Yamaha EPH-W53 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
EN FR DE SV IT ES NL
PT RU
ZH-CN ZH-TW
KO JA
Earphones
Casques Intra-auriculaires
Наушники
Owner’s Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruikershandleiding
Manual do Proprietário
Руководство пользователя
Earphones
Owners Manual
EN
Contents
Introduction .................................................... 2
Features ..............................................................2
Accessories .........................................................3
Part names ..........................................................4
Preparation ..................................................... 7
Charging..............................................................7
Turning on ...........................................................7
Turning off ...........................................................7
Pairing with a Bluetooth device ...........................8
Establishing a Bluetooth connection ...................9
Ending a Bluetooth connection............................9
Using earphones .......................................... 10
Listening to music..............................................10
Using the phone ................................................11
Operating the connected Bluetooth device
by voice commands .....................................11
Troubleshooting ........................................... 12
EN 2
Thank you for selecting for the Yamaha EPH-W53 Earphones. The EPH-W53 is a pair of
earphones designed for use with a portable audio player or smartphone via Bluetooth con-
nection.
This manual explains preparations and operations for everyday users of the unit.
Features
\
Enjoy music wirelessly via Bluetooth connection to a portable audio player or a
smartphone.
A built-in internal microphone lets you answer phone calls and carry on conversa-
tions.
About content in this manual and the “Safety Brochure”
To ensure optimum performance, please read this manual carefully.
Please read the included "Safety Brochure" before using the device.
The illustrations in this manual are for instructional purposes only.
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance
with a license agreement.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is a trade-
mark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with
permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the
United States and other countries, used with permission.
The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trade-
marks of their respective companies.
The “
WARNING” icon indicates points that may lead to death or serious injury if not
properly observed.
The “
CAUTION” icon indicates points that may lead to injury if not properly observed.
The “
NOTICE” sections contain points that you must observe to prevent product failure, dam-
age or malfunction and data loss.
The “
Note” sections contain important or detailed supplementary information.
Responsible Use
Do not use the earphones at high volume in a public place. Sound leakage from
the earphones may be a nuisance to people around you.
Introduction
EN 3
Accessories
This product includes the following accessories.
CAUTION
Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally swallow
them.
•Quick Manual
Safety Brochure
•USB power cable
•Eartips
Included with the unit are pairs of eart-
ips in various sizes (LL, L, M, S, and
SS). The M-size eartips are already
attached to the earphones when
shipped from the factory.
Ear stabilizers
Included with the unit are pairs of ear
stabilizers in various sizes (L, M, and S).
The M-size ear stabilizers are attached
to the earphones when shipped from
the factory.
Carrying case
LL SSLSM
LMS
EN 4
Part names
CAUTION
Do not use the earphones with detached or broken eartips or ear stabilizers. Doing so
may cause injury or illness.
Securely attach the eartips and ear stabilizers to the earphones. If the eartips or ear stabi-
lizers detach from the earphones and lodge in your ears, they may cause injury or illness.
q Eartips
Attach eartips of the size that best fits your ears. The M-size eartips are already attached
to the earphones when shipped from the factory.
Note
If the eartips are not securely positioned in your ears, you may not hear the bass range
clearly. To enjoy optimum sound quality, adjust the eartips so they will fit in your ears perfectly.
Also, try replacing poor-fitting eartips with eartips of an appropriate size.
Right side
(R)
Left side
(L)
Back sideController side
(Ear stabilizer)
(Eartips)
Replacing the eartips
Eartip
EN 5
w Ear stabilizers
Attach ear stabilizers of the size that best fits your ears. The M-size ear stabilizers are
attached to the earphones when shipped from the factory.
NOTICE
When attaching the ear stabilizers, do not reverse the front and back.
e Charging connector
Connect the included USB power cable to charge. Open the cover to connect the cable.
r Indicator
Indicates the status of the device by lighting or flashing.
Status Indicator
Reference
page
When pushing the function
key in the power-on state
Lights in blue
(turns off in 0.5 seconds)
Page 8
When turning on
Lights in blue
(turns off in two seconds)
Page 7
When turning off
Lights in orange
(turns off in one second)
Page 7
During Bluetooth pairing
Flashes in blue and
orange alternately
Page 8
When Bluetooth pairing is
completed
Lights in blue
(turns off in two seconds)
Page 8
When the battery is less
than 10% charged
Flashes in orange Page 7
During battery charging
Lights in orange
(turns off when the charg-
ing is completed)
Page 7
Replacing the ear stabilizers
Ear stabilizer
Ear stabilizer
Recommended ear stabilizer
position
Latch
EN 6
t + key
Press to raise the volume.
Press and hold more than three seconds to forward one song.
y Function key
Enables you to perform the following operations.
- Turning on (press and hold for approximately five seconds)
- Turning off (press and hold for approximately two seconds)
- Pairing with a Bluetooth device (press and hold more than eight seconds)
- Playing back music and pausing (press briefly)
u - key
Press to lower the volume. Press and hold more than three seconds to reverse to the top
of the song. Press and hold more than three seconds immediately again to go back one
song.
i Microphone
Used in conversation or voice controls.
EN 7
Charging
1 Open the cover of the controller section.
2 Connect the charging connector to a computer, etc., with the included USB power cable.
The indicator lights in orange.
Note
A full charge cycle takes about two hours. After a full charging, the headphones can play back
continuously for approximately seven hours. (The time may depend on the conditions of use.)
Make sure to charge the earphones before using them for the first time.
Do not use earphones while connecting the USB power cable.
When charged in a place where the temperature is extremely high or low, charging may be com-
pleted quickly or charging may not be possible.
To maintain optimum performance, charge the earphones at least once every six months.
Batteries have a finite lifetime. The battery capacity is reduced gradually by the number of times
it is used and the elapsed time of use.
The actual lifetime of a battery differs depending on how it is stored, how it is used, the surround-
ing environment, etc.
When the battery is charging, the indicator lights in orange. When charging is completed, the
indicator turns off.
Turning on
Press and hold the function key for
approximately five seconds.
When turning on, the indicator lights in blue
for two seconds.
Note
If the earphones are left with no Bluetooth connec-
tion for ten minutes, they automatically turn off.
Turning off
Press and hold the function key for
approximately two seconds.
When turning off, the indicator lights in
orange for one second.
Note
After turning the earphones off, make sure to wait more
than three seconds before turning them on again.
Preparation
2
1
2
EPH-W53
USB power cable
(included)
Computer, etc.,
Charging connector
USB terminal
Press and hold for approximately
five seconds.
Lights in blue
Lights in orange
Press and hold for approximately
two seconds.
EN 8
Pairing with a Bluetooth device
“Pairing” is the process of registering Bluetooth devices each other. Pairing must be per-
formed when you use a Bluetooth connection for the first time, or if the pairing data has been
deleted.
1 If the earphones turn on, turn off to press and hold the function key until the indi-
cator lights in orange.
Note
When the earphones turn on, the indicator lights briefly when the function key is pressed
briefly.
2 Press and hold the function key until the indicator flashes in blue and orange
alternately. (more than eight seconds)
The earphones are waiting for pairing.
3 Perform the pairing process on the Bluetooth device.
For details, refer to the owner's manual of the Bluetooth device.
3-1. Access the Bluetooth setting screen on the Bluetooth device.
3-2. If the Bluetooth setting is disabled, enable it.
3-3. In the list of detected devices, tap “EPH-W53 Yamaha” to select it.
Pairing is completed.
When pairing is completed, the indicator lights in blue for two seconds.
Note
These earphones can be paired with up to eight Bluetooth devices. When pairing has suc-
ceeded with the ninth device, pairing data is deleted for the oldest paired device.
If two minutes elapse before pairing is completed, the earphones stop waiting for pairing.
If you are asked to enter a pass key, enter the numerals “0000. ”
EPH-W53
Bluetooth device
EN 9
Establishing a Bluetooth connection
Press and hold the function key until the indicator lights in blue (for about five sec-
onds).
The earphones turn on and a Bluetooth connection is established with the most-recently con-
nected Bluetooth device.
Note
If you continue to press and hold the function key, the earphones are waiting for pairing. If a
pairing operation is not needed, immediately stop pressing after the indicator lights in blue.
Some Bluetooth devices may not connect automatically.
If the Bluetooth device does not connect to the earphones automatically, operate the device to
connect to the earphones.
After you turn off the Bluetooth setting of the Bluetooth device, a Bluetooth connection is not
automatically established with that device when you turn on the power of the earphones.
The earphones can establish a Bluetooth connection with two devices simultaneously (multi-
point connection). To establish a Bluetooth connection with the second device, perform the
process also on that Bluetooth device. Audio from the connected Bluetooth devices can be
switched by playing or stopping music from the connected Bluetooth devices.
Ending a Bluetooth connection
If a Bluetooth connection exists, you can end it in either of the following ways.
- Turn off the power of the earphones.
- End the Bluetooth connection on the Bluetooth device.
EN 10
Wear the earphones with the L mark in your left ear, and the one with the R mark in your
right ear.
Listening to music
The controller section on the earphones enables playback operation of the connected Blue-
tooth device.
Using earphones
Play Press the function key once briefly.
If you want to select a specific song and play it,
perform the appropriate operations on the Blue-
tooth device.
Pause While the song is playing, press the
function key once briefly.
Skipping forward to the next song Press and hold the + key more than three
seconds.
Reversing to the top of the song
(while in the middle of the song) /
skipping back to the previous song
(when at the beginning of the song)
Press and hold the - key more than three
seconds.
Raising the volume Press the + key once briefly.
Lowering the volume Press the - key once briefly.
L
R
For the
left ear
For the
right ear
EN 11
Using the phone
The controller section on the earphones enables the following operations when a phone call
comes in.
Operating the connected Bluetooth device by voice commands
If the connected Bluetooth device has a voice control feature/app (Siri, etc.), you can control
the Bluetooth device from the earphones.
Press the function key twice briefly.
Voice control (Siri, etc.) starts and the Bluetooth device can be operated by
voice commands.
Note
This works only for devices that have Siri or another voice control fea-
ture.
Receiving a phone call When a call comes in, press the function
key once briefly.
Ending a call During the conversation, press the func-
tion key once briefly.
Ignoring a call When a call comes in, press and hold the
function key more than three seconds.
Raising the conversation volume Press the + key once briefly.
Lowering the conversation volume Press the - key once briefly.
EN 12
If the situation does not improve even after trying the following actions, or if any abnormali-
ties not listed below are observed, contact the nearest authorized Yamaha dealer or service
center.
Troubleshooting
Symptom Action
No sound Make sure that the volume is not set too low on the portable audio player
or smartphone.
Make sure that the portable audio player or smartphone is not paused.
Make sure that the portable audio player or smartphone is turned on.
Make sure that the Bluetooth connection with the portable audio player
or smartphone is established.
Cannot be operated Make sure that the Bluetooth connection with the portable audio player
or smartphone is established.
An incompatible portable audio player or smartphone has been con-
nected.
The earphones mal-
function
An incompatible portable audio player or smartphone has been connected.
Unusual sounds are
heard
Check the indicator. If the indicator flashes in orange, the battery is less
than 10% charging.
Cannot establish a
Bluetooth connec-
tion
Make sure that the Bluetooth function of the portable audio player or
smartphone is turned on.
If you can't establish a connection, try performing the pairing operation
once again.
Casques Intra-auriculaires
Mode d'emploi
FR
Table des matières
Introduction .................................................... 2
Fonctionnalités ....................................................2
Accessoires .........................................................3
Nom des éléments ..............................................4
Préparatifs....................................................... 7
Charge.................................................................7
Mise sous tension................................................7
Mise hors tension ................................................7
Appariement avec un dispositif Bluetooth ...........8
Établissement d'une connexion Bluetooth...........9
Interruption d'une connexion Bluetooth ...............9
Utilisation des écouteurs............................. 10
Écoute musicale ................................................10
Utilisation du téléphone .....................................11
Utilisation du dispositif Bluetooth connecté
par commande vocale .................................11
Résolution des problèmes .......................... 12
FR 2
Merci d'avoir choisi les écouteurs EPH-W53 de Yamaha. EPH-W53 est une paire
d'écouteurs conçus pour être utilisés sur un lecteur audio portable ou un smartphone via
une connexion Bluetooth.
Ce manuel explique les préparatifs et les opérations liées au produit à l'intention des
utilisateurs quotidiens.
Fonctionnalités
\
Profitez de votre musique préférée, sans fil, via une connexion Bluetooth à un
lecteur audio portable ou un smartphone.
Un microphone interne intégré vous permet de répondre à vos appels
téléphoniques et de converser avec vos interlocuteurs.
À propos du contenu de ce manuel et de la « Brochure sur la Sécurité »
Pour garantir une performance optimale, assurez-vous de lire attentivement ce mode d’emploi.
Veillez à lire la « Brochure sur la Sécurité » incluse avant toute utilisation du produit.
Les illustrations figurant dans le présent manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha conformément à un
contrat de licence.
Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une
marque déposée de Qualcomm Incorporated, enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays
et utilisée avec autorisation. aptX est une marque déposée de Qualcomm Technologies
International, Ltd., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays et utilisée avec autorisation.
Les noms de société et de produit repris dans ce manuel sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs sociétés respectives.
L'icône «
AVERTISSEMENT
» signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou
des blessures graves si les instructions fournies ne sont pas correctement observées.
L'icône «
ATTENTION
» signale des dangers qui pourraient entraîner des blessures si
les instructions fournies n'étaient pas correctement observées.
Les sections «
AVIS
» indiquent les points à observer afin d'éviter de provoquer des défaillances,
des dégâts ou des dysfonctionnements et des pertes de données au niveau du produit.
Les sections «
Note
» contiennent des informations complémentaires importantes ou détaillées.
Utilisation responsable
Veillez à ne pas utiliser les écouteurs à un volume élevé dans un lieu public. Les
fuites sonores provenant des écouteurs peuvent constituer des nuisances pour
les personnes qui vous entourent.
Introduction
FR 3
Accessoires
Ce produit comprend les accessoires suivants :
ATTENTION
Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes enfants,
qui pourraient les avaler accidentellement.
•Aide-mémoire
Brochure sur la Sécuri
Câble d'alimentation USB
•Embouts
Le produit est fourni avec des paires
d'embouts de différentes tailles (LL, L,
M, S et SS). Les embouts de taille M
sont déjà fixés aux écouteurs lors de
leur sortie d'usine.
Stabilisateurs d'oreille
Le produit est fourni avec des paires de
stabilisateurs d'oreille de différentes
tailles (L, M et S). Les stabilisateurs
d'oreille de taille M sont déjà fixés aux
écouteurs lors de leur sortie d'usine.
Étui de transport
LL SSLSM
LMS
FR 4
Nom des éléments
ATTENTION
N'utilisez pas les écouteurs si les embouts ou les stabilisateurs d'oreille sont détachés
ou cassés. Vous risquez de vous blesser ou de contracter des maladies.
Fixez solidement les embouts et les stabilisateurs d'oreille aux écouteurs. Si les
embouts ou les stabilisateurs d'oreille se détachent des écouteurs et se logent dans
vos oreilles, ils peuvent vous causer des blessures ou vous contaminer.
q Embouts
Fixez les embouts de la taille la mieux adape à vos oreilles. Les embouts de taille M
sont déjà fixés aux écouteurs lors de leur sortie d'usine.
Note
Si les embouts ne sont pas correctement positionnés dans vos oreilles, vous ne pourrez pas
entendre clairement les fréquences basses. Pour profiter d'une qualité sonore optimale, réglez
les embouts afin qu'ils s'adaptent parfaitement à la forme de vos oreilles. Aussi, n'hésitez pas
à remplacer les embouts mal ajustés par des embouts de taille appropriée.
(Stabilisateur d'oreille)
(Embout auriculaire)
Côté droit
(R)
Côté gauche
(L)
Côté arrièreCôté contrôleur
Remplacement des embouts
Embout
FR 5
w Stabilisateurs d'oreille
Fixez les stabilisateurs d'oreille dont la taille est la mieux adaptée à vos oreilles. Les
stabilisateurs d'oreille de taille M sont déjà fixés aux écouteurs lors de leur sortie d'usine.
AVIS
Lors de la fixation des stabilisateurs d'oreille, prenez soin de ne pas inverser les côtés
avant et arrière.
e Connecteur de charge
Sert à connecter le câble d'alimentation USB fourni pour procéder au chargement.
Ouvrez le cache pour procéder à la connexion du câble.
r Voyant
Lorsqu'il est allumé ou clignotant, le voyant indique, selon le cas, l'état du périphérique.
État Voyant
Page de
référence
En cas d'appui sur la
touche de fonction à
la mise sous tension
Le voyant s'allume en bleu
(s'éteint au bout de 0,5 seconde)
Page 8
Lors de la mise sous
tension
Le voyant s'allume en bleu
(s'éteint au bout de 2 secondes)
Page 7
Lors de la mise hors
tension
Le voyant s'allume en orange
(s'éteint au bout de 1 seconde)
Page 7
Lors de l'appariement
Bluetooth
Le voyant clignote alternativement
en bleu et en orange
Page 8
Une fois
l'appariement
Bluetooth effectué
Le voyant s'allume en bleu
(s'éteint au bout de 2 secondes)
Page 8
Lorsque la pile est
chargée à moins de
10 % de sa capacité
Clignote en orange Page 7
Lorsque la pile est en
cours de charge
S'allume en orange
(s'éteint une fois la charge terminée)
Page 7
Remplacement des stabilisateurs
d'oreille
Stabilisateur d'oreille
Stabilisateur
d'oreille
Position recommandée pour les
stabilisateurs d'oreille
Verrou
FR 6
t Touche +
Appuyez pour hausser le volume.
Appuyez de manière prolongée pendant au moins 3 secondes pour transférer un morceau.
y Touche de fonction
Permet d'effectuer les opérations suivantes.
- Mise sous tension (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ
5 secondes)
- Mise hors tension (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ
2 secondes)
- Appariement avec un dispositif Bluetooth (appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 8 secondes)
- Reproduction de la musique et mise en pause (appuyez brvement)
u Touche -
Appuyez pour baisser le volume. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 3 secondes pour retourner en début de morceau. Appuyez à nouveau
en maintenant la touche enfoncée pendant au moins 3 secondes pour revenir un
morceau en arrière.
i Microphone
Utilisé pour les conversations ou les commandes vocales.
FR 7
Charge
1 Ouvrez le cache de la section du contrôleur.
2 Branchez le connecteur de charge à un ordinateur ou tout autre appareil à l'aide du câble
d'alimentation USB fourni.
Le voyant s'allume en orange.
Note
Un cycle de charge complet dure environ deux heures.
Une fois complètement chargé, le casque
peut fonctionner sans interruption pendant environ sept heures.
(Cette durée dépend toutefois des
conditions d'utilisation.)
Assurez-vous de charger les écouteurs avant la première utilisation.
N'utilisez pas les écouteurs si le cordon d'alimentation USB est connecté.
Lorsqu'il s'effectue dans un endroit où la température est extrêmement élevée ou basse, le chargement
peut se terminer rapidement ou ne pas pas aboutir.
Pour maintenir une performance optimale, chargez les écouteurs au moins une fois tous les six mois.
Les piles ont une durée de vie limitée. La capacité d'une pile est progressivement réduite selon le
nombre d'utilisations et le temps d'utilisation écoulé.
La durée de vie réelle d'une pile varie en fonction de la façon dont elle est stockée et utilisée, de son
environnement, etc.
Lorsque la pile est en cours de recharge, le voyant s'allume en orange. Lorsque la charge est terminée,
le voyant s'éteint.
Mise sous tension
Appuyez sur la touche de fonction et
maintenez-la enfoncée pendant environ
5 secondes.
Lors de la mise sous tension, le voyant
s'allume en bleu pendant 2 secondes.
Note
Si les écouteurs ne disposent d'aucune
connexion Bluetooth au-delà de 10 minutes,
ils seront automatiquement mis hors tension.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche de fonction et
maintenez-la enfoncée pendant environ
2 secondes.
Lors de la mise hors tension, le voyant
s'allume en orange pendant 1 seconde.
Note
Une fois que vous avez éteint les écouteurs,
assurez-vous d'attendre au moins 3 secondes
avant les rallumer.
Préparatifs
2
1
2
EPH-W53
Câble d'alimentation USB
(inclus)
Ordinateur ou
autre appareil
Connecteur de charge
Borne USB
Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée
pendant environ 5 secondes.
Le voyant s'allume
en bleu
Le voyant s'allume
en orange
Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant
environ 2 secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Yamaha EPH-W53 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas