Sony Cyber-Shot DSC TX30 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
DSC-TX30
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-456-210-51(1)
DSC-TX30
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-TX30
4-456-210-51(1)
FI
2
Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.
Kamera (1)
Ladattava akku NP-BN (1)
(Tätä ladattavaa akkua ei voi käyttää sellaisen Cyber-shot-kameran kanssa,
jonka mukana toimitettiin NP-BN1-akku.)
Micro USB -kaapeli (1)
Verkkolaite AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Verkkovirtajohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1)
Rannehihna (1)
Käyttöopas (tämä opas) (1)
Huomautuksia vedenkestävyydestä (1)
Suomi
Lisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shot-
käyttöohjeet”)
”Cyber-shot-käyttöohjeet” on online-käyttöopas. Siinä on
yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista.
1 Siirry Sonyn tukisivulle.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Valitse maa tai alue.
3 Etsi tukisivulta kamerasi mallinimeä.
Katso mallinimi kameran pohjasta.
Toimitettujen tuotteiden tarkistaminen
FI
3
FI
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAARA
NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALON
TAI SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI.
[ Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai
palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.
Akkua ei saa purkaa.
Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota
sitä tai astu sen päälle.
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
Akkua ei saa hävittää polttamalla.
Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.
Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
Säilytettävä kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.
[ Verkkolaite
Käytä lähellä olevaa pistorasiaa verkkolaitetta käytettäessä. Irrota verkkolaite pistorasiasta
välittömästi, jos laitteen käytön aikana ilmenee toimintahäiriöitä.
Virtajohto (jos sisältyy toimitukseen) on suunniteltu käytettäväksi vain tämän kameran
kanssa, eikä sitä saa käyttää minkään muun sähkölaitteen kanssa.
VAROITUS
VAROITUS
FI
4
[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön
vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony
Deutschland GmbH:lle, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto tai
takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto
dokumenteissa mainituille edustajille.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-määräyksen raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
[ Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
[ Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
[ Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että
laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on
ostettu.
Euroopassa oleville asiakkaille
FI
5
FI
[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea
(Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen
väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta
turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
FI
6
Tietoja kameran vedenpitävyydestä,
pölynkestävyydestä ja iskunkestävyydestä
Tässä kamerassa on paranneltu vedenpitävyys, pölynkestävyys ja
iskunkestävyys. Rajoitettu takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat kameran
väärinkäytöstä tai kunnossapidon puutteesta.
Tämä kamera on vedenpitävä/pölynkestävä IEC60529 IP68 -standardin
mukaisesti. Kamera pystyy toimimaan jopa 10 metrin syvyydessä
60 minuutin ajan.
Älä altista kameraa paineistetulle vedelle, esimerkiksi hanasta tulevalle.
Älä käytä kuumissa lähteissä.
Käytä kameraa suositellussa veden lämpötilassa 0 °C – +40 °C.
Iskunkestävyydessä tämä tuote on läpäissyt yhtiön sisäisen testin, joka
täyttää standardin MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (Yhdysvaltojen
puolustusvoimien testistandardi iskuille), pudottamalla tämän tuotteen
1,5 m:n korkeudesta 5 cm paksulle vanerilevylle
*
.
* Mitään kameran vahingoittumiseen, virhetoimintaan tai vedenkestävyyteen
takuita ei anneta, koska ne ovat tilanne- ja olosuhdekohtaisia.
Pölynkestävyyden/iskunkestävyyden suhteen ei ole takuita, että kamera ei
naarmuunnu tai kolhiinnu.
Joskus kameran vedenpitävyys menetetään, jos kamera altistuu kovalle
iskulle, kuten putoamiselle. Suosittelemme, että kamera tarkistutetaan
valtuutetussa huollossa maksua vastaan.
Mukana toimitetut lisävarusteet eivät täytä vedenpitävyyden,
pölynkestävyyden ja iskunkestävyyden vaatimuksia.
Huomattavaa ennen kameran käyttöä veden alla tai sen
läheisyydessä
Varmista, ettei vieraita materiaaleja, kuten hiekkaa, hiuksia tai likaa, pääse
akun/muistikortin kannen alle. Pienikin määrä vierasta ainetta voi aiheuttaa
veden pääsemisen kameran sisälle.
Vahvista, että tiiviste ja sen kontaktipinta
eivät naarmuunnu. Pienikin naarmu voi
aiheuttaa veden pääsemisen kameran sisälle.
