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Kuvattu tuote ja sen
varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kouluttamattomat tai kokemattomat henkilöt käyttävät
tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät tyyppikilvestä.
Kirjoita sarjanumero oheiseen taulukkoon. Kerro nämä tiedot aina, jos esität tuotteeseen liittyviä
kysymyksiä myyjälle tai huollolle.
Tuotetiedot
Heiluripistosaha SJD 6-A22
Sukupolvi 01
Sarjanumero
1.5 Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva
vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa.
Tekninen dokumentaatio löytyy tästä:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
126 Suomi 2149486
*2149486*
2 Turvallisuus
2.1 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet
VAKAVA VAARA Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet, selostukset ja tekniset tiedot, jotka
liittyvät tähän sähkötyökaluun. Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet huolellisesti vastaisen varalle.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa verk-
kojohto) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa ei verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus
Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet
voivat johtaa tapaturmiin.
Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on syttyvää nestettä, kaasua tai
pölyä. Sähkötyökalut synnyttävät kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää koneen hallinnan huomiosi
suuntautuessa muualle.
Sähköturvallisuus
Sähkötyökalun pistokkeen pitää sopia pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla.
Älä käytä pistorasia-adaptereita suojamaadotettujen sähkötyökalujen yhteydessä. Alkuperäisessä
kunnossa olevat pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
Vältä koskettamasta sähköä johtaviin pintoihin kuten putkiin, pattereihin, liesiin ja jääkaappeihin.
Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi maadottuu.
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään
lisää sähköiskun vaaraa.
Älä kanna tai ripusta sähkötyökalua verkkojohdostaan äläkä vedä pistoketta irti pistorasiasta
johdosta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista
osista. Vahingoittuneet tai toisiinsa kietoutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa.
Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvia jatkojohtoja. Ulko-
käyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
Jos sähkötyökalua on välttämätöntä käyttää kosteassa ympäristössä, käytä vikavirtasuojakytkintä.
Vikavirtasuojakytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus
Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen
alaisena. Sähkötyökalua käytettäessä hetkellinenkin varomattomuus saattaa aiheuttaa vakavia vammoja.
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita ja aina suojalaseja. Henkilökohtaiset suojavarusteet, kuten
hengityssuojain, luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet, pienentävät oikein käytettyinä
loukkaantumisriskiä sähkötyökalun käyttötilanteesta riippuen.
Varo tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on kytketty pois päältä, ennen
kuin liität sen verkkovirtaan ja/tai liität siihen akun, otat sen käteesi tai kannat sitä. Jos
kannat sähkötyökalua sormi käyttökytkimellä tai liität pistokkeen pistorasiaan käyttökytkimen ollessa
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain,
joka sijaitsee koneen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen.
Vältä vaikeita työskentelyasentoja. Varmista aina tukeva seisoma-asento ja tasapaino. Siten voit
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa.
Käytä työhösi soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
Jos pölynpoisto- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, sinun on tarkastettava, että ne on liitetty oikein
ja että niitä käytetään oikealla tavalla. Pölynpoistovarustuksen käyttö vähentää pölyn aiheuttamia
vaaroja.
Älä tuudittaudu virheelliseen turvallisuuden tunteeseen äläkä laiminlyö sähkötyökaluja koskevia
turvallisuusohjeita silloinkaan, kun mielestäsi jo olet kokenut sähkötyökalun käyttäjä. Harkitsema-
ton ja huolimaton toiminta voi sekunnin murto-osissa johtaa vakaviin loukkaantumisiin.
Sähkötyökalun käyttö ja käsittely
Älä ylikuormita konetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
Älä käytä sähkötyökalua, jonka käyttökytkin ei toimi. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja
pysäyttää käyttökytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
*2149486*
2149486 Suomi 127
Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai irrota akku ennen kuin muutat säätöjä, vaihdat terää tai lisäva-
rusteita ja kun lopetat koneen käyttämisen. Tämä turvatoimenpide estää sähkötyökalun tahattoman
käynnistysriskin.
Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna toisten henkilöiden
käyttää konetta, elleivät he ole perehtyneet sen käyttöön ja lukeneet käyttöohjeita. Sähkötyökalut
ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
Hoida sähkötyökaluja ja niiden varusteita huolella. Tarkasta, että liikkuvat osat toimivat moit-
teettomasti eivätkä ole puristuksissa, ja tarkasta myös, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita tai
vaurioituneita osia, jotka saattaisivat haitata sen toimintaa. Korjauta vaurioituneet osat ennen
koneen käyttämistä. Usein loukkaantumisten ja tapaturmien syynä on sähkötyökalujen laiminlyöty
huolto.
Pidä terät terävinä ja puhtaina. Huolella hoidetut terät, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu
herkästi, ja niillä työnteko on kevyempää.
Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita ja tarvikkeita, teriä jne. niiden käyttöohjeiden mukaisesti. Ota
tällöin työolosuhteet ja suoritettava työtehtävä huomioon. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille
tarkoitettuun käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
Pidä käsikahvat ja tartuntapinnat kuivina, puhtaina, öljyttöminä ja rasvattomina. Jos käsikahvat tai
tartuntapinnat ovat liukkaat, sähkötyökalun turvallinen käyttö ja hallinta voi yllättävissä tilanteissa olla
mahdotonta.
Akkukäyttöisen sähkötyökalun käyttö ja käsittely
Lataa akku vain valmistajan suosittamalla laturilla. Jos laturi on tarkoitettu vain tietyn akkumallin
lataamiseen, palovaara on olemassa, jos laturia käytetään muiden akkujen lataamiseen.
Käytä ainoastaan juuri kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Jonkun muun akun käyttö
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
Pidä irrallinen akku loitolla metalliesineistä, kuten paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nau-
loista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun liittimet. Akun
liittimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.
Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta vuotaa nestettä, jota ei saa koskettaa. Vältä kosketusta
sen kanssa. Tarvittaessa huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan
lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
Älä käytä akkua, joka on vaurioitunut tai johon on tehty muutoksia. Vaurioitunut akku tai akku, jota
on muutettu, saattaa käyttäytyä yllättävästi ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen ja vammoja.
Varjele akkua avotulelta ja korkeilta lämpötiloilta. Avotuli tai yli 130 °C:n (265 °F) lämpötila voi
aiheuttaa räjähdyksen.
Noudata kaikkia akun lataamisesta annettuja ohjeita, ja lataa akku tai akun sisältävä sähkötyökalu
aina käyttöohjeessa mainittuja lämpötilarajoja noudattaen. Akun virheellinen lataaminen tai lataami-
nen sallitun lämpötila-alueen lämpötiloja noudattamatta saattaa johtaa akun tuhoutumiseen ja aiheuttaa
tulipalovaaran.
Huolto
Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkupe-
räisiä varaosia. Siten varmistat koneen turvallisuuden säilymisen.
Älä koskaan yritä huoltaa vaurioitunutta akkua. Akkujen kaikki huoltotyöt saa suorittaa vain valmistaja
tai sen valtuuttama huoltopiste.
2.2 Turvallisuusohjeet koskien edestakaisin liikkuvalla sahanterällä tehtäviä sahauksia
Pidä sähkötyökalusta kiinni vain sen eristetyistä kahvapinnoista, jos teet työtä, jossa sähkötyökalun
terä saattaa osua rakenteen sisällä olevaan virtajohtoon. Jos terä osuu virtajohtoon, koneen
metalliosiin saattaa johtua virta, jolloin voit saada sähköiskun.
Kiinnitä työkappale puristimilla tai muulla vastaavalla tavalla tukevaan alustaan. Työkappaleen
pitäminen paikallaan käsin tai keholla painaen ei ole riittävän tukevaa, joten saatat menettää koneen ja
työkappaleen hallinnan.
2.3 Muut turvallisuusohjeet
Henkilöturvallisuus
Käytä vain konetta, joka on teknisesti moitteettomassa kunnossa.
Älä koskaan tee koneeseen minkäänlaisia muutoksia.
Pidä käsikahvat kuivina ja puhtaina.
Konetta käyttäessäsi käytä soveltuvia suojalaseja, kuulosuojaimia ja suojakäsineitä.
128 Suomi 2149486
*2149486*
Käytä suojakäsineitä, kun vaihdat työkaluterää. Työkaluterän koskettaminen saattaa aiheuttaa haavoja ja
palovammoja.
Käytä suojalaseja. Sirpaleet saattavat aiheuttaa vammoja ja vahingoittaa silmiä.
Älä katso suoraan valoon (LED) äläkä suuntaa valoa muiden henkilöiden kasvoihin. Sokaistumisvaara on
olemassa.
Selvitä työssä syntyvän pölyn vaarallisuus ennen työn aloittamista. Käytä rakennustyömaakäyttöön
hyväksyttyä pölynimuria, joka täyttää viralliset pölysuojaluokitusmääräykset.
Varmista työpisteen hyvä tuuletus ja tarvittaessa käytä hengityssuojainta, joka soveltuu kysees
olevalla pölylle. Pölyjen ihokosketus tai hengittäminen saattaa aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai
hengitystiesairauksia koneen käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille. Tietyt pölyt kuten tammen tai pyökin
pöly on luokiteltu syöpää aiheuttaviksi, erityisesti jos niihin liittyy puunkäsittelyn lisäaineita (kromaatti,
puunsuoja-aineet). Asbestia sisältäviä materiaaleja saavat työstää vain erikoiskoulutetut henkilöt.
Pidä työssäsi taukoja, joiden aikana tee sormivoimisteluliikkeitä varmistaaksesi sormiesi hyvän verenkier-
ron. Pitempään jatkuva työnteko saattaa tärinän vuoksi aiheuttaa verenkiertohäiriöitä tai sormien, käsien
ja ranteiden hermokipuja.
Sähköturvallisuus
Tarkasta ennen työn aloittamista, onko työskentelyalueella rakenteiden sisälle asennettuja sähköjohtoja
tai kaasu- ja vesiputkia. Koneen ulkopinnan metalliosista saatat saada sähköiskun, jos vahingossa osut
sähköjohtoon.
Sähkötyökalujen käyttö ja hoito
Kiinnitä irrallinen työkappale. Puristimilla kiinnitetty tai ruuvipenkkiin kiinnitetty työkappale pysyy
turvallisemmin paikallaan kuin vain käsin pidetty.
Pistosahoja koskevat erityiset turvallisuusohjeet
Sahatessasi ohjaa tuotetta aina itsestäsi poispäin.
Älä koskaan laita kättäsi sahanterän etupuolelle tai viereen.
Älä sahaa materiaaleja, joista et tiedä mitä niiden sisällä on, ja pidä sahauskohdan ylä- ja alapinta
vapaana.
Sahatessasi älä tartu työkappaleeseen alhaaltapäin.
2.4 Akkujen käyttö ja hoito
Ota litiumioniakkujen kuljettamisesta, varastoinnista ja käyttämisestä annetut erityisohjeet huomioon.
Suojaa akut korkeilta lämpötiloilta, suoralta auringonpaisteelta ja avotulelta.
Akkuja ei saa avata, puristaa, kuumentaa yli 80 °C:n lämpötilaan tai polttaa.
Älä käytä tai lataa akkua, joka on saanut iskun, joka on pudonnut yli metrin korkeudelta tai joka on muulla
tavoin vaurioitunut. Tällaisessa tapauksessa ota aina yhteys Hilti -huoltoon.
Jos akku on liian kuuma koskea, se saattaa olla vaurioitunut. Laita akku palovaarattomaan paikkaan ja
riittävän etäälle syttyvistä materiaaleista. Anna akun jäähtyä. Jos akku vielä tunnin kuluttuakin on liian
kuuma koskea, akku on vaurioitunut. Ota yhteys Hilti-huoltoon.
*2149486*
2149486 Suomi 129
3 Kuvaus
3.1 Tuoteyhteenveto 1
@
Lukituspainike
;
Käyttökytkin
=
Käsikahva
%
Iskuluvun säätöpyörä
&
Akun lataustilan näyttö
(
Akun lukituksen vapautuspainike
)
Akku
+
Jäähdytysilmaraot
§
Imuadapteri
/
Lukituskoukku
:
Jalusta
Sahauskulman säätöasteikko
$
Heiluriliikeluvun säätövipu
£
Sahanterä
|
Kosketussuoja
¡
Suojus
Q
Istukka
W
LED-valo
E
Sahanterän lukituksen vapautusvipu
R
Murtosuoja
T
Pölynpoistovarustuksen SJD DRS-6A (lisäva-
ruste) virtaliitäntä
3.2 Tarkoituksenmukainen käyttö
Kuvattu tuote on käsiohjattava akkukäyttöinen heiluripistosaha. Se on tarkoitettu muovi, puu- ja metallima-
teriaalien sekä kipsi- ja kuitulevyjen sahaamiseen.
Tuotteessa on lisävarusteista imuria varten irrotettava liitin, johon sopii yleismallinen imuriletku. Imuriletkun
liittäminen tuotteeseen saattaa vaatia sopivan adapterin.
Käytä tämän tuotteen yhteydessä vain B 22 -sarjan Hilti-litiumioniakkuja.
Käytä tämän akun yhteydessä vain C4/36-sarjan Hilti-latureita.
Käytä tässä tuotteessa vain sahanteriä, joissa on T-varsi (yksinokkavarsi).
3.3 Mahdollinen väärä käyttö
Tuotetta ei saa käyttää puiden oksien tai runkojen katkaisemiseen.
Tuotetta ei saa käyttää terveydelle vaarallisten materiaalien työstöön.
Tuotetta ei saa käyttää kosteassa ympäristössä.
Pidä paperiliittimet, kolikot, avaimet, naulat, ruuvit ja muut pienet metalliesineet loitolla pölynpoistovarus-
tuksen virtaliitännästä, koska ne voisivat oikosulkea liittimet. Liittimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa
palovammoja tai johtaa tulipaloon.
3.4 Lataustilan näyttö
Litiumioniakun lataustila näytetään, kun painat lukituspainikkeita/lukituspainiketta kevyesti (vain tuntuvaan
vastekohtaan saakka).
Tila Merkitys
4 LED-merkkivaloa palaa. Lataustila: 75 % ... 100 %
3 LED-merkkivaloa palaa. Lataustila: 50 % ... 75 %
2 LED-merkkivaloa palaa. Lataustila: 25 % ... 50 %
130 Suomi 2149486
*2149486*
Tila Merkitys
1 LED-merkkivalo palaa. Lataustila: 10 % ... 25 %
1 LED vilkkuu. Lataustila: < 10 %
Akun lataustilan tarkastaminen ei ole mahdollista käyttökytkin painettuna ja 5 sekunnin aikana
käyttökytkimen vapauttamisesta. Jos akun lataustilan LED-merkkivalot vilkkuvat, ota huomioon ohjeet
kappaleessa Apua häiriötilanteisiin.
3.5 Lastunpoistopuhallus
Sahanterälle suunnattu lastunpoistopuhallus ohjaa ilmavirran avulla lastut ja pölyn pois sahauslinjalta.
3.6 Iskuluku
Iskulukua voi säätää säätöpyörällä. Asento 1 vastaa 800 iskua minuutissa ja asento 6 vastaa 3000 iskua
minuutissa.
Käyttökytkimen painamisen määrästä riippuen iskuluku alkaa nousta 75 iskun verran minuutissa, ja nouse-
minen jatkuu säätöpyörällä säädettyyn iskulukuun saakka.
3.7 4-asentoinen heiluripistoliikesäätö
Heiluripistoliikkeen 4-asentoisen säädön ansiosta voit sovittaa sahaustehon ja sahausjäljen työstettävälle
materiaalille parhaiten sopivaksi. Heiluripistoliikkeen säätövivulla voit valita heiluripistoliikkeen neljästä
vaihtoehdosta.
Mitä siistimmän ja hienomman sahausreunan haluat, sitä pienempi heiluripistoliike sinun on valittava.
Sopivimman säädön löydät parhaiten kokeilemalla.
Tila Merkitys
Asento 0 Ei heiluripistoliikettä
Asento 1 Pieni heiluripistoliike
Asento 2 Keskisuuri heiluripistoliike
Asento 3 Suuri heiluripistoliike
3.8 Lukituspainike 2
Lukituspainike voidaan asettaa kolmeen asentoon.
Keskiasento on normaaliasento: Lukituspainike näkyy vasemmalla ja oikealla puolella. Tällöin voidaan
esimerkiksi säätää iskulukua.
Käyttökytkimen painaminen ja vapauttaminen on mahdollista.
Lukituspainike näkyy vain vasemmalla puolella: Kuljetusasento (konetta ei voi käynnistää).
Käyttökytkin on lukittu, sen painaminen ei ole mahdollista.
Lukituspainike näkyy vain oikealla puolella: Kun kone on kytketty päälle (käyttökytkin pohjaan painettu),
lukituspainikkeen voi painaa oikealle koneen päälle lukitsemiseksi. Lukituksen vapauttamiseksi paina
käyttökytkintä uudelleen.
3.9 Murtosuoja
Tuotteeseen voidaan kiinnittää murtosuoja.
Murtosuoja estää sahausreunaa murtumasta puumateriaaleja sahattaessa.
3.10 Koneen automaattinen kytkeytyminen pois päältä
Jos käyttökytkin on painettuna pitempään kuin 15 minuuttia (esimerkiksi koneen kuljettamisen tai varastoi-
misen yhteydessä), kone kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Näin estetään akun syväpurkautuminen.
3.11 SJD DRS-6A pölynpoistovarustus (lisävaruste)
Pölynpoistovarustusta SJD DRS6A käytetään Hilti-heiluripistosahan SJD 6-A22 lisävarusteena.
Se kerää syntyväs pölystä suurimman osan, ja se on nopea ja helppo kiinnittää heiluripistosahaan.
Pölynpoistovarustuksessa on imevä tuuletin. Sitä käyttää erillinen moottori. Kun heiluripistosaha kytketään
päälle, moduuli saa virtansa sahan akusta. Tämä pölynpoistovarustus ei sovellu asbestia sisältäville
*2149486*
2149486 Suomi 131
materiaaleille, metallipölylle eikä lasi- ja hiilikuitupölylle. Tätä pölynpoistovarustusta ei saa käyttää kosteiden
tai räjähdysherkkien pölyjen tai lastujen imurointiin.
3.12 Toimituksen sisältö
Heiluripistosaha ja sahanterä, teräsuojus, imuriadapteri, murtosuoja, käyttöohje, kuusiokoloavain.
Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti-edustajalta tai internetistä osoitteesta:
www.hilti.com
4 Tekniset tiedot
4.1 Heiluripistosaha
SJD 6-A22
Nimellisjännite
21,6 V
Paino EPTA Procedure 01 mukaan sisältäen akun B22⁄8.0
3,2 kg
Iskuliikkeen pituus
28 mm
Joutokäynti-iskuluku (n
0
)
75/min 3 000/min
Max. sahausteho puuhun
150 mm
Max. sahausteho alumiiniin
25 mm
Max. sahausteho seostamattomaan teräkseen
10 mm
Sahauskulma (vasen/oikea)
45°
Imuadapterin ulkohalkaisija
27,5 mm
Varastointilämpötila
−20 70
Ympäristön lämpötila käytettäessä
−17 60
Akun lämpötila lataamisen alkaessa
−10 45
Varastointilämpötila
−20 40
Ympäristön lämpötila käytettäessä
−17 60
4.2 Melutiedot ja tärinäarvot EN 62841 mukaan
Tässä käyttöohjeessa annetut äänenpaine- ja tärinäarvot on mitattu standardoitujen mittausmenetelmien
mukaisesti, ja näitä arvoja voidaan käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Ne soveltuvat myös altistumisten
tilapäiseen arviointiin.
Annetut arvot koskevat sähkötyökalun pääasiallisia käyttötarkoituksia. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään
muihin tarkoituksiin, poikkeavia työkaluja tai teriä käyttäen tai puutteellisesti huollettuna, arvot voivat poiketa
tässä ilmoitetuista. Tämä saattaa merkittävästi lisätä altistumista koko työskentelyajan aikana.
Altistumisia tarkasti arvioitaessa on otettava huomioon myös ne ajat, jolloin kone on kytketty pois päältä tai
jolloin kone on päällä, mutta sillä ei tehdä varsinaista työtä. Tämä saattaa merkittävästi vähentää altistumista
koko työskentelyajan aikana.
Käyttäjän suojaamiseksi melun ja/tai tärinän vaikutukselta ryhdy tarpeellisiin turvatoimenpiteisiin kuten: Säh-
kötyökalun ja siihen kiinnitettävien työkalujen huolto, käsien lämpimänä pitäminen, työtehtävien organisointi.
Melupäästöarvot
SJD 6-A22
Äänitehotaso (L
WA
)
98 dB(A)
Äänitehotason epävarmuus (K
WA
)
5 dB(A)
Äänenpainetaso (L
pA
)
87 dB(A)
Äänenpainetason epävarmuus (K
pA
)
5 dB(A)
Tärinän kokonaisarvot
SJD 6-A22
Tärinäarvo puulevyjen sahauksessa (a
h,B
)
5,8 m/s²
Epävarmuus sahattaessa lastulevyä (K)
1,5 m/s²
Tärinäarvo metallilevyn sahauksessa (a
h,M
)
5,6 m/s²
Epävarmuus metallilevyn sahauksessa (K)
1,5 m/s²
132 Suomi 2149486
*2149486*
5 Akku
Akkutoimintajännite
21,6 V
Ympäristön lämpötila käytettäessä
−17 60
Varastointilämpötila
−20 40
Akun lämpötila lataamisen alkaessa
−10 45
6 Työkohteen valmistelu
VAROITUS
Loukkaantumisvaara vahingossa käynnistymisen seurauksena!
Varmista ennen akun kiinnittämistä, että tuote on kytketty pois päältä.
Irrota akku, ennen kuin muutat koneen säätöjä tai vaihdat lisävarusteosia.
Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia.
6.1 Akun lataus
1. Ennen lataamista lue laturin käyttöohje.
2. Varmista, että liittimet akussa ja laturissa ovat puhtaat ja kuivat.
3. Lataa akku hyväksytyllä laturilla.
6.2 Akun kiinnitys
VAROITUS
Loukkaantumisvaara akun oikosulun tai putoamisen seurauksena!
Ennen akun paikalleen laittamista varmista, ettei akun liittimissä akussa ja tuotteessa ole vieraita esineitä.
Varmista, että akku aina lukittuu kunnolla paikalleen.
1. Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa.
2. Aseta akku kiinnikkeeseen koneessa siten, että akku kuultavasti lukittuu.
3. Tarkasta, että akku on kunnolla kiinni.
6.3 Akun irrotus
1. Paina akun lukituksen vapautuspainikkeita.
2. Vedä akku irti laitteesta.
6.4 Sahanterän kiinnitys 3
1. Irrota akku.
2. Paina sahanterä (hampaat sahaussuuntaan päin) koneen istukkaan, kunnes terä lukittuu paikalleen.
3. Varmista sahanterästä vetämällä, että terä on kunnolla lukittunut paikalleen.
6.5 Suojuksen kiinnitys 4
1. Irrota akku.
2. Työnnä suojus edestäpäin tuotteeseen siten, että suojus lukittuu paikalleen.
Suojuksen voi asettaa paikalleen vain, kun pohjalevy on normaaliasennossa (nolla-asteen asen-
nossa).
6.6 Imuadapterin kiinnitys 5
1. Työnnä imuadapteri takaapäin vaakasuunnassa pohjalevyyn siten, että kummatkin sivulla olevat lukitus-
koukut lukittuvat.
2. Liitä imurin letku imuadapteriin.
*2149486*
2149486 Suomi 133
7 Käyttö
Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia.
7.1 Pölynpoistolaitteen käyttö
Pölynpoistolaite vähentää pölyhaittoja ja edistää työturvallisuutta, koska näkyvyys sahattavaan kohtaan
on parempi, ja vähentää työpaikan pöly- ja lastukuormitusta.
1. Kiinnitä suojus paikalleen. Sivu 132
2. Käytä aina pölynpoistovarustusta, jos sahaat pitemmän aikaa puuta tai muita materiaaleja, joiden
työstössä voi syntyä suuria määriä pölyä.
7.2 Kytkeminen päälle 6
1. Kiinnitä akku paikalleen.
Turvatoiminto varmistaa, että kone ei käynnisty, jos kone on ensin kytketty päälle ja vasta sitten
akku työnnetään paikalleen konekiinnikkeeseen.
2. Varmista, että lukituspainike on keskiasennossa.
3. Paina käyttökytkintä.
4. Käyttökytkimen lukitsemiseksi päällä-asentoon paina lukituspainike oikealle.
5. Lukituksen vapautat painamalla käyttökytkintä uudelleen.
Lukituspainike liikkuu takaisin keskiasentoon.
7.3 Upotussahaus
1. Kytke heiluripistoliikkeen säätövipu asentoon 0.
2. Aseta tuotteen pohjalevyn etureuna vasten työkappaletta.
3. Pidä tuotteesta kunnolla kiinni ja paina käyttökytkintä.
4. Paina tuotetta lujasti työkappaletta vasten ja upota terä asentokulmaa pienentäen.
5. Kun terä läpäisee materiaalin, käännä tuote normaaliin työasentoon.
Pohjalevy kokonaan materiaalia vasten.
6. Jatka sahaamista sahauslinjaa pitkin.
7.4 Kytkeminen pois päältä
Vapauta käyttökytkin.
Käyttökytkimen lukitsemiseksi pois päältä -asentoon paina lukituspainike vasemmalle.
8 Irrotus
8.1 Imuadapterin irrotus 7
1. Paina kumpaakin lukituskoukkua sisäänpäin.
2. Vedä imuadapteri taaksepäin irti pohjalevystä.
3. Vedä imurin letku irti poistoimuadapterista.
8.2 Suojuksen irrotus 8
1. Irrota akku.
2. Käännä kiinnitettyä suojusta hiukan ja vedä se eteenpäin irti koneesta.
134 Suomi 2149486
*2149486*
8.3 Sahanterän irrotus 9
VAARA
Loukkaantumisvaara. Sahanterän hallitsematon irtoaminen voi aiheuttaa vammoja.
Kun irrotat sahanterää, pidä konetta siten, ettei se ole suunnattuna kohti ihmisiä tai eläimiä, joita irtoava
sahanterä saattaisi vahingoittaa.
1. Irrota akku.
2. Käännä sahaterän lukituksen vapautusvipu vasteeseen saakka sivullepäin.
Sahanterä irtoaa ja ponnahtaa pois koneesta.
9 Huolto, hoito ja kunnossapito
VAARA
Loukkaantumisvaara jos akku paikallaan !
Irrota akku aina ennen hoito- ja kunnostustöitä!
Koneen hoito
Poista pinttynyt lika varovasti.
Puhdista jäähdytysilmaraot varovasti kuivalla harjalla.
Käytä kotelon puhdistamiseen vain kevyesti kostutettua kangasta. Älä käytä silikonia sisältäviä hoitoai-
neita, sillä ne voivat vaurioittaa muoviosia.
Litiumioniakkujen hoito
Pidä akku puhtaana, öljyttömänä ja rasvattomana.
Käytä kotelon puhdistamiseen vain kevyesti kostutettua kangasta. Älä käytä silikonia sisältäviä hoitoai-
neita, sillä ne voivat vaurioittaa muoviosia.
Varo, ettei kosteutta pääse tunkeutumaan sisään.
Kunnossapito
Tarkasta säännöllisin välein kaikkien näkyvien osien mahdolliset vauriot ja käyttöelementtien moitteeton
toiminta.
Jos havaitset vaurioita ja / tai toteat toimintahäiriöitä, älä käytä tuotetta. Korjauta heti Hilti-huollossa.
Hoito- ja kunnostustöiden jälkeen kiinnitä kaikki suojalaitteet ja tarkasta niiden toiminta.
Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi käytä vain alkuperäisiä varaosia ja käyttömateriaaleja. Tälle
tuotteelle hyväksyttyjä varaosia, kulutusmateriaaleja ja lisävarusteita löydät Hilti Store -liikkeestä tai
osoitteesta: www.hilti.group.
9.1 Imuadapterin puhdistus
1. Irrota akku.
2. Irrota imuadapteri. Sivu 133
3. Puhdista imuadapteri.
4. Tarkasta, ettei lukituskoukuissa ole vaurioita.
5. Kiinnitä imuadapteri. Sivu 132
9.2 Sahanterien puhdistus
1. Poista käyttämistäsi sahanteristä pihka ja hartsi säännöllisin välein.
2. Laita sahanterät 24 tunniksi petroliin tai pihkan-/hartsinpoistoaineeseen.
10 Akkukäyttöisten koneiden kuljetus ja varastointi
Kuljettaminen
VAROITUS
Käynnistyminen vahingossa kuljetuksen aikana !
Kuljeta tuotteesi aina akku irrotettuna!
Irrota akut.
*2149486*
2149486 Suomi 135
Älä koskaan kuljeta akkuja irrallaan muiden tavaroiden joukossa.
Pitemmän kuljetuksen jälkeen tarkasta koneen ja akkujen mahdolliset vauriot ennen käyttöä.
Varastointi
VAROITUS
Viallinen tai vuotava akku voi aiheuttaa vaurioita !
Varastoi tuotteesi aina akku irrotettuna!
Varastoi kone ja akut viileässä ja kuivassa paikassa.
Älä koskaan varastoi akkuja auringonpaisteessa, lämmittimen tai patterin päällä tai ikkunan vieressä.
Varastoi kone ja akut lasten ja asiattomien henkilöiden ulottumattomissa.
Pitemmän varastoinnin jälkeen tarkasta kone ja akkujen mahdolliset vauriot ennen käyttöä.
11 Apua häiriötilanteisiin
Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon.
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu
Sahanterä irtoaa. Sahanterä ei ole lukittunut kun-
nolla.
Toista kiinnittäminen.
Varmista, että istukka on
kunnolla auki ja että painat
sahanterän paikalleen tuntuvaa
vastusta vasten.
Lastunpoisto likaantunut. Puhdista istukka.
Sahanterää ei saa laitettua
paikalleen.
Lastunpoisto likaantunut. Puhdista istukka.
Heiluripistoliikettä ei saa sää-
dettyä.
Heilurivivun ura likaantunut. Puhdista heilurivivun ura liasta.
Heiluripistoliike ei toimi. Heiluripistoliikemekanismi likaantu-
nut.
Tarkasta, onko heiluripistoliik-
keen haarukan alueella likaa, ja
tarvittaessa poista lika.
Heiluripistoliikkeen säätövipu on
asennossa "0".
Säädä haluamasi arvoon.
Akku tyhjenee tavallista no-
peammin.
Erittäin alhainen ympäristön lämpö-
tila.
Anna akun hitaasti lämmitä
huoneenlämpötilaan.
Akku ei lukitu paikalleen sel-
västi naksahtaen.
Akun korvakkeet ovat likaantuneet. Puhdista salpanokat ja kiinnitä
akku uudelleen paikalleen.
1 LED merkkivalo vilkkuu.
Kone ei toimi.
Akku tyhjentynyt. Vaihda akku ja lataa tyhjentynyt
akku.
Akku on liian kylmä tai liian kuuma. Anna akun hitaasti lämmitä tai
jäähtyä huoneenlämpötilaan.
Kaikki 4 LED-merkkivaloa
vilkkuvat.
Kone ei toimi.
Kone on ylikuormittunut. Vapauta käyttökytkin ja paina
sitä uudelleen. Anna sitten
koneen käydä noin 30 minuutin
ajan tyhjäkäyntiä.
Tuote tai akku kuumenee
voimakkaasti.
Sähköinen vika
Kytke kone heti pois päältä,
irrota akku koneesta, valvo
akkua, anna sen jäähtyä ja
hakeudu Hilti-huoltoon.
12 Hävittäminen
Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen
edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan
kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta.
Akkujen hävittäminen
Määräystenvastaisten hävittämisen seurauksena akuista ulos pääsevät kaasut tai nesteet voivat vaarantaa
terveyden.
136 Polski 2149486
*2149486*
Älä lähetä vaurioituneita akkuja!
Peitä liitännät sähköä johtamattomalla materiaalilla oikosulkujen välttämiseksi.
Hävitä akut siten, etteivät ne voi joutua lasten käsiin.
Hävitä akku viemällä se Hilti Store -liikkeeseen tai käänny vastuullisen jätteenkäsittely-yrityksen puoleen.
Älä hävitä sähkötyökaluja, elektronisia laitteita ja akkuja tavallisen sekajätteen mukana!
13 RoHS (vaarallisten aineiden käytön rajoittamisen direktiivi)
Vaarallisten aineiden taulukon löydät seuraavista linkeistä: qr.hilti.com/r5212958
Linkki RoHS-taulukkoon on tämän dokumentaation lopussa QR-koodina.
14 Valmistajan myöntämä takuu
Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä, ota yhteys paikalliseen Hilti-edustajaan.
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Dane dotyczące dokumentacji
1.1 O niniejszej dokumentacji
Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek
konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi.
Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej
dokumentacji i podanych na wyrobie.
Instrukcję obsługi zawsze przechowywać z produktem; urządzenie przekazywać innym użytkownikom
wyłącznie z instrukcją obsługi.
1.2 Objaśnienie symboli
1.2.1 Ostrzeżenia
Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Zastoso-
wano następujące hasła ostrzegawcze:
ZAGROŻENIE
ZAGROŻENIE !
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE !
Wskazuje na ewentualne zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE !
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do obrażeń ciała lub szkód
materialnych.
1.2.2 Symbole w dokumentacji
W niniejszej dokumentacji zastosowano następujące symbole:
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Hilti SJD 6-A22 Käyttö ohjeet

Luokka
Power tools
Tyyppi
Käyttö ohjeet