Electrolux ZB 404 WD Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
22
2
7
4
11b
10
1
9
11a
5
6
3
8
Sikkerhedsforanstaltninger
Rapido Wet & Dry-støvsugeren bør kun betjenes af voksne
og kun anvendes til støvsugning i privat beboelse. Sørg
for, at støvsugeren opbevares på et tørt sted. Al service
og reparation skal udføres af et autoriseret Electrolux-
servicecenter.
Hver støvsuger er udviklet til en specifik spænding.
Kontrollér, at din netspænding svarer til den netspænding,
der er angivet på mærkepladen. Brug kun den originale
ladeadapter, der er udviklet til denne model.
Brug aldrig støvsugeren:
I nærheden af brandbare luftarter, gas etc.
Hvis kabinettet viser tegn på beskadigelse.
På skarpe genstande.
Til varme eller kolde kul, tændte cigaretskod etc.
Til flyvestøv, f.eks. fra puds, beton, mel, varm eller kold
aske.
Efterlad aldrig støvsugeren i direkte sollys.
Eksponer aldrig batterierne eller ladestationen for vand.
Fjern altid væske efter brug.
Undgå at udsætte støvsugeren eller batteriet for kraftig
varme.
Batteriet må ikke adskilles, kortsluttes, anbringes mod
en metalflade eller udsættes for kraftig varme.
Brug af støvsugeren i ovenstående tilfælde kan beskadige
produktet alvorligt. Garantien dækker ikke sådanne
skader. Brug aldrig støvsugeren uden filtre.
Funktioner/tilbehør
Dansk
1. Tænd-/slukknap
2. Støvfilter
3. Væskeopsamler
4. Støvbeholder
5. Udløserknap
6. Ladeindikator
7. Hjul
8. Mundstykke til
støvsugning af væske
9. Fugemundstykke
10. Adapter
11a. Vægenhed til
ladestationen
11b. Bordenhed til
ladestationen
Sikkerhetsforskrifter
Rapido Wet & Dry må bare brukes av voksne, og bare
til støvsuging i private husholdninger. Oppbevar alltid
støvsugeren på et tørt sted. All service og alle reparasjoner
må utføres ved et autorisert Electrolux-servicesenter.
Hver støvsuger er utformet for en bestemt spenning.
Kontroller at spenningen som står oppført på
produktskiltet korresponderer med nettspenningen.
Bruk kun det originale adapteret, som er laget for denne
modellen.
Bruk aldri støvsugeren:
I nærheten av eksplosjonsfarlige gasser etc.
Når støvsugeren viser synlige tegn på skade.
På skarpe gjenstander.
På varm eller kald aske eller andre rester etter
forbrenning, tente sigarettstumper osv.
På fint støv, for eksempel fra puss, betong, mel eller
varm eller kald aske
Ikke la støvsugeren stå i direkte sollys.
La aldri batterier eller ladestasjon komme i kontakt med
vann.
Fjern alltid all væske fra støvsugeren etter bruk.
Unngå å utsette støvsugeren eller batteriet for sterk
varme.
Batteriet må ikke demonteres, kortsluttes, legges mot en
metallflate eller utsettes for sterk varme.
Hvis støvsugeren brukes som nevnt ovenfor, kan det
oppstå alvorlig skade på produktet. Slik skade dekkes
ikke av garantien. Bruk aldri støvsugeren uten filter.
Funksjoner/tilbehør
Norsk
1. Av/på-knapp
2. Støvfilter
3. Væskeoppsamler
4. Støvbeholder
5. Utløserknapp
6. Ladelampe
7. Hjul
8. Våtmunnstykke
9. Fugemunnstykke
10. Adapter
11a. Ladestasjon,
veggholder
11b. Ladestasjon,
bordholder
24
12
14
13b
15
17a
17
16
12a
13c
13a
Udpakning og samling
Kontrollér, at alle delene er med i kassen.
Opladning
12. Anbring Rapido Wet & Dry-støvsugeren i
ladestationen. Sørg altid for, at Rapido Wet &
Dry-støvsugeren er slukket, når den anbringes
i ladestationen. En indikator (12a) tændes, når
Rapido Wet & Dry-støvsugeren får kontakt med
ladestationen.
Det tager 16-20 timer at oplade batterierne helt før
ibrugtagning. Når Rapido Wet & Dry-støvsugeren er
fuldt afladet, tager opladningen af batteriet til fuld
kapacitet ca. 16 timer.
Anbring Rapido Wet & Dry-støvsugeren i opladeren,
når den ikke bruges, så den altid er klar til brug.
Adapteren kan blive varm under opladningen. Det er
helt normalt.
13. I bunden af ladestationen er der et hult rum,
hvor overskydende kabel kan vikles op (13a).
Vægenheden kan monteres på en væg (13b).
Afmonter vægenheden ved at skrue skruen i bunden
af gulvenheden (13c) af. Kontrollér altid, at væggen
kan bære Rapido Wet & Dry-støvsugerens vægt.
Støvsugning
14. Fjern støvsugeren fra ladestationen ved at løfte den
lige opad.
Støvsugning af tørt materiale
15. Start/stop Rapido Wet & Dry-støvsugeren ved at
trykke én gang på startknappen.
16. Fugemundstykket og mundstykket til støvsugning
af væske er anbragt på ladestationen. Monter
fugemundstykket på støvsugeren for at lette
rengøring af områder, der er vanskelige at nå.
Støvsugning af væske
17. Fjern al tørt støv fra støvbeholderen. Isæt
mundstykket til støvsugning af væske (17a). Når
støvsugeren er i brug, skal den altid holdes med
sugeåbningen nedad.
Støvbeholderen kan rumme ca. 1,2 dl væske.
Fjern altid væske efter brug.
Dansk
Utpakking og montering
Kontroller at esken inneholder alle delene.
Lading
12. Sett Rapido Wet & Dry i ladestasjonen. Pass alltid
på at Rapido Wet & Dry er slått av når du setter den
i ladestasjonen. En lampe (12a) begynner å lyse når
Rapido Wet & Dry er koblet til ladestasjonen.
Det tar 16-20 timer å lade opp batteriene før første
gangs bruk. Når Rapido Wet & Dry er helt utladet, tar
det ca. 16 timer å lade den helt opp igjen.
For å sikre at den alltid er klar til bruk bør Rapido Wet
& Dry stå til opplading når den ikke brukes.
Adapteret kan bli varm under ladingen, men dette er
helt normalt.
13. På undersiden av ladestasjonen er det et hulrom
der du kan kveile opp overflødig ledning (13a).
Veggholderen kan monteres på en vegg og lignende
(13b). For å kun benytte veggholder, fjernes
bordplaten ved å fjerne skruen på undersiden av
bunnplaten (13c). Forsikre deg om at veggen tåler
vekten av Rapido Wet & Dry.
Støvsuge
14. Ta støvsugeren ut av ladestasjonen ved å løfte den
rett opp.
Tørrstøvsuging
15. Rapido Wet & Dry startes/stoppes ved å trykke på
startknappen én gang.
16. Fugemunnstykket og våtmunnstykket er plassert
i ladestasjonen. Sett på fugemunnstykket for å
støvsuge steder der det er vanskelig å komme til.
Våtstøvsuging
17. Fjern alt tørt støv fra støvbeholderen. Sett på
våtmunnstykket (17a). Når du bruker støvsugeren,
bør du alltid holde den med sugeåpningen vendt ned.
Støvbeholderen rommer omtrent 1,2 dl væske.
Fjern alltid all væske fra støvsugeren etter bruk.
Norsk
26
18
19
18b
20a
20b
18a
Tømning/rengøring
Rapido Wet & Dry’s støvbeholder skal tømmes, når
den har nået den markering, der angiver “maks.”, og
væskeopsamleren skal tømmes, hver gang den er
blevet brugt til væske. Nu og da skal støvbeholderen,
væskeopsamleren og filteret rengøres for at opretholde en
høj sugestyrke.
A. Tømning af støvbeholderen
18. Frigør hele støvbeholderen ved at trykke på
udløserknappen (18a). Afmonter filteret, og tøm
indholdet i en affaldsbeholder eller vask (18b). Monter
væskeopsamleren igen, og tryk støvbeholderen
tilbage, indtil den klikker på plads.
B. Grundig rengøring af støvbeholder,
væskeopsamler og filter (anbefales for hver tredje
støvsugning)
19. Frigør hele støvbeholderen ved at trykke på
udløserknappen (18a). Tag væskeopsamleren og
filteret ud.
20. Adskil væskeopsamleren og filteret (20a). Skyl
væskeopsamleren i lunkent vand. Støvbeholderen
og filteret kan rystes rene eller vaskes og skylles i
lunkent vand (20b). Sørg for, at delene er tørre, før de
samles.
Saml delene i omvendt rækkefølge.
Støvbeholder, væskeopsamler og filter må aldrig vaskes i
opvaskemaskine.
Dansk
Tømming/rengjøring
Støvbeholderen i Rapido Wet & Dry må tømmes når
“max”-merket er nådd, og væskeoppsamleren må
tømmes hver gang støvsugeren er blitt brukt til å suge opp
væske. Støvbeholderen, væskeoppsamleren og filteret må
rengjøres av og til for å opprettholde god sugeevne.
A. Tømme støvbeholderen
18. Ta av hele støvbeholderen ved å trykke på
utløserknappen (18a), ta ut filteret og tøm beholderen
(18b). Sett i væskeoppsamleren og filteret igjen. Sett
støvbeholderen tilbake i støvsugeren og trykk til den
klikker på plass.
B. Grundig rengjøring av støvbeholderen,
væskeoppsamleren og filteret (anbefales for hver
tredje rengjøring)
19. Ta av hele støvbeholderen ved å trykke på
utløserknappen (18a). Ta ut væskeoppsamleren og
filteret.
20. Ta væskeoppsamleren og filteret fra hverandre
(20a). Skyll væskeoppsamleren i lunkent vann.
Støvbeholderen og filteret kan ristes rene eller
rengjøres og renses med lunkent vann (20b). Se til at
alle delene er tørre før de settes på plass igjen.
Sett delene på plass i omvendt rekkefølge.
Vask aldri støvbeholderen, væskeoppsamleren eller filteret
i oppvaskmaskin.
Norsk
27
Tyhjentäminen ja puhdistaminen
Rapido Wet & Dryn pölysäiliö on tyhjennettävä ennen
kuin pölyä on max-merkkiin saakka. Nestesäiliö on
tyhjennettävä aina nesteiden imuroinnin jälkeen. Pölysäiliö,
nestesäiliö ja suodatin on puhdistettava säännöllisesti,
jotta imuteho säilyy.
A. Pölysäiliön tyhjentäminen
18. Irrota koko pölysäiliö painamalla vapautuspainiketta
(18a). Irrota suodatin ja tyhjennä säiliö roska-astiaan
tai pesualtaaseen (18b). Asenna nestesäiliö ja
suodatin ja asenna pölysäiliö takaisin niin, että se
napsahtaa paikalleen.
B. Pölysäiliön, nestesäiliön ja suodattimen
huolellinen puhdistaminen (suositellaan joka
kolmannen puhdistamisen yhteydessä)
19. Irrota koko pölysäiliö painamalla vapautuspainiketta
(18a). Irrota nestesäiliö ja suodatin. Irrota nestesäiliö
ja suodatin.
20. Irrota nestesäiliö ja suodatin toisistaan (20a).
Huuhtele nestesäiliö haalealla vedellä. Pölysäiliö ja
suodatin voidaan ravistella puhtaaksi tai puhdistaa
ja huuhdella lämpimällä vedellä (20b). Tarkista ennen
kokoamista, että osat ovat kuivia.
Kokoa laite käänteisessä järjestyksessä.
Pölysäiliötä, nestesäiliötä tai suodatinta ei saa pestä
astianpesukoneessa.
Suomi
¥ÆÅÇŽļĿ¼¿ÅοÈÉÁ·
°ÁÊËÃÌÈÔľʺÇÉÆÁùÈÔľÊÇʹ3BQJEP8FU%SZ
ƾǺÎǽÁÅÇÇÊÌÒ¾ÊË»ÄØËÕÈÉÁ½ÇÊËÁ¿¾ÆÁÁžËÃÁ
pNBYq¹ÃÇÄľÃËÇÉ¿Á½ÃÇÊËÁƾǺÎǽÁÅÇÇÈÇÉÇ¿ÆØËÕ
ÈÇÊľù¿½Ç¼ÇÁÊÈÇÄÕÀÇ»¹ÆÁØÄØǺ¾ÊȾоÆÁØ
»ÔÊÇÃÇÂÅÇÒÆÇÊËÁ»Ê¹ÊÔ»¹ÆÁØƾǺÎǽÁÅÇ»É¾ÅØÇË
»É¾Å¾ÆÁÇÐÁÒ¹ËÕÈÔľʺÇÉÆÁÃÃÇÄľÃËÇÉ¿Á½ÃÇÊËÁ
ÁÍÁÄÕËÉÔ
"§ÈÇÉǿƾÆÁ¾ÈÔľʺÇÉÆÁù
 ÔÆÕ˾»¾ÊÕÈÔľʺÇÉÆÁÃƹ¿¹»ÃÆÇÈÃÌ
ÍÁÃʹËÇÉBÁÀ»Ä¾ÃÁ˾ÍÁÄÕËÉÁ»ÔËÉØÎÆÁ˾
Êǽ¾É¿ÁÅǾ»ÅÌÊÇÉÆÌ×ÃÇÉÀÁÆÌC
¬Ê˹ÆÇ»Á˾ÃÇÄľÃËÇÉ¿Á½ÃÇÊËÁÍÁÄÕËÉÁ
ÈÔľʺÇÉÆÁÃƹžÊËÇƹ¿¹»ƹƾ¼Ç½ÇÒ¾ÄÐù
#«Ò¹Ë¾ÄÕƹØÇÐÁÊËùÈÔľʺÇÉÆÁù
ÃÇÄľÃËÇɹ¿Á½ÃÇÊËÁÁÍÁÄÕËɹ
ɾÃÇžƽ̾ËÊØÈÉÁù¿½ÇÂËɾËÕ¾Â̺ÇÉþ
 ÔÆÕ˾»¾ÊÕÈÔľʺÇÉÆÁÃƹ¿¹»ÃÆÇÈÃÌ
ÍÁÃʹËÇÉB¡À»Ä¾ÃÁ˾ÃÇÄľÃËÇÉ¿Á½ÃÇÊËÁÁ
ÍÁÄÕËÉ
 §Ë½¾ÄÁ˾ÃÇÄľÃËÇÉ¿Á½ÃÇÊËÁÁÍÁÄÕËÉB
¨ÉÇÅÇÂ˾ÃÇÄľÃËÇÉ¿Á½ÃÇÊËÁ»˾ÈÄÇÂ»Ç½¾
¨ÔľʺÇÉÆÁÃÁÍÁÄÕËÉÅÇ¿ÆÇÈÇËÉØÊËÁÁÄÁ
ÈÉÇÅÔËÕ˾ÈÄÇÂ»Ç½ÇÂC¨¾É¾½ʺÇÉÃÇÂ»Ê¾
ÃÇÅÈÇƾÆËÔƾǺÎǽÁÅÇÈÉÇÊÌÑÁËÕ
ªºÇÉùÇÊÌÒ¾ÊË»ÄؾËÊØ»ǺɹËÆÇÅÈÇÉؽþ
¹Èɾҹ¾ËÊØÅÔËÕÈÔľʺÇÉÆÁÃÃÇÄľÃËÇÉ¿Á½ÃÇÊËÁ
ÁÍÁÄÕËÉ»ÈÇÊ̽ÇÅǾÐÆÇÂŹÑÁƾ
1ÌÊÊÃÁÂ
28
21
Bortskaffelse
Fjern batterierne, hvis Rapido Wet & Dry-støvsugeren
skal bortskaffes. Brugte batterier må aldrig bortskaffes
sammen med husholdningsaffaldet. De skal altid afleveres
til genbrug.
Fjernelse af batterier
Kør batterierne flade, før du fjerner dem.
21. NB – Rapido Wet & Dry-støvsugeren må ikke være
sluttet til ladestationen, mens batterierne fjernes.
Skru de fem skruer ud.
Løft forsigtigt kappen.
Kobl ledningerne fra, og løft batterierne ud.
Service eller reparation
Rapido Wet & Dry-støvsugeren skal afleveres til et
autoriseret Electrolux-serviceværksted i tilfælde af defekt
eller fejl.
Hvis den medfølgende ledning beskadiges, skal
Electrolux, en servicerepræsentant eller tilsvarende
kvalificeret person udskifte den, så der ikke opstår farer.
Forbrugerservice
Tak fordi du valgte at købe et produkt af et varemærke
indenfor Electrolux-koncernen. Vi håber du vil få glæde
af produktet mange år frem i tiden. Har du spørgsmål
angående produktets funktion eller brug? Ring Electrolux
Home Products A/S på telefon 45 87 70 88.
Søger du efter et værksted?
- Tag kontakt til din forhandler eller ring direkte til
Electrolux Service på telefon 70 11 74 00.
Vil du skrive til os?
- Du kan også kontakte os via e-mail, service.
[email protected] eller via brev adresseret til Electrolux
Service, Vester Voldgade, 7000 Fredericia.
Inden du kontakter os, så nedskriv følgende informationer
fra dataskiltet på undersiden af produktet:
• Modelbetegnelse
• Produktnummer
• Serienummer
• Forhandler og dato
• Hvordan og hvorledes opstår fejlen?
Fejl og mangler/ Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit
fejl og mangler ved dette produkt.
Konstateres fejl eller mangler ved produktet indenfor
reklamationsperioden skal produktet indleveres til vort
serviceselskab enten direkte eller via forhandleren.
Inden produktet indsendes til service bør du
kontrollere om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af
brugsanvisningen.
Vi erklærer, at denne batteridrevne støvsuger, der er
beregnet til husholdningsbrug, overholder EMC-direktivet
89/336/EØF, Lavspændingsdirektivet 73/23/EØF med
ændring 90/683/EØF og CE-mærkningsdirektivet 93/68/
EØF. Al overensstemmelsestestning er blevet udført af en
uafhængig tredjepartsprøvningsinstans.
Dansk
Kassering
Når Rapido Wet & Dry skal kastes, må batteriene
fjernes. Brukte batterier bør aldri kastes sammen
med husholdningsavfall. De bør alltid leveres til en
gjenvinningsstasjon.
Ta ut batteriene
Lad ut batteriene helt før du tar dem ut.
21. NB – Rapido Wet & Dry må ikke være tilkoblet
ladestasjonen når du tar ut batteriene.
Fjern de fem skruene.
Løft forsiktig på dekselet.
Løsne ledningene og løft ut batteriene.
Service og reparasjoner
Hvis det skulle oppstå feil eller skader på Rapido Wet
& Dry, må du ta den med til et autorisert Electrolux-
servicesenter.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut hos
Elextrolux eller en serviceagent eller av annen kvalifisert
fagperson, for å unngå farlige situasjoner.
Forbrukerservice
Takk for at du valgte å kjøpe et produkt med et varemerke som
inngår i Electrolux-konsernet. Vi håper at dette produktet vil gi
deg mye glede og nytte i ditt hjem i mange år. Har du spørsmål
angående produktets funksjon eller bruk? Ring Electrolux
Home Products Norway AS på telefon 815 30 222.
Søker du etter nærmeste serviceverksted?
Ta kontakt med Deres lokale elektroforhandler, ring Electrolux
Home Products Norway AS på tlf.: 815 30 222 eller søk på våre
internettsider www.electrolux.no/, under kundeservice.
Vil du skrive til oss?
Du kan kontakta oss via email, [email protected] eller brev
adressert Electrolux Home Products Norway AS, Risløkkevn 2,
0580 Oslo. Før du kontakter oss, skriv opp følgende som står
på dataskiltet på produktet:
• Modellbetegnelse
• Produktnummer
• Serienummer
• Innkjøpsted og dato
• Beskrivelse av feil
Dette produktet omfattes av de kjøpsvilkår som gjelder i hht.
Forbrukerkjøpsloven. Mer informasjon om hvilke bestemmelser
som gjelder kan fås av forhandler av dette produkt. Før du
bestiller service, les i bruksanvisningen der en del enkle ”feil”
er beskrevet og hvordan man kan rette de. OBS! Elektriske feil
skal alltid utføres av autorisert verksted.
Kjøpsvilkår
Vi henviser her til: Lov om forbrukerkjøp (forbrukerkjøpsloven).
Kunden bør snarest undersøke om produktet har noen synlige
skader og melde fra til forhandler om eventuelle skader.
Kunden bør også innen rimelig tid prøve om apparatet fungerer
tillfredsstillende.
Feil på produktet må meldes fra til forhandler innen rimelig tid.
Ved eventuell reklamasjon må gyldig kjøpskvittering vises.
Ved reklamasjon ta kontakt med Deres lokale elektroforhandler,
ring Electrolux Home Products Norway AS på tlf.: 815 30 222
eller søk på våre internettsider www.electrolux.no/, under
kundeservice.
Vi erklærer at denne batteridrevne støvsugeren, beregnet til
husholdningsbruk, er i overensstemmelse med EMC-direktiv
89/336/EEC og lavspenningsdirektivet 73/23/EEC med
tilføyelser ifølge 90/683/EEC og direktivet for CE-merking 93/68/
EEC. All konformitetstesting er utført av et uavhengig testorgan.
Norsk
29
Hävittäminen
Kun Rapido Wet & Dry on hävitettävä, akut on irrotettava.
Käytettyjä akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa.
Ne on toimitettava kierrätettäviksi.
Akkujen irrottaminen
Käytä akut tyhjäksi ennen niiden irrotusta.
21. Huomaa, että Rapido Wet & Dry on irrotettava
latausasemasta akkujen irrotuksen ajaksi.
Avaa viisi ruuvia.
Nosta kansi varovasti.
Irrota sähköjohdot ja nosta akut irti.
Huoltaminen
Jos Rapido Wet & Dry vikaantuu, se on toimitettava
valtuutettuun Electrolux-huoltoon.
Jos virtajohto vaurioituu, Electrolux-huollon on vaihdettava
se vaarojen välttämiseksi.
Kuluttajaneuvonta
Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka ovat
aiheutuneet laitteen epäasianmukaisesta käytöstä tai
laitteeseen tehdyistä muutoksista.
Tuotteen suunnittelussa on otettu ympäristönäkökohdat
huomioon. Kaikki muoviosat on merkitty kierrätysmerkillä.
Lisätietoja on Electroluxin kotisivulla osoitteessa
www.electrolux.fi
Pyydämme lähettämään kommentit imurista ja sen
käyttöohjeista seuraavaan sähköpostiosoitteeseen:carelux.
fsh@electrolux.fi.
Jos et löydä Electrolux-imuriin lisävarusteita, katso lisätietoja
sivustosta osoitteessa www.electrolux.fi tai soita numeroon
0200-2662 (0,1597 ¼/min+pvm).
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662
(0,1597 ¼/min+pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan
myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen.
Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan
vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot
noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja.
Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään
ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös
takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta
antamia ohjeita ole noudatettu.
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen
separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt
den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna.
Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den
gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för
inköpsdatumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av
kostnadsfri service
• vid onödigt servicebesök.
• om tillverkarens anvisningar för installation, användning och
skötsel inte följts.
Tämä kotitalouskäyttöön tarkoitettu akkukäyttöinen imuri on
EMC-direktiivin 89/336/ETY, pienjännitedirektiivin 73/23/ETY,
päätöksen 90/683/ETY ja CE-merkintää koskevan direktiivin
93/68/ETY mukainen. Vaatimustenmukaisuustestit on
suorittanut itsenäinen ulkopuolinen taho.
Suomi
ªÉ¿Â¿¾·Í¿Ö
¨ÇÇÃÇÆйÆÁÁÊÉÇùÊÄÌ¿ºÔÈÔľÊÇʹ3BQJEP8FU
%SZÊľ½Ì¾ËÁÀ»Ä¾ÐÕº¹Ë¹É¾Á¦¾»ÔºÉ¹ÊÔ»¹Â˾
ÁÊÈÇÄÕÀÇ»¹ÆÆÔ¾º¹Ë¹É¾Á»Å¾Ê˾ÊºÔËÇ»ÔÅÁ
ÇËÎǽ¹ÅÁ¨ÇÄÕÀÌÂ˾ÊÕÊȾÏÁ¹ÄÕÆÔÅÁÃÇÆ˾ÂƾɹÅÁ
½ÄØÁÎÌËÁÄÁÀ¹ÏÁÁ
¡À»Ä¾Ð¾ÆÁ¾º¹Ë¹É¾Â
¨ÇÄÆÇÊËÕ×ɹÀÉؽÁ˾º¹Ë¹É¾ÁȾɾ½ÁÀ»Ä¾Ð¾ÆÁ¾Å
 ÆÁŹÆÁ¾¨¾É¾½ÁÀ»Ä¾Ð¾ÆÁ¾Åº¹Ë¹É¾ÂÈÔľÊÇÊ
3BQJEP8FU%SZƾǺÎǽÁÅÇÇËÃÄ×ÐÁËÕÇË
À¹ÉؽÆǼÇÌÊËÉÇÂÊË»¹
r§Ë»¾ÉÆÁ˾ÈØËÕ»ÁÆËÇ»
r§ÊËÇÉÇ¿ÆÇÊÆÁÅÁ˾ÃÉÔÑÃÌ
r§ËÊǾ½ÁÆÁ˾ÈÉǻǽ¹ÁÁÀ»Ä¾ÃÁ˾º¹Ë¹É¾Á
§¼ÃÅÄÉ¿ŸÈÂʽ¿¹·Ä¿¼
ÊÄÌй¾ÈÇÄÇÅÃÁÁÄÁƾÁÊÈɹ»ÆÇÊËÁÈÔľÊÇʹ
3BQJEP8FU%SZÊľ½Ì¾ËǺɹËÁËÕÊØ»
ÌÈÇÄÆÇÅÇоÆÆÔÂʾɻÁÊÆÔÂϾÆËÉ&MFDUSPMVY
ÊÄÁÑÆÌÉÈÁ˹ÆÁØÈǻɾ¿½¾Æ»ÇÁÀº¾¿¹ÆÁ¾
ÇȹÊÆÇÊËÁÇÆ½ÇÄ¿¾ÆºÔËÕÀ¹Å¾Æ¾ÆÊȾÏÁ¹ÄÁÊËÇÅ
¹»ËÇÉÁÀÇ»¹ÆÆǼÇʾɻÁÊÆǼÇϾÆËɹ&MFDUSPMVYÁÄÁ
½É̼ÁÅû¹ÄÁÍÁÏÁÉÇ»¹ÆÆÔÅÊȾÏÁ¹ÄÁÊËÇÅ
ÄËÅÇ÷ͿÖ»ÂÖÆÅÉǼ¸¿É¼ÂÖ
ÁÉŹ&MFDUSPMVYƾƾʾËÇË»¾ËÊË»¾ÆÆÇÊËÁÀ¹
ùÃÁ¾ÄÁºÇÈǻɾ¿½¾ÆÁØ»ÔÀ»¹ÆÆÔ¾ƾÈɹ»ÁÄÕÆÔÅ
ÁÊÈÇÄÕÀÇ»¹ÆÁ¾ÅÈÉÁºÇɹÁÄÁ»ÊÄÌй¾»Æ¾Ê¾ÆÁØ
ÁÀžƾÆÁÂ»ÃÇÆÊËÉÌÃÏÁ×ÈÉÁºÇɹ
©¹Àɹº¹ËÔ»¹Ø½¹ÆÆǾÁÀ½¾ÄÁ¾ÅÔÀ¹ºÇËÁÄÁÊÕǺ
ÇÃÉÌ¿¹×Ò¾ÂÊɾ½¾ʾÈĹÊËŹÊÊǻԾйÊËÁÁž×Ë
ŹÉÃÁÉÇ»ÃÌÊϾÄÕ×ÁÎÈÇÊľ½Ì×Ò¾ÂȾɾɹºÇËÃÁ
ÄØÈÇÄÌоÆÁØºÇľ¾ÈǽÉǺÆÇÂÁÆÍÇÉŹÏÁÁ
ÊÅÇËÉÁ˾ƹÑ¡Æ˾ÉƾËʹÂËXXXFMFDUSPMVYSV
ÊÄÁÌ¹Ê¾ÊËÕùÃÁ¾ÄÁºÇÀ¹Å¾Ð¹ÆÁØÃ½¹ÆÆÇÅÌ
ÈÔľÊÇÊÌÁÄÁ©ÌÃǻǽÊË»ÌÈÇ¾¼ÇÁÊÈÇÄÕÀÇ»¹ÆÁ×
ƹÈÁÑÁ˾ƹÅÈÇ¹½É¾ÊÌGMPPSDBSF!FMFDUSPMVYDPN
¥ÔÀ¹Ø»ÄؾÅÐËÇ½¹ÆÆÔÂÈÔľÊÇÊɹºÇ˹×ÒÁÂ
ÇËº¹Ë¹É¾ÂÁÈɾ½Æ¹ÀƹоÆÆÔÂ½ÄØºÔËǻǼÇ
ÁÊÈÇÄÕÀÇ»¹ÆÁØÊÇÇË»¾ËÊ˻̾Ë½ÁɾÃËÁ»¹Å&.$
&&$½ÁɾÃËÁ»¾ÈÇÆÁÀÃÇÅÌƹÈÉØ¿¾ÆÁ×
&&$ÊÈÇÈɹ»ÃÇÂ&&$Á½ÁɾÃËÁ»¾ÈÇ
ŹÉÃÁÉǻþ$&&&$ʾ˾ÊËÔÊÇÇË»¾ËÊË»ÁØ
ºÔÄÁÈÉÇ»¾½¾ÆÔƾÀ¹»ÁÊÁÅÇÂ˾ÊËÇ»ÇÂ
Çɼ¹ÆÁÀ¹ÏÁ¾Â
1ÌÊÊÃÁÂ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Electrolux ZB 404 WD Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

muilla kielillä