Palram 705956 Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje

Tämä käsikirja sopii myös

:15n5 n1N5nin ninivoronv nro *
(vlvnw)
p-r
/ Tivo)
pwin nyno A
(2 vitriv) Omni mva ypip
B
'3 ircril ,narinn tnna n5p nem -U' ore, 731
iNinn nna ano novn nH nnn,o
oma n"o 5 ninth 5v prnn D35 VP ,31X111
.n35v 5v nNpni iNinn
A
.n3-wn nvipolov n,51n11 nmaa vnnvn
B
TPN
MCI) PIM
iN5n
,wpipn
paw',
nnia non
.0m115-1
prawn nxip-r1 ,nrnop
vpnpn
nnae..)13,11TX1 "
.nnian n-p9n5 v-mn
runtn mon
ropnn no5 ni-nom iN oman nx nov51 er,
nNinn
731 1,Y,1 inxn novn 5w nn nvn5 arm -iNinn
vnnvn5 n,N,5nn nr,tnnixn a TD'7un171nv' Nine)
.o,o33 ywn p-ra
Ti"
novna
nYlnn rn15 ni51an ip-ranv n,N,5nn 1]r,1 *
emn5 e..P DX pna5 nnflNn nr,lp in] .13311TX1
n "]1 ']o5 ,v-ro iNinn nna5 nx iN mom)
Minn
nnnin3 nnninn novn no nx np]
.novn no nx o5o
Platsforberedelse!
Basen eller grunden m5ste vara tillplattad,
utjamnad och forberedd innan du monterar
produkten!
Produkten m5ste byggas p5 en fast och slat yta
for att kunna fungera ordentligt.Vi rekommenderar
att du am/ander betong eller tradack som bas.
* Vi rekommenderar att du kontrollerar
restriktioner eller overenskommelser for bygga
denna produkt i ditt omr5de.Vi rekommenderar
dessutom att du kontrollerar om du behover skicka
in nagra blanketter eller om nagra tillstand krays
innan du bygger produkten.
Rensa ytan fr5n losa hinder.
Jamna ut markytan
* Se nedan 2 rekommenderade alternativ
A Fast grund (Betong /Tradack) (ritning)
B Jord- / Asfaltgrund (ritning 2)
F6r att mojliggora enkel 5tkomst vid montering,
se till att du rensar ytan runt produktens
monteringsplats.
Se till att du har minst 5 cm (2 turn) mellan
produktens bas och och kanten p5 din grund.
A
Anyand skruvarna och murareankrarna som
medfOljer satsen.
B
Gray hal i marken och fyll i med betong, se relevant
ritning.
* F6r frysta omr5den, vanligen kolla till det
nodvandiga djupet som behoys for dessa hal.
Klargjoring!
Sokkelen eller underlaget ma bearbeides, jevnes
ut og klargjores for produktet monteres!
Produktet m5 monteres p5 et fast og jevnt
underlag slik at den kan sta stott.Vi anbefaler
bruke betong eller plattform av tre som fundament.
* Vi anbefaler at du undersoker om det finnes
restriksjoner for oppsett av dette produktet der
du bor. I tillegg er det lurt 5 undersoke om du m5
sende inn soknad eller om det er nodvendig med
eventuelle tillatelser for du oppset produktet.
Rydd omr5det for soppel og skrot
Jevn ut bakken
* Se under 2 Anbefalte alternativer
A Solid fundament (betong / tredekk) (tegning)
B Jord / Asfaltfundament (tegning 2)
For at det skal vre lett 5 komme til for
montering, ma du surge for a rydde bade p5 og
rundt omr5det.
Sorg for at det er minst 5 cm mellom bodens
sokkel og kanten p5 fundamentet.
A
Fest produktet til betongfundamentet ved a bruke
egnede skruer og bolter eller jordanker (disse folger
ikke med).
B
Gray hull i bakken, og fyll med betong, se gjeldende
tegning.
* For omr5der som fryser til, vennligst sjekk den
nodvendige dybden som trengs for disse hullene.
Kohteen valmistelu!
Pohja tai perustus on tasoitettava, oikaistava ja
valmisteltava ennen vajan asennusta!
Vaja on rakennettava kiintealle, tasaiselle pinnalle,
jotta se toimii oikein. Suosittelemme betonin tai
puulattian kayttamista pohjana.
* Suosittelemme selvittamaan alueesi vajojen
rakentamiseen liittyvat rajoitukset tai toimenpiteet.
Lisaksi kehotamme selvittamaan, onko tarve
toimittaa erityisia lomakkeita tai vaaditaanko vajan
rakentamiseen luvan hakemista.
Tyhjenna irtopaallysteen pinta
Tasaa pohjapinta
* Katso alta 2 suositeltua vaihtoehtoa
A Kiintea alusta (betoni / puulattia) (piirustus)
B Maa/asfalttiperustus (piirustus 2)
Jotta tyoskentely kokoamisen aikana on helppoa,
varmista, etta vajan kokoamispaikan ymparisto on
vapaa.
Varmista, etta sinulla on vahintaan 5 cm (2") tilaa
vajan alaosan ja perustuksen reunan valilla.
A
Kayta sarjan mukana toimitettuja ruuveja ja
muurausankkureita.
B
Kaiva maahan kuopat ja tayta ne betonilla, ks.
asiaan liittyva piirustus.
*Routivilla alueilla tarkista kuopilta vaadittava
syvyys.
FOUNDATION ARCADIA 4300
0
Solid Base
(Concrete
/ Wood
Deck)
Base Solide
(Beton / terrasse en bois)
Massiver Untergrund
(Beton / Holzdeck)
Base Salida
(Hormigon / Deck de Madera)
pyin D'D.
/ Pon)
Fast grund
(Betong /Tradack
Solid fundament
(betong / tredekk)
Kiintea alusta
(betoni / puulattia)
Solid base
(beton /trdk)
Een stevige basis
(beton / houten terras)
Base solida
(calcestruzzo / piano di legno)
Pevne zaklady
(beton / drevena podlaha)
Trdna osnova
(Beton / Lesen podest)
Tahke alus
(Betoon / Puidust tekk)
S
co
Szilard alap
(beton /fa padlo)
Podstawa stala
(beton / Poklad drewniany)
Taepgam ocHoaa
(Beirou /gepennuuan nany6a)
Stingra virsma
(betons / koka klajs)
Pevny podklad
(beton / dreyena palubka)
0
0
0
Soil / Asphalt Foundation
Fondation de sol / Asphalte
Erde / Asphaltgrund
Base de Tierra/Asfalto
thnox
/ vp-ip
Jord / Asfaltgrund
Jord / Asfaltfundament
Maa/Asfalttiperustus
Jord / Asfaltfundament
Bodem / Asfalt fundering
Fondazione su terreno/
Asfa Ito
Zem / Asfaltovy pod klad
Zemlja / Asfaltna podlaga
Mulla / Asfaldi alus
S
co
Fold/ Aszfalt alap
Gleba / Pod1o2e
Asfa Itowe
fpyHT / AakflbTOBOe
OCHOBaHMe
Grunts / Asfalta pa mats
Zeme / Asfaltovy
zaklad
40 cm
15.7"-
-
40
N15.76.."
40 cm
15.7"
x4
1 27.5"
FOUNDATION ARCADIA
5000
0
A
Solid Base
(Concrete
/ Wood
Deck)
Base Solide
(Beton / terrasse en bois)
Massiver Untergrund
(Beton / Holzdeck)
Base Salida
(Hormigon / Deck de Madera)
pyin 0'02
/ Pon)
Fast grund
(Betong /Tradack
Solid fundament
(betong / tredekk)
Kiintea alusta
(betoni / puulattia)
Solid base
(beton /trdk)
Een stevige basis
(beton / houten terras)
Base solida
(calcestruzzo / piano di legno)
Pevne zaklady
(beton / drevena podlaha)
Trdna osnova
(Beton / Lesen podest)
Tahke alus
(Betoon / Puidust tekk)
S
co
Szilard alap
(beton /fa padlo)
Podstawa stala
(beton / Poklad drewniany)
Taepgam ocHoaa
(Beirou /gepennuuan nany6a)
Stingra virsma
(betons / koka klajs)
Pevny podklad
(beton / dreyena palubka)
214 cm
84,3:
214 cm
84.3"
t04414r
001<#`
44°
iir,14/0
11114
324 cm
127.5"
0
B
Soil / Asphalt Foundation
Fondation de sol / Asphalte
Erde / Asphaltgrund
Base de Tierra/Asfalto
thnox Inn
l vp-ip
Jord / Asfaltgrund
Jord / Asfaltfundament
Maa/Asfalttiperustus
Jord / Asfaltfundament
Bodem / Asfalt fundering
Fondazione su terreno/
Asfa Ito
Zem / Asfaltovy podklad
Zemlja / Asfaltna podlaga
Mulla / Asfaldi alus
1111)
Rild/ Aszfalt alap
Gleba / Podlo2e
Asfa Itowe
fpyHT / AakaribTOBoe
OCHOBaH vie
Grunts / Asfalta pamats
Zeme / Asfaltovy
zaklad
214 cm
214 cm
84.3"
40 ail.
- -
40 cm
40 cm
15.7"
J
324 cm
127.5"
FOUNDATION ARCADIA
8500,10600, 12700
0
Solid Base
(Concrete
/ Wood
Deck)
Base Solide
(Beton / terrasse en bois)
Massiver Untergrund
(Beton / Holzdeck)
Base Salida
(Hormigon / Deck de Madera)
pyin D'D.
/ Pon)
Fast grund
(Betong /Tradack
Solid fundament
(betong / tredekk)
Kiintea alusta
(betoni / puulattia)
Solid base
(beton /trdk)
Een stevige basis
(beton / houten terras)
Base solida
(calcestruzzo / piano di legno)
Pevne zaklady
(beton / drevena podlaha)
Trdna osnova
(Beton / Lesen podest)
Tahke alus
(Betoon / Puidust tekk)
S
co
Szilard alap
(beton /fa padlo)
Podstawa stala
(beton / Poklad drewniany)
TBepgas ocHoBa
(Beirou /gepennuuan nany6a)
Stingra virsma
(betons / koka klajs)
Pevny podklad
(beton / dreyena palubka)
0
Soil / Asphalt Foundation
Fondation de sol / Asphalte
Erde / Asphaltgrund
Base de Tierra/Asfalto
thnox
/ vp-ip
Jord / Asfaltgrund
Jord / Asfaltfundament
Maa/Asfalttiperustus
Jord / Asfaltfundament
Bodem / Asfalt fundering
Fondazione su terreno/
Asfa Ito
Zem / Asfaltovy podklad
Zemlja / Asfaltna podlaga
Mulla / Asfaldi alus
S
co
Fold/ Aszfa It alap
Gleba / Podlo2e
Asfa Itowe
fpyHT / AakanbTOBoe
OCHOBaH vie
Grunts / Asfalta pa mats
Zeme / Asfaltovy
zaklad
When adding a 2.1m Extension Kits, please measure 210 cm (6'11") from the middle of the post and prepare the foundation accordingly.
ARCADIA 8500 ALPINE
Concrete / Asphalt
285 cm
9'4"
210 cr%
6'10" -
285 cm
9,4"
__MkiwA
WV10-__
324 cm
10'7"
ARCADIA 10600 ALPINE
Concrete / Asphalt
285 cm
9'4"
210 cr%
0" c" 6'1
210 cm \
610"
ARCADIA 12700 ALPINE
Concrete / Asphalt
285 cm
285 cm
9'4"
324 cm
10'7"
210 cm
61CI"
210 cm
6'10" ---
210 cm
6'10"
40 crri
L
15.7':
--
40 cm
N1 5.7"
40 cm
15.7"
285 cm
914"
24 cm
10'7"
Fl
TARKEAA!
Lue nama ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat taman tuote kokoonpanon. Suorita
vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeitten mukaisesti. Tallenna nama ohjeet
myeihempaa kaytteia varten.
Hoito ja turvaohjeet
Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi
henkiloa.
Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta asennuksen aikana
aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja.
Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla.
Ala aloita asennusta jos olet vasynyt, nauttinut laakkeita tai alkoholia, jos tunnet huimausta tai
et muuten kykene asennukseen.
Havita kaikki muovisuojat huolella - ala jata niita lasten ulottuville.
Pida lapset poissa asennuspaikalta.
Kun kaytat tikkaita tai sahkotyokaluja noudata aina valmistajan antamia turva- ja kayttoohjeita.
Ala kiipea tai seiso katoksen katolla.
Ala aseta raskaita kappaleita nojaamaan pystytolppia vasten.
Kysy tarvittaessa paikallisten viranomaisten lupaa katoksen pystyttamiseen.
Pida katto ja raystas puhtaana lumesta, lehdista ja muusta roskasta.
Katon alla, tai ymparilla seisominen voi olla vaarallista jos katon paalla on raskas lumi.
Jos vari naarmuuntuu asennuksen aikana, se voidaan kiinnittaa.
Puhdistusohjeet
Puhdista tuote miedolla pesuaineliuoksella ja huuhtele puhtaalla vedella.
Ala kayta paneelien puhdistukseen asetonia, hankaavia tai muita erikoispesuaineita.
Puhdista tuote kokoamisen jalkeen.
Ennen kokoamista
Valitse paikka huolellisesti ennen kokoamista.
Maan pinnan on oltava taysin tasainen ja suora, ja perustan oltava kiintea, kuten betoni, asfaltti,
puukansi, jne.
Jos olet hankkinut Arcadia Alpine Kit -sarjan, alustan on oltava yhtenainen betoni- tai
asfalttialusta.
Lajittele osat ja tarkasta ohjeen mukainen sisalto.
Osat on sijoiteltava kaden ulottuville. Pida kaikki pienet osat (ruuvit yms.) astiassa, jotta ne eivat
paase hukkumaan.
Kysy neuvoa paikallisilta viranomaisilta koskien mandollisia ennen tuotteen kokoamista
tarvittavia lupia.
Taman oppaan piirustukset on suunniteltu 4300 (12'x 14'), 5000 (12'x 16'), 6400 (12'x 21')
-tuotteelle + 0.7- tai 2.1-laajennussarjoille.
Huomioi, etta sisaltoluettelo viittaa vain 4300 (12'x 14') -tuotteeseen.
Huomaa: Kaikki laajennusmoduulin vaiheet, jotka on ympyroity katkoviivoilla, on suoritettava
tuotteen kokoamisen aikana.
Kokouksen aikana
Kun havaitset lisatietokuvakkeen, huomioi sen kohdan asennukseen
tarkoitetut lisaohjeet ja neuvot.
Huomio:
Varmista, etta asennat paneelit UV-suojattu puoli ulospain (merkitty
tekstilla "THIS SIDE OUT") Poista muovitarrat kun panelit ovat paikoillaan.
Aseta katoksen osat asennuksen ajaksi pehmealle alustalle, jotta ne eivat
naarmuunnu tai vahingoitu ennen asennusta.
Vaiheet
Vaihe 1: Jos olet hankkinut Arcadia Alpine Kit -sarjan, katso tassa kohdassa sen ohjeita.
Vaiheet 5 + 9: Kayta silikonitiivistysainetta osan # 8969 molemmille puolille.
Vaihe 10: Huomioi profiilien suunta kunkin reunan reikien perusteella, katso piirustus b.
Vaihe 25: Jos olet hankkinut Arcadia Alpine Kit -sarjan, tarvitaan 5 henkiloa taman vaiheen
suorittamiseen.
Vaihe 26: Huomioi kaarien suunta tuotteen reunoilla, ala kirista piirustuksen b ruuveja.
Vaihe 27: Kirista kaikkien kaarien ruuvit.
Vaihe 35: Varmista, etta kaikissa paneeleissa on tarra THIS SIDE OUT ylospain.
Varmista, etta paneelit on keskelta asetettu profiiIiin koko matkaltaan.
Vaihe 38: Varmista, etta reunaprofiilit ovat linjassa pituussuuntaisten palkkien kanssa, katso
piirustus c.
Vaihe 42: Jos olet hankkinut Arcadia Alpine Kit -sarjan, katso sen kokoamisohjeita.
Vaihe 42:Tarkista tuotteen ristimitat ja varmista, etta ne ovat yhtasuuret.Tasaa pylvaat, ja
sovita ruuvit ja tulpat oman perustustyyppisi mukaisesti.
Kirista kaikki ruuvit asennuksen lopuksi.
Ala kirista ruuveja eika muttereita (8192 & 466) ennenkuin kokoonpanoprosessi on
saatettu paatokseen. Nama 2 kuvakkeet ilmaisevat tarvitaanko kiristaa ruuveja vai ei
A
Huomaa:
tuotteen ankkurointi maahan on valttamateinta sen vakauden ja jaykkyyden
kannalta. Se vaaditaan tassa vaiheessa, jotta takuu olisi voimassa.
2
MI
MI
iu
9011 4 9012 4 424 8
426 I 16
7121 8
I
0.7 Extension Kitr
9011 2 I
9012 2 I
424 4
I
7121 4 I
426 8 I
X41
X6
Extension Kit
60.7 Extension Kit,
3
31
2 936
2 4039
4 4040
8 4041
16
8
I
931 1
932 1
936 2
4039 4
4041 4 I
4040 8 I
17 mm
21/32"
V 4039
X
x3
Extension Kit
8
For Extension
Kits
r
I 9009
r
I0.7 Extension Kit 2.1 Extension Kit
2
0.7 Extension Kit
8674 4
P
x2
2.1 Extension Kit
1 0
9000
.
.
. .
xT1
a
a
9
r - -
I
I
1 8969
I
I
I
1. - - - -
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
L
Use silicone sealant on both sides of part # 8969.
r
2
0.7 Extension Kit
,
=
a - -
x2
=
=
0.7 Extension Kit
0
2.1 Extension Kit
or Extension Kits
-
7
i
I
I
I
I
I
I
a
,
..
2.1 Extension Kit
"" ...
..* ...
1
7 =
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
7 - - - .1
10
r .. ., Note the profiles' direction by the holes on each
I edge, see drawing b.
9050
II
2
10 mm
Tx2
2.1 Extension Kit
0.7 Extension Kit
dellilk 401111,
=
0.7 Extension Kit 2.1 Extension Kit
11140 4110
9008
8973
14
For Extension Kit 2.1 Only
9004
r
9010
2.1 Extension Kit
r
1
I
9010 1 8674 4
1
15
9002
411-
1 8674
4
I
I
8674
+4 I
I
I
2.1 Extension Kit
0.7
Extension Kit
16
I.
41MMIk 41=111,
54
2
=
0.7
Extension
Kit
2.1
Extension
Kit
....../ Ii....
0.7 Extension
Kit
54 +2
54 +2
2.1
Extension
Kit
17
92 ,
.
14
466
14
0.7 Extension Kit )
8192 +2
466 +2
8192 +6
466 +6
I
0.7 Extension
Kit
I'
. .
I .
1
e
.
2.1 Extension Kit
I
. - ....
.
e
.. _ ..
. .
.
I
.. - ...
e
e
i 1
%
.
e
. _ ..
I'
,2.1 Extension
Kit, ,0.7 Extension Kit,
21
9005
...
/
2 8674
8
r
,
I
I
8674
+8 I
I
I
I
M
24
I.
i
r
I
I
I
I
i
I
I
i
I
I
I
I
i
I
I
i
I
I
I
I
I
I
I
w
w
For Extension
Kits
I
I.-
2.1 Extension Kit
2 466 0 8
I
i
i
i
i
i
25
2 2
Extension Kits
31
I
I
I
I
I
I.
w
For Extension
Kits
x2
,vim
-
2.1 Extension Kit
2 416
- -
12 466
0
12
425
33
1032
0.7
Extension
Kit
1032 +2
2.1 Extension Kit
1032 +6
L
36
r
8192
../
a
14 466
W
14
160.7
Extension Kit
8192 +2
466 +2
8192
+6
466
+6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Palram 705956 Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje
Tämä käsikirja sopii myös