Panasonic EY7201 Omistajan opas

Kategoria
Cordless combi drills
Tyyppi
Omistajan opas
– 2 – – 3 –
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto
English: Page
Deutsch: Seite
Français: Page
Italiano: Pagina
Nederlands: Badzijde
Español: Página
Dansk: Side
Svenska: Sid
Norsk: Side
Suomi: Sivu
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTAKUVAUS
(K)
(I)
(J)
(H)
(G)
(F)
(B)
(A)
(C)
(D)
(E)
(L)
Forward/Reverse lever
Vorwärts/Rückwärtshebel
Levier d’inversion marche avant/marche arrière
Leva di avanzamento/inversione
Links/rechtsschakelaar
Palanca de avance/marcha atrás
Greb til forlæns/baglæns
Riktningsomkopplare
Fremover/bakover bryter
Eteenpäin/taaksepäin vipu
(A)
Battery pack (EY9201)
Akkupack (EY9201)
Batterie (EY9201)
Pacco batteria (EY9201)
Accu (EY9201)
Bloque de pilas (EY9201)
Batteripakning (EY9201)
Batteri (EY9201)
Batteripakke (EY9201)
Akku (EY9201)
(E)
LED light
LED-Leuchte
Lumière DEL
Spia LED
LED-lamp
Luz indicadora
LED lys
LED-ljus
LED lys
LED-valo
(I)
Belt hook lock lever
Riemenhaken-Verriegelungshebel
Levier de verrouillage du crochet de ceinture
Leva di blocco gancio da cintura
Borghendel voor riemclip
Palanca de bloqueo del gancho de cinturón
Låsehåndtag til bæltekrog
Bälteskrokens låsknapp
Låsespake for beltekrok
Vyölenkin lukitusvipu
(B)
Bit holder (inside of the body)
Einsatzhalter (im Maschinenkörper)
Porte-mèche (intérieur du corps)
Portapunta (all’interno della struttura)
Bithouder (geïntegreerd in behuizing)
Soporte de broca (en el interior del cuerpo)
Bitholder (indvendig i værktøjet)
Bitshållare (inuti höljet)
Bitholder (inne i maskinhuset)
Terän pidin (rungon sisällä)
(F)
6.35 mm(1/4”) hex quick connect chuck
6,35 mm(1/4”) Sechskant-Schnellaufspannfutter
Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4”)
Mandrino esagonale di connessione rapida da 6,35 mm
6,35 mm (1/4”) hexboorkop met snelkoppeling
Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm (1/4”)
6,35 mm (1/4”) sekskantet borepatron til hurtig tilslutning
Snabbchuck 6,35 mm (1/4”) sexkant
6,35 mm (1/4”) hex hurtigtilkoplingschuck
6,35 mm (1/4”) hex pikaistukka
(J)
Belt hook
Riemenhaken
Crochet de ceinture
Gancio da cintura
Riemclip
Gancho del cinturón
Bæltekrog
Bälteskrok
Beltekrok
Vyölenkki
(C)
Impact mode selector switch
Schlagmodus-Auswahlschalter
Sélecteur de mode à impact
Selettore modo impatto
Slagfunctie keuzeschakelaar
Conmutador selector de modo de impacto
Omskifter til slagmåde
Slaglägesväljare
Momentbryter
Iskutehon valitsin
(G)
Nose protector
Nasenschutz
Protection du bec
Protezione naso
Neusbeschermer
Protector del morro
Næsebeskytter
Nosskydd
Nesebeskytter
Kärjen suojus
(K)
Battery pack release button
Akkupack-Entriegelungsknopf
Bouton de libération de batterie
Tasto di rilascio pacco batteria
Accu-ontgrendeltoets
Botón de liberación del bloque de pilas
Udløserknap til batteripakning
Batteriets låsknapp
Utløserknapp for batteripakke
Akkupaketin irrotuspainikkeet
(D)
Variable speed control trigger
Betriebsschalter
Gâchette de commande de vitesse
Grilletto di controllo velocità variabile
Startschakelaar met variabele toerentalregeling
Disparador de control de velocidad variable
Kontroludløser for variabel hastighed
Steglöst varvtalsreglage
Kontrollbryter for variabel hastighet
Nopeudensäätökytkin
(H)
Battery charger (EY0110)
Ladegerät (EY0110)
Chargeur de batterie (EY0110)
Carica-batterie (EY0110)
Acculader (EY0110)
Cargador de pilas (EY0110)
Batterioplader (EY0110)
Batteriladdare (EY0110)
Batterilader (EY0110)
Akkulaturi (EY0110)
(L)
– 94 – – 95 –
Lue “Turvaohjeet” ja seuraava ennen
käyttöä.
I.
HUOMAUTUKSIA
PORAKONEEN/
RUUVINVÄÄNTIMEN
KÄYTÖSTÄ
1)Huomioi, että tämä työkalu on
jatkuvasti toimintakunnossa (akku
ladattuna), koska se ei toimi
verkkovirralla.
2)Poratessasi seinään, lattiaan jne.
huomioi, että pinnan alla voi olla
sähköjohtoja. ÄLÄ KOSKE HEX-
PIKAISTUKKAAN TAI MUIHIN
METALLIOSIIN! Pidä kiinni vain
muovikahvasta sähköiskun
välttämiseksi, mikäli vahingossa poraat
sähköjohtoon.
3) Jos porakone ei enää pyöri, kytke heti
virta pois päältä, ja pidä laite
sammutettuna jonkin aikaa.
Ylikuormitus voi vaurioittaa akun tai
moottorin.
Irrota tarttuneet poranterät käyttämällä
laitetta vastakkaiseen suuntaan.
4) ÄLÄ käytä eteen/taaksepäin vipua
pääkytkimen ollessa kytketty. Akku
kuluu nopeasti ja laite saattaa
vahingoittua.
5) Latauslaite voi lämmetä latauksen
aikana. Tämä on normaalia. ÄLÄ lataa
akkua pitkään.
6)
Puhdista työkalu pyyhkimällä se pehmeällä,
kuivalla kankaalla. ÄLÄ käytä märkää
kangasta tai bensiiniä, tinneriä tai muita
haihtuvia aineita porakoneen/ruuvinvääntimen
puhdistukseen.
7) Kun työkalu asetetaan säilöön tai sitä
kuljetetaan, aseta eteen/taaksepäin
vipu keskiasentoon (kytkinlukko).
8)Älä kuormita työkalua pitämällä
nopeudensäätöliipaisinta puolessa
välissä (nopeudensäätötila) siten, että
moottori pysähtyy.
9) Pieniä lapsia on valvottava, jotta he
eivät leiki laitteella.
10)Käytä korvasuojaimia, kun käytät
työkalua pitempiä aikoja.
III .
TOIMINTA
Valitse iskuteho
Tässä laitteessa on iskutehon valintakytkin.
Voit valita kevyen iskutehon tai kovan
iskutehon liu’uttamalla tehonvalintakytkintä.
Kevyellä iskuteholla on matalampi
vääntömomentti, jonka avulla voidaan
välttää ylikiristymisen aiheuttama
materiaalin vahingoittuminen. Tämän
iskutehon käyttöä suositellaan, jotta
nopeudensäätökytkimen avulla voidaan
minimoida kiinnitettävän pienen ruuvin
pään aiheuttama vahinko pehmeälle
materiaalille.
Kovalla iskuteholla on suurin
vääntömomentti ja pyörintänopeus.
Kun valitset iskutehoa, varmista, että
liu’utat tehonvalintakytkimen kokonaan
haluamallesi iskutehoalueelle.
Älä liu’uta kytkintä ennen kuin pyörintä on
loppunut kokonaan.
S
S : Pehmeä iskuteho
H : Kova iskuteho
H
SH
Iskuteho
Maksimi vääntömomentti
Maksimi R.P.M.
80 Nm, (820 kgf-cm, 711in-lbs)
0 - 2200 RPM
pieni ruuvi, pehmeä
materiaali, ohut metalliruuvi
Suositeltava käyttö
pitkä ruuvi
pultit/mutterit
120 Nm, (1220 k
g
f-cm,1060in-lbs)
0 - 2600 RPM
S:
pehmeä iskuteho
H:
kova iskuteho
II .
KOKOAMINEN
Terän kiinnittäminen tai
irrottaminen
HUOM!:
Varmista, että akku on irrotettu tai
suunnanvaihtokytkin on
keskiasennossa (lukittu) ennen
porien tai kärkien kiinnitystä tai
irrotusta.
1. Pidä kiinni pikaistukan renkaasta ja
työnnä sitä ulospäin.
2. Aseta terä istukkaan.
3. Rengas palaa alkuasentoonsa, kun se
vapautetaan.
4. Vedä terää varmistaaksesi, että se ei
irtoa.
5. Irrota terä vetämällä rengasta samalla
tavalla.
HUOMAUTUS:
Terää ei ole kiinnitetty kunnolla, jos
rengas ei palaa alkuasentoonsa tai
jos terä irtoaa kun sitä vedetään.
Varmista ennen laitteen käyttöä, että
terä on kiinnitetty kunnolla.
Akun kiinnittäminen tai
irrottaminen
1. Akun liittäminen:
Aseta akku paikalleen. Mennessään
paikalleen se napsahtaa, mistä
saadaan selville, että se on kiinnittynyt
lujasti.
2. Akun irrottaminen:
Paina akun reunoilla olevaa kahta
painiketta. Siirrä akku pois työkalusta.
Eteenpäin Taaksepäin
Kytkinlukko
– 96 – – 97 –
LED-valo Vyölenkin käyttö
Vyölenkin kulman
asettaminen
1. Liu’uta vyölenkin lukitusvipua # ja pidä
sitä paikallaan avataksesi vyölenkin.
2. Vedä vyölenkkiä säily-
tysasennosta $ ja
aseta se haluamaasi
kulmaan.
3.
Vapauta vyölenkin lukitus-
vipu ja lukitse vyölenkin
kulma.
4.
Varmista, että vyölenkki on lukittu kunnolla
%
. Varmista myös, että vyölenkki on lukkiu-
tunut oikeaan asentoon.
Vyölenkkiä ei voi lukita
tässä asennossa. Lukitse
se kunnolla ennen käy-
tön aloittamista.
HUOMAUTUS:
Vältät laitteen pinnan ylikuumenemisen
käyttämällä laitetta yhtäjaksoisesti vain
yhdellä akkuyksiköllä. Anna laitteen
viiletä kunnolla ennen uuden akun
vaihtamista.
HUOMAUTUS:
Älä käytä eteenpäin/taaksepäin
vipua ennen kuin istukka pysähtyy
kokonaan. Vaihto istukan pyörimisen
aikana saattaa vahingoittaa työkalua.
1. Aseta vyölenkki säilytysasentoon.
2. Löysää ruuvia kääntämällä sitä
vastapäivään. Käytä apuna kolikkoa tai
litteäpäistä ruuvimeisseliä.
3. Irrota vyölenkki ja työnnä se laitteen
toiselle puolella olevaan reikään.
4. Kiinnitä ruuvi tiukasti vääntämällä sitä
myötäpäivään.
Vyölenkki voidaan irrottaa laitteesta vain
kun se on säilytysasennossa.
Vyölenkin käyttöpuolen
muuttaminen
Vyölenkki voidaan kiinnittää laitteen
kummalle puolelle tahansa.
Vyölenkki palautetaan säilytysasentoon suorit-
tamalla edellä kuvattujen vaiheiden 1 ja 2 toi-
menpiteet ja laskemalla vyölenkki sitten alas.
Kiinnitä lukko suorittamalla edellä
kuvattujen vaiheiden 3 ja 4 toimenpiteet.
Toimintakytkimen ja
eteen/taaksevivun toiminta
Eteenpäin tapahtuvan
pyörinnän kytkimen käyttö
1. Paina vipua eteenpäin tapahtuvaa
pyörimistä varten.
2. Paina laukaisukytkintä kevyesti ja
käynnistä työkalu hitaasti.
3. Nopeus nousee puristusvoiman
mukaisesti ruuvien tehokasta kiinnitystä
varten. Jarru toimii ja istukka pysähtyy
heti, kun laukaisin vapautuu.
4. Aseta kytkin käytön jälkeen
keskiasentoon (kytkinlukko).
Taaksepäin tapahtuvan
pyörinnän kytkimen käyttö
1. Paina vipua taaksepäin tapahtuvaa
pyörimistä varten. Varmista
pyörimissuunta ennen käyttöä.
2. Paina laukaisukytkintä hitaasti, jotta
työkalu käynnistyy hitaasti.
3. Aseta kytkin käytön jälkeen takaisin
keskiasentoon (kytkinlukko).
HUOMAUTUS:
Sisäänrakennetun LED-valon tarkoituksena
on valaista pientä työaluetta vain
väliaikaisesti. Älä korvaa LED-valolla
tavallista taskulamppua, sillä LED ei ole
riittävän kirkas.
Paina nopeudensäätökytkintä, ja LED-valo
syttyy. Kun kytkin vapautetaan, valo
sammuu automaattisesti.
Valon syttyminen käyttää hyvin vähän
virtaa, eikä se vaikuta laitteen
toimintakykyyn tai akun toimintaan.
VAROITUS:
Varmista, että kiinnität vyölenkin
kunnolla kiinni laitteeseen ja että ruuvi
on kiristetty kunnolla. Jos vyölenkki ei
ole kunnolla kiinni laitteessa, lenkki
saattaa irrota ja laite voi pudota.
Tämä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen
tai onnettomuuden.
Varmista, että kiinnität vyölenkin
kunnolla kiinni vyönauhaan tai muuhun
nauhaan. Varo, että laite ei luista pois
vyöstä.
Tämä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen
tai onnettomuuden.
Kun laite on vyölenkin varassa, vältä
hyppimistä tai juoksemista laitteen
kanssa. Vyölenkki saattaa luistaa ja
laite voi pudota.
Tämä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen
tai onnettomuuden.
Kun vyölenkkiä ei käytetä, palauta se
säilytysasentoon. Vyölenkki voi tarttua
kiinni johonkin.
Tämä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen
tai onnettomuuden.
Kun laite on kiinnitetty vyönauhaan
vyölenkillä, älä kiinnitä terää
laitteeseen.
Terävä esine, kuten poranterä, voi
aiheuttaa loukkaantumisen tai
onnettomuuden.
Varoitus: ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Tässä tuotteessa on sisäänrakennettu
LED-valo.
Tuote on luokiteltu “Luokan 1 LED-
tuotteeksi” EN 60825-1 mukaisesti.
LUOKAN 1 LED-TUOTE

– 98 – – 99 –
Akku
Vaihtovirta
Latauslaite
Paristojen
tarkoituksenmukaista
käyttöä varten
Ni-MH akkuyksikkö (EY9201)
Lataa Ni-MH akku täyteen
toimintatehoon ennen varastointia
varmistuaksesi akun mahdollisimman
pitkästä käyttöiästä.
Käyttöympäristö: 0 °C (32°F) – 40 °C
(104°F).
Jos akkuyksikköä käytetään alle 0 °C
(32°F) lämpötilassa, laitteessa saattaa
ilmetä toimintahäiriöitä. Lataa tällöin
akkua riittävän pitkä aika, jolloin se
toimii taas normaalisti.
Kun akkua ei käytetä, pidä se poissa
metalliesineiden kuten
paperikiinnittimien, kolikoiden, avainten,
naulojen, ruuvien tai muiden pienten
metalliesineiden lähettyviltä, jotka
saattavat aiheuttaa liitännän liittimestä
toiseen.
Akkuliittimien saattaminen oikosulkuun
saattaa aiheuttaa kipinöitä,
palovammoja tai tulipalon.
Kun käytät Ni-MH akkua, varmista, että
paikassa on hyvä ilmanvaihto.
Akun kestoikä
Ladattavien akkujen kestoikä on
rajallinen. Jos käyttöikä on erittäin lyhyt
kunnollisen latauksen jälkeen, vaihda
akku uuteen.
Lataus
HUOM:
Kun lataat akkupakettia ensimmäistä
kertaa tai pitkällisen säilytyksen
jälkeen, lataa sitä noin 24 tunnin
ajan, jotta akkujen koko kapasiteetti
saadaan käyttöön.
Latauslaite (EY0110)
1. Kytke laturin pistoke vaihtovirtaverkon
pistorasiaan.
HUOM:
Kipinöitä saattaa syntyä, kun pistoke
kytketään verkkoon, mutta
turvallisuuden kannalta tässä ei ole
mitään vaarallista.
2. Paina akku mahdollisimman syvälle
latauslaitteeseen.
5. Jos latauslamppu palaa, kun akku on
liian kylmä tai kun sitä ei ole käytetty
pitkään aikaan, akun latautuminen
täyteen kestää kauemmin kuin
tavallisesti.
Jos kokonaan ladattu akku asetetaan
uudelleen laturiin, latauslamppu
saattaa syttyä palamaan. Muutaman
minuutin kuluttua latauslamppu
saattaa vilkkua nopeasti, mikä
tarkoittaa, että lataus on valmis.
6. Jos latauslamppu ei syty välittömästi
sen jälkeen, kun laturi on kytketty
pistorasiaan tai jos lamppu ei sammu
normaalin latausajan kuluttua, pyydä
neuva valtuutetulta jälleenmyyjältä.
HUOM:
Kun kylmää akkua (alle 5°C (41°F))
ladataan lämpimässä paikassa, jätä
akku paikkaan ja odota yli tunnin,
jotta akku lämpenee ympäristön
lämpö tilan tasolle. Muuten akku ei
lataudu kokonaan.
• Anna akun jäähtyä ladatessasi kahta
tai useampaa akkua peräkkäin.
Älä missään tapauksessa työnnä
sormiasi latauspesään.
HUOMAUTUS:
Noudata seuraavia ohjeita
ehkäistäksesi tulipalon vaaran tai
laturin vahingoittumisen.
Älä käytä moottorin generaattoria
virtalähteenä.
Älä peitä laturin tai akkuyksikön
tuuletusaukkoja.
3. Latauksen merkkivalo palaa latauksen
aikana.
Kun akku on ladattu, latauksen
merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti ja
laitteen sisäänrakennettu kytkin
katkaisee latauksen automaattisesti
estäen ylilatautumisen.
Latausta ei tapahdu, jos akku on liian
lämmin.
Oranssi valmiusvalo syttyy ja palaa
siihen asti, kunnes akku jäähtyy.
Lataus alkaa sitten automaattisesti.
Latausta ei myöskään tapahdu,
mikäli latauslaitteen tai akun liittimet
ovat pölyiset tai akku on viallinen,
jolloin oranssi merkkivalo syttyy.
4. Kun lataus on suoritettu, latauslamppu
alkaa vilkkua nopeasti vihreänä.
– 100 – – 101 –
0,5 1 1,5 2 32,5
M12
M10
M8
Kiristysaika (sek.)
Kiristysmomentti
M8.M10.M12 x 25mm Standardi pultti
(Pultin koko: millimetrejä)
N m
(k
gf-cm)
19,6
(200)
39,2
(400)
58,8
(600)
78,5
(800)
98,1
(1000)
117,6
(1200)
M8.M10.M12 x 25mm Vetopultti
0,5 1 1,5 2 32,5
M12
M10
M8
Kiristysaika (sek.)
Kiristysmomentti
N m
(k
gf-cm)
19,6
(200)
39,2
(400)
58,8
(600)
78,5
(800)
98,1
(1000)
117,6
(1200)
IV .
MERKKIVALOT
V.
HUOLTO
VI .
KIRISTYSMOMENTTI
Pultin kiristykseen vaadittava voima riippuu pultin materiaalista ja koosta sekä
pultattavasta materiaalista. Valitse kiristykseen käytettävä aika tämän mukaan.
Alla on esitetty viitearvoja.
(Arvot voivat vaihdella kiristysolosuhteiden mukaan.)
Kiristysmomenttiin vaikuttavia tekijöitä
Kiristysmomenttiin vaikuttavat monet tekijät, seuraavassa on lueteltu niistä muutamia.
Tarkista momentti aina kiristyksen jälkeen momenttiavaimella.
1) Jännite
Kun akku on lähes tyhjä, jännite vähenee ja kiristysmomentti laskee.
Vilkkuu punaisena
Laturi on kytketty verkkoon.
Valmis lataukseen
Puhdista työkalu pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla kankaalla. Älä käytä märkää
kangasta tai bensiiniä, tinneriä tai muita haihtuvia aineita porakoneen/ruuvinvääntimen
puhdistukseen.
Akkupaketti on lämmin. Lataus alkaa, kun
akkupaketin lämpötila laskee.
Lataus ei ole mahdollinen.
Akkupaketissa on pölyä tai toimintahäiriö.
Lataa parhaillaan
Lataus on valmis
Palaa punaisena
Vilkkuu nopeasti vihreänä
Palaa oranssina
Vilkkuu oranssina
Pultin kiristyksen olosuhteet
Prikka
Prikka
Jousiprikka
Teräslevy
paksuus 10 mm (3/8")
Kiristysolosuhteet
* Seuraavia pultteja käytetään.
Standardi pultti: Lujuustyyppi 6,8
Vetopultti, tyyppi 12,9
Lujuustyypin selitys
6,8
Pultin myötöraja
(80% vetolujuudesta)
48 kgf/mm
2
(68.000psi)
Pultin vetolujuus 60 kgf/mm
2
(85.000psi)
2) Kiristysaika
Pidempi kiristysaika merkitsee
suurempaa kiristysmomenttia. Liiallinen
kiristäminen ei kuitenkaan ole hyödyllistä
ja se lyhentää työkalun käyttöikää.
3) Erilaiset pultin halkaisijat
Pultin halkaisijan koko vaikuttaa
kiristysmomenttiin.
Yleensä kun pultin halkaisija kasvaa,
kiristysmomentti suurenee.
4) Kiristysolosuhteet
Kiristysmomentti vaihtelee jopa
samanlaisilla pulteilla. Siihen vaikuttaa
materiaali, pituus ja momenttikerroin
(valmistajan valmistuksen yhteydessä
ilmoittama kiinteä kerroin).
Kiristysmomentti vaihtelee jopa
saman materiaalin (kuten teräs)
kohdalla. Siihen vaikuttaa päällyste.
Momentti pienenee huomattavasti,
kun pultti ja mutteri alkavat kääntyä
yhdessä.
5) Istukan toiminta
Momentti pienenee, jos kuusikulmaista
istukkaa käytetään vääränkokoisen
pultin kiristämiseen.
6)
Katkaisin (Nopeudensäätökytkin)
Momentti pienenee, jos laitetta
käytetään niin, että katkaisin ei ole
kokonaan vedettynä.
7) Kytkentäadapterin vaikutus
Kiristysmomentti pienenee käytettäessä
universaalikytkintä tai kytkentäadapteria.
Pultti
Mutteri
– 102 – – 103 –
Malli
Pultin kiinnittäminen
Puuruuvi
Tech-ruuvi
Ruuvaus
EY7201
ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")
ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4")
Standardi pultti : M6 ~ 12
Vetopultti : M6 ~ M10
Malli
Moottori
Nopeus ilman kuormaa
Maksimimomentti
Iskuja minuutissa
Kokonaispituus
Paino (akku mukaan luettuna)
EY7201
Tasavirtamoottori 12 V
pehmeä iskuteho : 0 ~ 2200 /min (rpm)
kova iskuteho : 0 ~ 2600 /min (rpm)
pehmeä iskuteho : 80 Nm, (820 k
g
f-cm, 711 in-lbs.)
kova iskuteho : 120 Nm, (1220 k
g
f-cm, 1060 in-lbs.)
pehmeä iskuteho : 0 ~ 2100 ipm iskuteholla
kova iskuteho : 0 ~ 2800 ipm iskuteholla
164 mm (6-7/16")
1,8 k
g
(3,9 lbs)
Malli EY9201
Akun säilytys Ni-MH-akku
Akun jännite 12 V DC (1,2 V x 10 kennoa)
VII .
VARUSTEET
VIII .
TEKNISET TIEDOT
Käytä vain sellaisia teriä, joiden koko sopii poran istukalle.
SUURIMMAT SUOSITELLUT KAPASITEETIT
PÄÄLAITE
AKKUPAKETTI
AKKULATURI
Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä.
7,2 V
EY9065
EY9066
EY9168 EY9106 EY9136
EY9080
EY9086
EY9180
EY9182
EY9001
EY9006
EY9101
9,6 V
1,2 Ah
1,7 Ah
2,0 Ah
3,0 Ah
3,5 Ah
12 V 15,6 V 18 V 24 V
Sähköarvot
Latausaika
0,78 kg, (1,72 lbs.)
Paino
EY0110Malli
HUOM:Taulukko saattaa sisältää malleja, jotka eivät ole myynnissä Suomessa.
Katso tarkemmat tiedot esitteestä.
20 min.
25 min.
30 min.
EY9200 EY9230
45 min.
EY9201 EY9231
55 min.
30 min.
EY9116
EY9117
60 min.
EY9210
90 min.
EY9251
65 min.
HUOMAUTUS:
• Tätä Panasonic-iskuporakonetta saa käyttää vain 12 V akkuyksiköillä.
Muun tyyppisen akkuyksikön käyttö saattaa vahingoittaa konetta ja akkua, ja
seurauksena saattaa olla tulipalo tai henkilövahinko.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic EY7201 Omistajan opas

Kategoria
Cordless combi drills
Tyyppi
Omistajan opas