Jos tiiviste tai sen kontaktipinta naarmuuntuu,
vie kamera valtuutettuun huoltamoon, jotta
tiiviste voidaan vaihtaa maksua vastaan.
1 Tiiviste
2 Tiivisteen
kontaktipinta
FI
7
FI
Jos tiivisteen tai sen kontaktipinnalle pääsee likaa tai hiekkaa, pyyhi alue
puhtaaksi pehmeällä liinalla, josta ei irtoa kuituja. Estä tiivisteen
naarmuuntuminen koskettamalla sitä, kun vaihdat akkua tai käytät kaapelia.
Älä avaa/sulje akun/muistikortin kantta märillä tai hiekkaisilla käsillä tai
veden lähellä. On vaara, että hiekkaa tai vettä pääsee sisään. Ennen kannen
avaamista suorita toimenpide kohdasta ”Kameran puhdistaminen, kun sitä on
käytetty veden alla tai sen läheisyydessä”.
Avaa akun/muistikortin kansi, kun kamera on täysin kuiva.
Varmista aina, että akun/muistikortin kansi on suljettu hyvin.
Huomattavaa kameran käytöstä veden alla tai sen läheisyydessä
Kosketuspaneeli voi aktivoitua näytölle roiskuvasta vedestä. Kun käytät
kameraa veden alla tai sen läheisyydessä, on suositeltavaa piilottaa
kuvakkeet koskettamalla näytön oikeasta laidasta. Voit näyttää
kuvakkeet uudelleen koskettamalla muutaman sekunnin ajan.
Kosketuspaneelia ei voida käyttää veden alla. Käytä kameran painikkeita
kuvaustoimintoja varten.
Älä altista kameraa iskuille esimerkiksi veteen hyppäämällä.
Älä avaa tai sulje akun/kortin kantta, kun olet veden alla tai sen
läheisyydessä.
Tämä kamera uppoaa vedessä. Työnnä kätesi rannehihnan läpi, jotta kamera
ei uppoaisi.
Himmeitä, valkoisia, pyöreitä läiskiä voi näkyä vedenalaisissa kuvissa
kelluvien kohteiden heijastuksien vuoksi. Tämä ei ole virhetoiminto.
Valitse (Vedenalainen) valotusohjelmasta, jotta voit kuvata veden alla
vähemmällä vääristymällä.
Jos vesipisaroita tai muuta vierasta ainetta on objektiivissa, et välttämättä saa
selkeitä kuvia.
Älä avaa objektiivinsuojusta paikassa, jossa hiekka pöllyää.
Kameran puhdistaminen, kun sitä on käytetty veden alla tai sen
läheisyydessä
Puhdista kamera vedellä 60 minuutin sisällä
käytön lopettamisesta, äläkä avaa akun/
muistikortin kantta ennen kuin puhdistus on
suoritettu. Hiekkaa ja vettä voi joutua
paikkoihin, joissa niitä ei näe. Jos huuhtelua ei
suoriteta, vedenpitävyys voi heikentyä.
FI
8
Aseta kamera noin 5 minuutiksi puhtaaseen kulhoon, johon on kaadettu
puhdasta vettä. Heiluta sitten kevyesti kameraa, paina jokaista painiketta,
liu’uta zoomausvipua tai objektiivinsuojusta veden alla, jotta saat
puhdistettua painikkeiden ympärille tai objektiivinsuojukseen mahdollisesti
tarttuneen suolan, hiekan tai muun aineen.
Pyyhi huuhtelun jälkeen vesipisarat pois pehmeällä liinalla. Anna kameran
kuivua kokonaan varjoisessa paikassa, jossa on hyvä tuuletus. Älä puhalla
kuivaksi hiustenkuivaajalla, koska se voi aiheuttaa muodonmuutosta tai
heikentää vedenpitävyyttä.
Pyyhi vesipisarat tai pöly akun/muistikortin kannesta pehmeällä, kuivalla
liinalla.
Tämä kamera on tarkoitettu valuttamaan vesi pois. Vesi valuu ON/OFF
(Virta) -painikkeen, zoomausvivun ja muiden ohjainten ympärillä olevista
aukoista. Kun nostat kameran vedestä, aseta kamera kuivalle liinalle, jotta
vedet voivat valua pois.
Kuplia saattaa esiintyä, kun kamera asetetaan veden alle. Tämä ei ole
virhetoiminto.
Kameran rungon väri saattaa muuttua, jos se joutuu kosketuksiin
aurinkorasvan tai rusketusöljyn kanssa. Jos kamera joutuu kosketuksiin
aurinkorasvan tai rusketusöljyn kanssa, pyyhi se nopeasti puhtaaksi.
Älä anna kameran olla suolavedessä tai anna suolaveden olla kameran
pinnalla. Tämä voi johtaa korroosioon tai värin muuttumiseen sekä
vedenpitävyyden heikentymiseen.
Vedenpitävyyden säilyttämiseksi suosittelemme, että viet kameran kerran
vuodessa jälleenmyyjällesi tai valtuutettuun huoltamoon, jotta akun/
muistikortin kannen tiiviste voidaan vaihtaa maksua vastaan.
FI
9
FI
A Objektiivinsuojus
B Salama
C Itselaukaisimen valo/
hymysulkimen valo/AF-apuvalo
D Objektiivi
E LED-valo
F Mikrofoni
G MOVIE (Video) -painike
H OLED-näyttö/kosketuspaneeli
I Kaiutin (sisäänrakennettu)
J ON/OFF (Virta) -painike
K W/T (Zoom) -vipu
L Suljinpainike
M Rannehihnan koukku
N Multi/micro USB -liitin*
O Latauksen merkkivalo
P Muistikorttipaikka
Q Akun poistovipu
R Akun/muistikortin kansi
S Akkulokero
T Käytön merkkivalo
U HDMI-mikroliitin
V Jalustan liitäntä
Käytä jalustaa, jonka ruuvi on
alle 5,5 mm pitkä. Muuten et voi
kiristää kameraa tukevasti ja
kamera voi vahingoittua.
* Tukee micro USB -yhteensopivia
laitteita.
Osien tunnistaminen
FI
10
Akun asentaminen
1
Avaa kansi.
2
Työnnä akku sisään.
Aseta akku ohjeen mukaisesti akkupaikan sisään. Työnnä akkua, kunnes
akun lukitusvipu lukittuu paikalleen.
Sulje akun kansi niin, että kannen liukulukko napsahtaa paikalleen ja
että liukulukon alla oleva keltainen merkki ei enää näy.
Jos kansi suljetaan, kun akku ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi
vahingoittua.
Akun poistovipu
FI
11
FI
Akun lataaminen
1
Avaa akun/muistikortin kansi ja kytke kamera ja
verkkolaite (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).
2
Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.
Latauksen merkkivalo näkyy oranssina, ja lataus käynnistyy.
Sammuta kamera akun latauksen ajaksi.
Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta olisi vielä jäljellä.
Jos latauksen merkkivalo vilkkuu ja lataus ei ole päättynyt, irrota akku
ja aseta se uudelleen.
Virtajohto
Yhdysvalloissa ja
Kanadassa olevat asiakkaat
Muissa maissa/muilla alueilla kuin
Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat
asiakkaat
Latauksen merkkivalo
Palaa: Lataus käynnissä
Ei pala: Lataus valmis
Vilkkuu:
Latausvirhe tai lataus
on väliaikaisesti
pysäytetty, koska
kameran lämpötila ei
ole sopivalla
lämpötila-alueella
FI
12
Jos kameran latauksen merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty
pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäisesti, koska lämpötila
on suositellun alueen ulkopuolella. Kun lämpötila palaa asianmukaiselle alueelle,
lataus jatkuu. Suosittelemme, että akku ladataan ympäristön lämpötilan ollessa
10 °C–30 °C.
Akkua ei ehkä voi ladata tehokkaasti, jos sen liitinosa on likainen. Puhdista tällöin
akun liitinosa pyyhkimällä pöly kevyesti pois pehmeällä liinalla tai vanupuikolla.
Liitä verkkolaite (mukana) lähimpään seinäpistorasiaan. Jos verkkolaitteen käytön
aikana ilmenee toimintahäiriöitä, kytke virtalähde välittömästi irti irrottamalla
pistoke pistorasiasta.
Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta.
Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja
verkkolaitetta (mukana).
x
Latausaika (Täysi lataus)
Latausaika on noin 115 min. verkkolaitetta (mukana) käytettäessä.
Edellä oleva latausaika pätee, kun ladataan kokonaan tyhjentynyttä akkua
lämpötilassa 25 °C. Lataukseen voi kulua kauemmin käyttöolojen ja olosuhteiden
mukaan.
Huomautuksia
Huomautuksia
FI
13
FI
x
Lataus tietokoneeseen liittämällä
Akku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla.
Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta:
– Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty
virtalähteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. Älä lataa pitkiä aikoja.
– Älä käynnistä/sammuta tietokonetta, käynnistä sitä uudelleen tai palauta sitä
lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran välille on muodostettu USB-yhteys.
Kamera voi aiheuttaa toimintahäiriön. Irrota kamera tietokoneesta ennen
tietokoneen käynnistämistä/sammuttamista, uudelleenkäynnistämistä tai
palauttamista lepotilasta.
– Lataus itse kootulla tai muunnellulla tietokoneella ei välttämättä onnistu.
Huomautuksia
USB-liittimeen
FI
14
x
Akun kestoaika sekä tallennettavien ja toistettavien
kuvien määrä
Edellä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvien
määrä voi pienentyä käyttöolosuhteiden mukaan.
Tallennettavien kuvien määrä koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa:
– Käytetään Sony microSD -muistikorttia (luokka 4 tai nopeampi) (myydään
erikseen)
– Akkua käytetään ympäristön lämpötilan ollessa 25 °C.
– [Näytön tarkkuus]: [Standardi]
”Kuvaus (valokuvat)” -määrä perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta
seuraavissa olosuhteissa:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Paneelin kirkkaus] -asetuksena on [3].
– Kuva otetaan 30 sekunnin välein.
– Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T.
– Salama välähtää joka toisella kerralla.
– Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla.
Videokuvauksen minuuttimäärät perustuvat CIPA-standardiin ja ne koskevat
kuvausta seuraavissa olosuhteissa:
– Videolaatu: AVC HD HQ
– Tyypillinen videokuvaus: Akun kesto perustuu toistuvaan kuvauksen
aloittamiseen/lopettamiseen, zoomaukseen, sammuttamiseen ja käynnistämiseen
jne.
– Jatkuva videokuvaus: Akun kesto perustuu jatkuvaan kuvaukseen, kunnes
rajoitus (29 minuuttia) saavutetaan, minkä jälkeen kuvausta jatketaan painamalla
MOVIE-painiketta uudelleen. Muita toimintoja, kuten zoomausta, ei käytetä.
Akun kestoaika Kuvien määrä
Kuvaus (valokuvat) Noin 125 min. Noin 250 kuvaa
Tyypillinen videokuvaus Noin 30 min.
Jatkuva videokuvaus Noin 60 min.
Katselu (valokuvat) Noin 180 min. Noin 3600 kuvaa
Huomautuksia
FI
15
FI
x
Virran syöttäminen
Kameraan voidaan syöttää virtaa pistorasiasta liittämällä verkkolaite micro
USB -kaapelilla (mukana).
Voit tuoda kuvia tietokoneeseen huolehtimatta akun tyhjentymisestä, kun liität
kameran tietokoneeseen micro USB -kaapelilla.
Lisäksi voit käyttää verkkolaitetta AC-UD10 (myydään erikseen) tai
AC-UD11 (myydään erikseen) kuvausta varten virran saamiseksi kuvauksen
aikana.
Virtaa ei voida syöttää, jos kamerassa ei ole akkua.
Kuvaus ei ole mahdollista, kun kamera on kytketty suoraan tietokoneeseen tai
pistorasiaan mukana toimitetulla verkkolaitteella.
Jos kamera liitetään tietokoneeseen micro USB -kaapelilla, kun kamera on
toistotilassa, kameran näyttö vaihtuu toistonäytöstä USB-liitäntänäytöksi. Siirry
toistonäyttöön koskettamalla (Toisto) -painiketta.
Huomautuksia
FI
16
Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen
1
Avaa kansi.
2
Aseta muistikortti (myydään erikseen).
Kun kameran objektiivi osoittaa ylöspäin kuvan mukaisesti, aseta
muistikortti suoraan paikalleen, kunnes se napsahtaa.
Jos microSD -muistikorttia painetaan alaspäin (akkupaikan suuntaan)
asettamisen aikana, kamera saattaa vahingoittua.
Ole huolellinen microSD-muistikorttia irrottaessasi, koska se saattaa
ponnahtaa ulos nopeasti.
3
Sulje kansi.
”Memory Stick
Micro” (M2)
microSD-
muistikortti
Varmista, että oikea puoli
on ylöspäin.
Liitin
Tulostuspinta
FI
17
FI
x
Muistikortit, joita voidaan käyttää
Tässä käyttöoppaassa kohdan A tuotteisiin viitataan nimellä ”Memory Stick
Micro” ja kohdan B tuotteisiin viitataan nimellä microSD-muistikortti.
x
Muistikortin/akun poistaminen
Muistikortti: Poista muistikortti painamalla sitä sisään kerran.
Akku: Työnnä akun poistovipua. Varo, että et pudota akkua.
Älä koskaan irrota muistikorttia/akkua käytön merkkivalon (sivu 9) palaessa.
Muutoin muistikortissa/sisäisessä muistissa olevat tiedot voivat vahingoittua.
4
Tarkista oikeassa yläkulmassa oleva kuvake ja
varmista, että muistikortti on asetettu oikein.
A: Muistikortti on asetettu oikein.
B: Muistikorttia ei ole asetettu oikein.
Tarkista muistikortin suunta ja aseta
se uudelleen suoraan kameraan.
Vain yksi muistikortti voidaan asettaa.
Muistikortti Valokuvat Videot
A
Memory Stick Micro
Memory Stick Micro (Mark2)
B
microSD-muistikortti (Luokka 4 tai
nopeampi)
microSDHC-muistikortti (Luokka 4 tai
nopeampi)
microSDXC-muistikortti (Luokka 4 tai
nopeampi)
Huomautuksia
FI
18
Kellonajan asettaminen
1
Laske objektiivinsuojus.
Kamera kytketään päälle.
Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle
ensimmäisen kerran.
Voit kytkeä kameran päälle myös painamalla ON/OFF (Virta)
-painiketta.
Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa.
2
Valitse haluamasi kieli.
3
Valitse haluttu maantieteellinen sijainti näytön ohjeiden
mukaisesti ja kosketa sitten [Seur].
4
Aseta [Kesäaika], [Pvm- & aikamuoto] ja [Pvm & aika],
ja kosketa sitten [Seur].
Keskiyö on 12:00 AM ja keskipäivä on 12:00 PM.
5
Kosketa [OK].
6
Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Akku tyhjenee nopeasti, jos:
[Näytön tarkkuus] -asetuksena on [Korkea].
ON/OFF (Virta) -painike
Objektiivinsuojus
FI
19
FI
Kuvaus (valokuvat)
Kuvaus (videot)
Vivun toimintaääni tallentuu, kun zoomaustoimintoa käytetään videokuvauksen
aikana. Myös MOVIE-painikkeen toimintaääni voi tallentua, kun videon tallennus
lopetetaan.
Jatkuva tallennus on mahdollista noin 29 minuutin ajan kerrallaan kameran
oletusasetuksilla ja kun lämpötila on noin 25 °C. Kun videon tallennus on
lopetettu, voit aloittaa tallennuksen uudelleen painamalla MOVIE-painiketta
uudelleen. Tallennus saattaa pysähtyä kameran suojaamiseksi ympäristön
lämpötilan mukaan.
Valokuvien tai videoiden ottaminen
1
Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin.
Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z-merkkivalo syttyy.
2
Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan.
1
Aloita tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta.
Muuta zoomauskerrointa W/T (Zoom) -vivulla.
2
Lopeta tallennus painamalla MOVIE-painiketta
uudelleen.
Huomautuksia
Suljinpainike
MOVIE (Video) -painike
FI
20
x
Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen
Kosketa näytöltä (Seuraava)/ (Edellinen).
Videoiden toistoa varten kosketa näytön keskeltä (Toisto).
Lähentämistä varten liikuta W/T (Zoom) -vipua T-suuntaan.
x
Kuvan poistaminen
Kosketa (Poista) t [Tämä kuva].
x
Palaaminen kuvien ottamiseen
Kosketa näytöltä .
Voit palata kuvaustilaan myös painamalla suljinpainikkeen puoliväliin.
Kuvien katselu
1
Kosketa (Toisto).
Kun tällä kameralla toistetaan kuvia muistikortilta, joka on tallennettu
jollain muulla kameralla, datatiedoston rekisteröintinäyttö tulee esiin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643

Sony Cyber-Shot DSC TX30 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja