Philips BSC111/06 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
Alle rettigheder forbeholdt
4222.003.0221.1 (29/11/2017)
BSC111, MS1011
2
3
4
1x
2x
on o
5
6
7
max
40 °C
104 °F
8
9
2
1
10
11
12
13
14
8 hrs.
15
16
17
18
19
21
22
23
24
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
Dansk
Generel beskrivelse (g. 1)
1 Beskyttelseshætte
2 Børstehoved
3 Stikben
4 On/o-knap
5 Indikator for lav batteri
6 Håndgreb
7 Lille strømstik
8 Anti-rulle-anordning
9 Strømforsyningsenhed (adapter)
10 Opladeindikator med lys
11 Lille stik
Bemærk: Børstehovederne varierer afhængigt af VisaPure-typen.
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
- Hold strømforsyningsenheden væk fra vand. Undlad at anbringe eller
opbevare opladeren over eller i nærheden af vand i badekar, håndvask
el. lign. Strømforsyningsenheden må aldrig kommes ned i vand eller
andre væsker. Efter rengøring skal du sikre dig, at
strømforsyningsenheden er helt tør, inden den sluttes til stikkontakten.
- Hold strømforsyningsenheden tør.
Advarsel
- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed
(A00390), der fulgte med dette apparat (se
symbol), til at oplade batteriet.
- Brug ikke apparatet, børstehovedet eller
strømforsyningsenheden, hvis de er
beskadiget eller ødelagt, da dette kan
medføre personskade.
- Kontrollér altid apparatet, indendu anvender
det. Brug ikke apparatet, børstehovedet eller
strømforsyningsenheden, hvis de er
beskadiget, da dette kan medføre
personskade. Udskift altid en beskadiget del
med en tilsvarende original type.
- Strømforsyningsenheden indeholder en
transformator. Klip ikke
strømforsyningsenheden af og udskift den
med et andet stik, da dette vil føre til farlige
situationer.
- Oplad apparatet helt mindst hver 3. måned
for at bevare batteriets levetid.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og
opefter og personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er
blevet instrueret i sikker brug af apparatet og
forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn
lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn,
medmindre de er over 8 år gamle og under
opsyn.
- Dette produkt er IKKE legetøj. Hold apparatet
uden for børns rækkevidde.
- Sæt ikke metalholdige materialer i
stikkontakten til apparatstikket, for at undgå
kortslutning.
Forsigtig
- Dette apparat er beregnet til at rense
ansigtet, undtagen det følsomme område
omkring øjnene. Anvend kun apparatet til de
beregnede formål.
- Brug ikke apparatet mere end to gange om
dagen.
- Af hygiejniske grunde anbefaler vi, at du ikke
deler apparatet med andre.
- Apparatet må ikke rengøres med vand, der er
varmere end almindelig
brusebadstemperatur (maks. 40 °C).
- Kom ikke apparatet eller dele af det i
opvaskemaskinen.
- Apparatet skal bruges, oplades og opbevares
ved temperaturer mellem 10 °C og 40 °C.
- Brug ikke apparatet på beskadiget hud, efter
øjenoperationer, på åbne sår, eller hvis du
lider af hudsygdomme eller hudirritation,
f.eks. alvorlig acne, solskoldning, hudinfektion
osv.
- Brug ikke apparatet, hvis du tager
steroidbaseret medicin.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
- Hvis du har piercinger i ansigtet, skal du
fjerne piercingerne, før du bruger apparatet,
eller sørge for, at du ikke bruger apparatet på
eller i nærheden af piercingerne.
- Hvis du bærer smykker eller briller, skal du
tage dem af, før du bruger apparatet, eller
sørge for ikke at bruge apparatet på eller i
nærheden af smykkerne eller brillerne.
- Brug ikke apparatet sammen med
hjemmelavede rengøringsmidler eller
rengøringsmidler med skrappe kemikalier
eller slibende partikler.
- Hvis du har følsom hud, eller din hud bliver
irriteret efter brug af apparatet med det
normale børstehoved, anbefaler vi, at du
skifter til det følsomme børstehoved.
VisaPure renser din hud i dybden og stimulerer
blodomløbet. Hvis din hud ikke er vandt til
behandlingen, kan du til tider opleve svage
hudreaktioner såsom rødmen, eller at huden
strammer. Hvis din hud ikke er vandt til
behandlingen, kan disse rektioner blive
tydeligere og vare længere, men burde
forsvinde efter et par timer. For at begrænse
hudreaktionerne kan du reducere
behandlingstiden eller -frekvensen og/eller
lette trykket mod huden under behandlingen.
Efter 2 uger med daglig brug, burde din hud
have vænnet sig til behandlingen med
VisaPure. Hvis du stadig har tydelige
hudreaktioner efter 2 uger med daglig brug,
anbefaler vi, at du holder op med at bruge
VisaPure for at give din hud en pause. Du kan
fortsætte din behandling, når hudreaktionen er
gået over, så længe du reducerer
behandlingstiden og -frekvensen. Vi anbefaler,
at du kontakter din læge, hvis din hud reagerer
bliver ved med at vise tydelige tegn på
irritation.
-
- Vi anbefaler, at du ikke renser huden i
længere tid end 1 minut ad gangen for at
undgå overdreven behandling.
- Brug et hårbånd eller en hårklemme for at
undgå, at dit hår bliver viklet ind i de
roterende dele.
Generelt
- Vær opmærksom på, at hudens tilstand varierer i løbet af året.
Ansigtshuden kan blive mere tør i vinterperioden. I så fald kan du
reducere behandlingstiden eller -frekvensen, alt efter hvad din hud har
brug for.
- Dette apparat kan ikke anvendes ved direkte tilslutning til stikkontakten.
- Regelmæssig rengøring af apparatet sikrer optimale resultater og en
længere levetid for apparatet.
- Produktet opfylder de internationale IEC-sikkerhedsregler og kan
anvendes sikkert i kar- eller brusebad. Kan rengøres under rindende
vand.
- Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til
netspændinger mellem 100 og 240 volt.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Introduktion
Tak, fordi du valgte at købe Philips VisaPure Essential Mini. Før du
begynder, håber vi, at du vil registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome for at få dedikeret produktsupport og tilbud,
der er skræddersyede til dig.
Hvad er VisaPure Essential Mini, og hvordan kan den hjælpe huden?
Rensning er en central del af den daglige hudpleje, men traditionelle
metoder gør ikke altid huden så ren og strålende, som den kunne være.
Derfor har vi udviklet VisaPure Essential Mini – vores nye og spændende
metode til ansigtsrensning. Glem manuel rensning, med VisaPure Essential
Mini kan du få en ren, strålende hud hurtigt og nemt hver dag. VisaPure
Essential Mini har blide roterende bevægelser, der renser i dybden, fjerner
urenheder og makeup og får huden til at føles blød og frisk. VisaPure
Essential Mini er designet som et supplement til dine nuværende
hudplejevaner, og du kan bruge VisaPure Essential Mini sammen med dit
nuværende renseprodukt. Det gør også, at hudplejeprodukter, som påføres
efter rensningen – f.eks. din foretrukne fugtighedscreme – absorberes
bedre. Du vil straks bemærke den rensende virkning og få blødere, mere
strålende hud. VisaPure Essential Mini leveres med et børstehoved klar til
brug. Ekstra børstehoveder til forskellige hudtyper og formål fås separat. Er
du klar til at gå i gang? Brug VisaPure Essential Mini to gange dagligt for at
få blød, renset hud og fremhæve din naturlige glød. Vi håber, at du og din
hud vil få glæde af VisaPure Essential Mini.
Sådan bruges apparatet
Du kan enten bruge apparatet ved vasken, under bruseren eller i
badekarret. Vi anbefaler, at du bruger VisaPure Essential Mini med din
foretrukne rensecreme. Du kan rense ansigtet med VisaPure Essential Mini
to gange om dagen.
Daglig ansigtsrensning med VisaPure
Dybderensningsprocedure
Bemærk: Apparatet kan ikke anvendes ved direkte tilslutning til
stikkontakten (fig. 2).
Bemærk: Brug ikke børstehovedet på den følsomme hud omkring øjnene.
1 Sæt børstehovedet på stikbenet, indtil det fastlåses med et klik (fig. 3).
2 Fugt børstehovedet med vand eller flydende renseprodukt, eller påfør
renseprodukt direkte på huden, før du bruger apparatet. Brug ikke
apparatet med et tørt børstehoved, da dette kan irritere huden (fig. 4).
3 Placer børstehovedet på huden.
4 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for apparatet. Tryk to
gange for at slukke apparatet (fig. 5).
Bemærk: Vi anbefaler, at du ikke renser huden i længere tid end 1 minut
for at undgå overdreven behandling.
5 Bevæg børstehovedet blidt hen over din hud fra næsen mod øret (fig. 6).
Undlad at trykke børstehovedet for hårdt mod huden for at sikre, at
behandlingen forbliver behagelig.
6 Efter behandlingen skal du skylle og tørre ansigtet.
7 Rengør børstehovedet med vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom benzin,
acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
Rengøring af apparatet og børstehovedet
Rengør altid apparatet og børstehovedet grundigt med vand efter brug for
at sikre optimal ydeevne. Sørg for, at apparatet er slukket, inden du rengør
det.
1 Skyl håndgrebet og børstehovedet under vandhanen med varmt vand
(maks. 40 ºC (fig. 8)).
2 Tag børstehovedet af apparatet (fig. 7).
3 Rengør bagsiden af børstehovedet og apparatets stikben i rindende
vand mindst én gang om ugen (fig. 9).
4 Åbn stikdækslet, rengør det med en tør klud, og luk det igen.
5 Tør disse dele med et håndklæde.
Rengøring af strømforsyningsenheden
Fare: Hold altid forsyningsenheden tør. Skyl den aldrig under
vandhanen, og læg den ikke i vand.
Sørg for, at strømforsyningsenheden er taget ud af stikkontakten, når den
rengøres. Tør den kun af med en tør klud.
Opladning
Opladning af apparatet tager ca. 8 timer. Et fuldt opladet apparat kan
bruges i mindst 10 dage uden at skulle genoplades, når du bruger VisaPure
Essentials Mini to gange dagligt.
Bemærk: Dette apparat kan ikke anvendes ved direkte tilslutning til
stikkontakten.
1 Kontroller, at apparatet er slukket.
2 Sæt det lille stik i fatningen i apparatet.
3 Sæt forsyningsenheden i stikkontakten (fig. 10).
4 Oplad apparatet. Opladeindikatoren på strømforsyningsenheden lyser
konstant hvidt for at angive, at apparatet oplader (fig. 15).
Indikator for lavt batteriniveau
- Når batteriet næsten er aadet, lyser opladeindikatoren orange i 15
sekunder. Batteriet indeholder stadig tilstrækkelig strøm til en komplet
behandling (g. 11).
Opbevaring
- Når apparatet skal gemmes væk, skal det placeres vandret på anti-rulle-
anordningen (g. 13) eller stående med lukket (g. 12) stikdæksel.
- Hvis du tager apparatet med på rejse, skal du sætte beskyttelseskappen
på det tørre børstehoved for at beskytte børstehovedets bre (g. 14).
Bemærk: Af hygiejnemæssige årsager må du aldrig sætte
beskyttelseskappen på børstehovedet, hvis børstehovedet stadig er vådt.
Udskiftning af børstehovedet
Beskadigede børstehoveder eller slidte børstebre kan medføre
hudirritation. Børstehovederne skal derfor udskiftes hver 3. måned eller
oftere, hvis brene er deformerede eller beskadigede. Børstehoveder til
udskiftning fås på vores hjemmeside www.shop.philips.com/service eller i
den butik, hvor du købte Philips VisaPure Essential Mini. Hvis du har
problemer med at skae børstehoveder, kan du kontakte det lokale Philips
Kundecenter i dit land. Du kan nde kontaktoplysninger i folderen om
international garanti. Du kan også besøge www.philips.com/support.
Andre hoveder
Alle VisaPure-børstehoveder er kompatible med VisaPure Essential Mini.
Revitalising Massage-hovedet, Fresh Eyes-hovedet og Fresh Skin-hovedet
er kun kompatible med VisaPure Advanced, ikke med VisaPure Essential
Mini
Gå ind på www.philips.com/beauty for at få ere oplysninger om andre
typer hoveder, som er tilgængelige til specikke hudplejebehov.
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes sammen
med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU) (g. 23).
- Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget
genopladeligt batteri, som ikke må bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald (g. 24) (2006/66/EF). Aever produktet på et
ocielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få
en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter og genopladelige batterier. Korrekt bortskaelse
er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers
helbred.
Udtagning af det genopladelige batteri
Det genopladelige batteri må kun tages ud af apparatet, når
produktet skal bortskaes. Før du fjerner batteriet, skal du sørge for,
at produktet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er
fuldstændigt aadet.
Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender
værktøj til at åbne produktet, og når du bortskaer det
genopladelige batteri.
Udtagning af det genopladelige batteri
1 Tænd for apparatet, og lad det køre, indtil det slukker, fordi det
genopladelige batteri er tomt.
2 Skil stikdækslet fra håndgrebet med en lille ad skruetrækker (g. 16), og
fjern skruen (g. 17).
3 Indsæt en lille, ad skruetrækker mellem den øverste del og håndgrebet,
og vrid den øverste del af apparatet (g. 18) af. Træk forsigtigt den
øverste del med batteriholderen ud af huset (g. 19).
4 Klip ledningerne (g. 20) over, og fjern skruen fra printpladen (g. 21).
5 Tag det genopladelige batteri ud af batteriholderen (g. 22).
Advarsel: Forsøg ikke at udskifte det genopladelige batteri.
Advarsel: Apparatet må ikke tilsluttes til lysnettet igen, når det
genopladelige batteri er fjernet.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge
www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti.
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan
forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og
vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte
stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Løsning
Apparatet fungerer ikke. Sørg for, at apparatet er taget ud af
stikkontakten, når du bruger det.
Oplad apparatet som beskrevet i
vejledningen. Undersøg, om der er
strømsvigt og om stikkontakten
fungerer. Sørg for, at du har trykket
korrekt på on/o-knappen. Se efter,
om opladeindikatoren lyser, når
apparatet er sluttet til stikkontakten,
for at være sikker på, at det lader
op. Hvis det ikke lyser, eller hvis
apparatet stadig ikke fungerer, skal
du kontakte din Philips-forhandler
eller et autoriseret Philips
Kundecenter.
Apparatet oplader ikke. Kontrollér, at der er strøm i den
stikkontakt, du har sluttet apparatet
til. Hvis du anvender en stikkontakt i
et badeværelsesskab, skal lyset på
badeværelset muligvis tændes, før
stikkontakten aktiveres. Hvis
opladeindikatoren på
strømforsyningsenheden stadig ikke
lyser, eller hvis apparatet stadig ikke
oplader, skal du kontakte din
Philips-forhandler eller et
autoriseret Philips Kundecenter.
Jeg ved ikke, om apparatet er egnet
til min hud.
Apparatet er egnet til alle hudtyper.
Brug ikke apparatet, hvis du har tør,
beskadiget hud, åbne sår, eller hvis
du lider af hudsygdomme eller
irriteret hud, f. eks. alvorlig acne,
solskoldning, hudinfektion osv. Brug
ikke apparatet, hvis du tager
steroidbaseret medicin.
Norsk
Generell beskrivelse (g. 1)
1 Beskyttelsesdeksel
2 Børstehode
3 Tilkoblingsplugg
4 Av/på-knapp
5 Indikator for lavt batteri
6 Håndtak
7 Uttak for liten kontakt
8 Antirull-kant
9 Forsyningsenhet (adapter)
10 Ladelampe
11 Liten kontakt
Merk: Børstehodene kan variere avhengig av type VisaPure.
Important
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på
den for senere referanse.
Fare
- Hold forsyningsenheten unna vann. Ikke plasser eller oppbevar den over
eller i nærheten av vann i et badekar, en kum osv. Forsyningsenheten
skal ikke dyppes i vann eller annen væske. Når du er ferdig med
rengjøringen, må du passe på at forsyningsenheten er helt tørr før du
kobler den til stikkontakten.
- Hold forsyningsenheten tørr.
Advarsel
- Batteriet skal kun lades opp med den
avtakbare forsyningsenheten (A00390) som
følger med enheten (se symbolet).
- For å unngå personskader er det viktig at du
ikke bruker apparatet, børstehodet eller
forsyningsenheten hvis det/den er ødelagt
eller skadet.
- Sjekk alltid apparatet før du bruker det. Ikke
bruk apparatet, børstehodet eller
forsyningsenheten hvis det/den er ødelagt
eller skadet. Dette kan medføre risiko for
personskader. Bytt alltid ut en ødelagt del
med tilsvarende originaldel.
- Strømadapteren inneholder en omformer.
Ikke skjær av strømadapteren for å erstatte
den med en annen kontakt. Da kan det
oppstå en farlig situasjon.
- Lad apparatet helt opp, minst hver tredje
måned for å beholde batterilevetiden.
- Dette apparatet kan brukes av barn over 8år
og av personer med nedsatt sanseevne eller
fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller
personer med manglende erfaring eller
kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker
bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker
bruk, og hvis de er klar over risikoen. Ikke la
barn leke med apparatet. Barn skal ikke
rengjøre eller vedlikeholde apparatet med
mindre de er over 8år og får veiledning.
- Dette apparatet er IKKE et leketøy. Oppbevar
apparatet utilgjengelig for barn.
- Ikke stikk materialer av metall inn i kontakten
til apparatstøpselet for å unngå kortslutning.
Forsiktig
- Dette apparatet er ment å skulle brukes til å
rense huden i ansiktet (bortsett fra det
sensitive området rundt øynene). Ikke bruk
apparatet til noe annet formål.
- Ikke bruk apparatet mer enn to ganger om
dagen.
- Av hygieniske årsaker anbefaler vi at du ikke
deler apparatet med andre mennesker.
- Apparatet skal ikke rengjøres i vann som er
varmere enn dusjtemperatur (maks. 40°C /
/104°F).
- Ikke sett apparatet eller noen av delene i
oppvaskmaskinen.
- Lad opp, bruk og oppbevar apparatet ved en
temperatur på mellom 10 og 40°C / 50 og
104°F.
- Ikke bruk apparatet på sprukket hud, etter
øyeoperasjoner, på åpne sår eller hvis du
lider av hudsykdommer eller hudirritasjoner
(f.eks. akne, solbrenthet, hudinfeksjoner).
- Ikke bruk apparatet hvis du bruker
steroidbaserte medisiner.
- Hvis du har ansiktspiercinger, tar du dem ut
før du bruker apparatet, eller passer på at du
ikke bruker apparatet på eller nær piercingen.
- Hvis du har på deg smykker eller briller, tar du
dem av før du bruker apparatet, eller passer
på at du ikke bruker apparatet på eller nær
smykkene/brillene.
- Ikke bruk apparatet sammen med
hjemmelagede renseprodukter eller
renseprodukter med sterke kjemikalier eller
grove partikler.
- Hvis du har sensitiv hud, eller opplever at
huden blir irritert etter du har brukt apparatet
med børstehodet for vanlig hud, anbefaler vi
at du begynner å bruke børstehodet for
sensitiv hud i stedet.
VisaPure renser huden i dybden, og stimulerer
blodsirkulasjonen. Selv om huden er vant med
behandlingen, kan du av og til få lette
hudreaksjoner som for eksempel rødhet eller at
huden føles stram. Hvis huden ikke er vant med
behandlingen, kan disse reaksjonene bli
sterkere og vare lengre. De skal imidlertid gå
bort av seg selv etter noen timer. For å
redusere disse hudreaksjonene kan du forkorte
behandlingstiden, la det gå lengre tid mellom
hver behandling, og/eller legge mindre trykk på
huden under behandlingen.
Etter 2 ukers daglig bruk skal huden ha
tilpasset seg behandlingen med VisaPure. Hvis
du etter 2 ukers daglig bruk fortsatt har kraftige
hudreaksjoner, anbefaler vi imidlertid at du tar
en pause i bruken av VisaPure, slik at huden får
roet seg. Når hudreaksjonene har gitt seg, kan
du fortsette behandlingen, men med kortere
behandlingstid og lengre tid mellom hver
behandling. Hvis du på nytt får kraftige
hudreaksjoner, anbefaler vi at du kontakter
lege.
-
- For å unngå overbehandling anbefaler vi at
du ikke renser huden i mer enn 1 minutt om
gangen.
- Bruk hårstrikk eller -klemmer for å unngå at
hår viklere seg inn i roterende deler.
Generelt
- Vær oppmerksom på at tilstanden til huden varierer gjennom hele året.
Ansiktshuden kan bli tørrere om vinteren. Du kan da redusere
behandlingstiden eller -hyppigheten, avhengig av hvilke behov huden
din har.
- Apparatet kan ikke brukes direkte fra stikkontakt.
- Regelmessig rengjøring av apparatet sikrer optimale resultater og lengre
levetid for apparatet.
- Apparatet oppfyller de internasjonalt godkjente IEC-sikkerhetskravene.
Det kan trygt brukes i badekaret eller dusjen og rengjøres under
springen.
- Apparatet er utstyrt med en automatisk spenningsvelger og er egnet for
nettspenninger fra 100 til 240V.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philipsapparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for
eksponering for elektromagnetiske felt.
Innledning
Takk for at du kjøpte Philips VisaPure Essential Mini. Før du begynner å
bruke produktet, håper vi at du vil registrere det på
www.philips.com/welcome, slik at du kan få dedikert produktstøtte og
personlig tilpassede tilbud.
Hva er VisaPure Essential Mini, og hvordan kan det hjelpe huden din?
Rensing er en viktig del av den daglige hudpleien, men tradisjonelle
metoder etterlater ikke alltid huden like ren og glødende som du skulle
ønske. Derfor har vi utviklet den innovative ansiktsrensen VisaPure Essential
Mini. Glem vasking for hånd: med VisaPure Essential Mini kan du få ren,
glødende hud, raskt og enkelt hver eneste dag. VisaPure Essential Mini
kombinerer varsomt roterende og vibrerende bevegelser for å gi en dyp
rens, fjerne urenheter og sminke og etterlate huden myk og ren. VisaPure
Essential Mini komplementerer den nåværende rutinen din, og kan brukes
sammen med renseproduktet du allerede har. Den bidrar også til at
hudpleieprodukter som påføres etter rensing (f.eks. fuktighetskrem),
absorberes bedre. Du vil se effekt av rensingen umiddelbart, og oppleve
jevnere hud med mer glød. VisaPure Essential leveres med børstehode, klar
til bruk. Ekstra børstehoder for ulike hudtyper og formål er tilgjengelig
separat. Klar til å komme i gang? Bruk VisaPure Essential Mini to ganger
daglig for å få myk, ren hud og la din naturlige glød komme til sin rett. Vi
håper at du og huden din får stor glede av VisaPure Essential Mini.
Bruke apparatet
Du kan bruke apparatet foran vasken, i dusjen eller i badekaret. Vi anbefaler
at du bruker VisaPure Essential Mini sammen med ansiktsrensen du
foretrekker. Du kan rense huden med VisaPure Essential Mini to ganger
daglig.
Daglig ansiktsrens med VisaPure
Renseprosedyre
Merk: Apparatet fungerer ikke direkte fra stikkontakt (Fig. 2).
Merk: Ikke bruk børstehodet på den sensitive huden rundt øynene.
1 Skyv børstehodet inn i tilkoblingspluggen til det klikker på plass (Fig. 3).
2 Fukt børstehodet med vann eller ytende renseprodukt, eller ha
renseprodukt direkte på huden før du bruker apparatet. Ikke bruk
apparatet med tørt børstehode, da dette kan irritere huden (Fig. 4).
3 Plasser børstehodet mot huden.
4 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på apparatet. Trykk to ganger
for å slå av apparatet (Fig. 5).
Merk: For å unngå overbehandling anbefaler vi at du ikke renser huden i
mer enn 1 minutt.
5 Beveg børstehodet forsiktig over huden fra nesen til øret (Fig. 6).
Ikke trykk børstehodet for hardt mot huden, slik at behandlingen forblir
komfortabelt.
6 Skyll og tørk ansiktet etter behandlingen.
7 Rengjør børstehodet med vann.
Rengjøring og vedlikehold
Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til
å rengjøre apparatet.
Rengjøre apparatet og børstehodet
For å sikre optimal ytelse må du rengjøre apparatet og børstehodet grundig
med vann etter hver bruk. Sørg for at apparatet er slått av, før du begynner å
vaske det.
1 Skyll håndtaket og børstehodet i varmt vann (maks. 40ºC / 104ºF) (Fig.
8).
2 Ta børstehodet av apparatet (Fig. 7).
3 Rengjør baksiden av børstehodet og apparatets tilkoblingsplugg i
rennende vann minst én gang i uken (Fig. 9).
4 Åpne kontaktdekselet, gjør det rent med en tørr klut, og lukk det.
5 Tørk av disse delene med et håndkle.
Rengjøre forsyningsenheten
Fare: Hold alltid forsyningsenheten tørr. Aldri legg den i vann eller
skyll den under springen.
Kontroller at forsyningsenheten er koblet fra når du gjør den ren. Den skal
kun tørkes av med en tørr klut.
Lade apparatet
Det tar omtrent 8 timer å lade apparatet. Når VisaPure Essential Mini er
fulladet, kan du bruke apparatet to ganger daglig i minst 10 dager uten å
lade.
Merk: Apparatet kan ikke brukes direkte fra stikkontakt.
1 Pass på at apparatet er slått av.
2 Sett inn det lille støpselet i kontakten på apparatet.
3 Sett forsyningsenheten i stikkontakten (Fig. 10).
4 Lad apparatet. Ladelampen på forsyningsenheten lyser kontinuerlig hvitt
for å vise at apparatet lades (Fig. 15).
Indikator for lavt batteri
- Når batteriet er nesten tomt, lyser ladelampen oransje i 15 sekunder.
Batteriet har fortsatt nok energi til en full behandling (Fig. 11).
Oppbevaring
- Sett apparatet på antirull-kanten (Fig. 12) hvis det skal oppbevares
liggende, eller oppbevar det stående med lukket (Fig. 13) kontaktdeksel.
- Hvis du skal reise med apparatet, setter du beskyttelsesdekselet på det
tørre børstehodet for å beskytte brene (Fig. 14) i børstehodet.
Merk: Av hensyn til hygienen er det viktig at du ikke setter
beskyttelsesdekselet på børstehodet så lenge det er vått.
Børstehodeutskifting
Skadde børstehoder eller slitte bre kan høre til hudirritasjoner.
Børstehodene må derfor byttes ut senest hver 3. måned (bytt før hvis
brene er deformert eller skadet). Erstatningsbørsteholder er tilgjengelige
fra www.shop.philips.com/service eller butikken der du kjøpte Philips
VisaPure Essential Mini. Hvis du har problemer med å få tak i
erstatningsbørstehoder, kan du kontakte Philips' forbrukerstøtten i ditt land.
Du nner kontaktinformasjon i det internasjonale garantiheftet. Alternativt
kan du besøke www.philips.com/support.
Andre hoder
Alle Visapure-børstehoder er kompatible med VisaPure Essential Mini.
Hodene Revitalising Massage, Fresh Eyes og Fresh Skin er kun kompatible
med Visapure Advanced – ikke med Visapure Essential Mini
Se www.philips.com/beauty for mer informasjon om andre typer hoder
som er tilgjengelige ved spesielle behov for hudpleie.
Resirkulering
- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig
husholdningsavfall (2012/19/EU) (Fig. 23).
- Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart
batteri som ikke skal kastes i vanlig husholdningsavfall (Fig. 24)
(2006/66/EC). Ta med produktet til et oentlig innsamlingssted eller
Philips-servicesenter, sånn at batteriet kan fjernes av fagfolk.
- Følg nasjonale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og
elektroniske produkter samt oppladbare batterier. Riktig
avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse
og miljø.
Fjerne det oppladbare batteriet
Det oppladbare batteriet skal bare fjernes når produktet skal kastes.
Før du fjerner batteriet, må du sjekke at støpselet til produktet er tatt
ut av stikkontakten, og at batteriet er helt tomt.
Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne
produktet, og når du kaster det oppladbare batteriet.
Fjerne det oppladbare batteriet
1 Slå på apparatet og la det arbeide til det oppladbare batteriet er tomt og
apparatet slår seg av.
2 Bruk en liten, at skrutrekker (Fig. 16) for å løse skruen (Fig. 17) og skille
kontaktdekselet fra håndtaket.
3 Stikk en liten, at skrutrekkeren inn mellom håndtaket og den øverste
delen, og løs øverste del på apparatet (Fig. 18). Trekk øverste del og
batteriholderen forsiktig ut av huset (Fig. 19).
4 Klipp over ledningene (Fig. 20) og løs skruen i kretskortet (Fig. 21).
5 Fjern det oppladbare batteriet fra batteriholderen (Fig. 22).
Advarsel: Ikke prøv å bytte det oppladbare batteriet.
Advarsel: Du må ikke koble apparatet til strømnettet igjen når du har
tatt ut det oppladbare batteriet.
Garanti og støtte
Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet
for mer informasjon eller hjelp.
Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med
apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen
nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over
vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Problem Løsning
Apparatet virker ikke. Påse at apparatet er frakoblet fra
stikkontakten når du bruker det. Lad
apparatet i samsvar med
instruksjonene i denne
brukerhåndboken. Se etter
strømbrudd, og sjekk at
stikkontakten er strømførende.
Kontroller at du har trykket riktig på
av/på-knappen. Kontroller at
apparatet lades når det er koblet til
en stikkontakt (ladelampen på
forsyningsenheten skal lyse). Hvis
lampen ikke lyser / apparatet
fortsatt ikke virker, tar du med
apparatet til en Philips-forhandler
eller et godkjent Philips-
servicesenter.
Apparatet lader ikke. Kontroller at kontakten du kobler
apparatet til, er strømførende. Hvis
du bruker en stikkontakt på badet,
må du kanskje slå på lyset for at
stikkontakten skal få strøm. Hvis
lampen på forsyningsenheten
fortsatt ikke lyser / apparatet
fortsatt ikke lades, tar du med
apparatet til en Philips-forhandler
eller et godkjent Philips-
servicesenter.
Jeg vet ikke om apparatet er egnet
for bruk på min hud.
Apparatet passer til alle hudtyper.
Ikke bruk apparatet på tørr, sprukket
hud eller åpne sår eller hvis du lider
av hudsykdommer eller
hudirritasjoner, for eksempel akne,
solbrenthet, hudinfeksjoner osv.
Ikke bruk apparatet hvis du bruker
steroidbaserte medisiner.
Suomi
Laitteen osat (kuva 1)
1 Suojus
2 Harjaspää
3 Liitintappi
4 Virtapainike
5 Akun vähäisen varauksen merkkivalo
6 Runko
7 Liitäntä pienelle liittimelle
8 Vierimisenestopidike
9 Virtalähde (verkkolaite)
10 Latauksen merkkivalo
11 Pieni liitin
Huomautus: Harjaspäät voivat vaihdella VisaPure-laitteen tyypin mukaan.
Important
Lue
tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten.
Vaara
- Älä käytä virtalähdettä veden lähellä. Älä säilytä sitä lähellä
kylpyammetta tai pesuallasta, jossa on vettä. Älä upota virtalähdettä
veteen tai muuhun nesteeseen. Tarkista puhdistuksen jälkeen, että
virtalähde on täysin kuiva, ennen kuin liität sen takaisin pistorasiaan.
- Pidä virtalähde kuivana.
Varoitus
- Lataa akkua vain laitteen mukana toimitetulla
irrotettavalla virtalähteellä (A00390) (katso
symboli).
- Älä käytä rikkoutunutta tai viallista laitetta,
harjaspäätä tai virtalähdettä
loukkaantumisvaaran
vuoksi.
- Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Älä
käytä rikkoutunutta tai viallista laitetta,
harjaspäätä tai virtalähdettä, sillä tämä
saattaa johtaa loukkaantumiseen. Vaihda
vahingoittuneen osan tilalle aina
alkuperäisen tyyppinen osa.
- Virtalähteessä on jännitemuuntaja. Älä
katkaise virtalähteen johtoa ja vaihda siihen
toista pistoketta, koska tämä aiheuttaa
vaaratilanteen.
- Pidennä akun käyttöikää lataamalla laitteen
akku täyteen vähintään kolmen kuukauden
välein.
- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat
lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta
käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön
edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä
leikkiä laitteella. Yli 8-vuotiaat lapset voivat
puhdistaa tai huoltaa laitetta valvonnan
alaisena.
- Tämä laite EI ole lelu. Pidä laite poissa lasten
ulottuvilta.
- Älä työnnä metallia sisältäviä materiaaleja
pistokkeen liitäntään oikosulun välttämiseksi.
Varoitus
- Laite on tarkoitettu silmänympärysalueiden
herkkää ihoa lukuun ottamatta kasvojen
puhdistukseen. Älä käytä laitetta mihinkään
muuhun tarkoitukseen.
- Älä käytä laitetta useammin kuin kaksi kertaa
päivässä.
- Suosittelemme hygieniasyistä, että et jaa
laitetta muiden kanssa.
- Puhdista laite korkeintaan suihkulämpimällä
vedellä (enintään 40°C).
- Älä pese laitetta tai mitään sen osaa
astianpesukoneessa.
- Käytä ja säilytä laitetta ja lataa se ainoastaan
10–40°C:n lämpötilassa.
- Älä käytä laitetta, jos ihosi on rohtunut tai
haavainen, silmäleikkauksen jälkeen, jos
sinulla on jokin ihosairaus tai jos ihosi on
ärtynyt esimerkiksi vakavan aknen,
auringonoton tai ihotulehduksen takia.
- Älä käytä laitetta, jos sinulla on
steroidipohjainen lääkitys.
- Jos käytät kasvoillasi lävistyksiä, poista
lävistykset ennen laitteen käyttöä tai
varmista, että et käytä laitetta lävistyksien
päällä tai niiden lähellä.
- Jos käytät koruja tai silmälaseja, ota ne pois
ennen laitteen käyttöä tai varmista, että et
käytä laitetta korujen tai silmälasien päällä tai
niiden lähellä.
- Älä käytä laitteen kanssa voimakkaita
kemikaaleja tai karkeita hiukkasia sisältäviä
tai omatekoisia puhdistusaineita.
- Jos sinulla on herkkä iho tai jos ihosi ärtyy
käytettyäsi normaalille iholle tarkoitettua
harjaspäätä, on suositeltavaa vaihtaa
herkälle iholle tarkoitettuun harjaspäähän.
VisaPure puhdistaa ihon syvältä ja stimuloi
verenkiertoa. Jos ihosi on tottunut hoitoon,
saatat ajoittain kokea lieviä ihoreaktioita, kuten
punoitusta tai ihon kireyttä. Jos ihosi ei ole
tottunut hoitoon, nämä reaktiot voivat olla
voimakkaampia ja kestää pidempään, mutta
niiden pitäisi kadota muutaman tunnin
kuluttua. Voit lieventää näitä ihoreaktioita
lyhentämällä hoitoaikaa ja käsittelyväliä ja/tai
painamalla laitetta hellävaraisemmin ihoa
vasten käsittelyn aikana.
Kahden viikon päivittäisen käytön jälkeen ihosi
pitäisi tottua VisaPure-hoitoon. Jos kohtaat
voimakkaita ihoreaktioita myös kahden viikon
päivittäisen käytön jälkeen, kehotamme sinua
lopettamaan VisaPuren käytön ja antamaan
ihollesi aikaa palautua. Voit jatkaa hoitoa, kun
ihoreaktiot ovat kadonneet, lyhentämällä
hoitoaikaa ja käsittelyväliä. Jos voimakkaita
ihoreaktioita ilmenee uudelleen, kehotamme
sinua kääntymään lääkärisi puoleen.
-
- Suosittelemme liiallisen käsittelyn
välttämiseksi, että et puhdista ihoasi
kauemmin kuin 1 minuutin kerrallaan.
- Käytä hiuspantaa tai hiussolkia, jotta hiuksesi
eivät joudu pyöriviin osiin.
Yleistä
- Huomaa, että ihon kunto vaihtelee ympäri vuoden. Kasvojen iho voi
kuivua talvella. Tällöin voit käyttää laitetta lyhyemmän aikaa tai
harvemmin, ihon tarpeiden mukaan.
- Laitetta ei voi käyttää suoraan verkkovirralla.
- Laitteen säännöllinen puhdistus takaa parhaan mahdollisen tuloksen ja
pidentää laitteen käyttöikää.
- Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC:n turvamääräykset, ja sitä
voidaan käyttää turvallisesti kylvyssä tai suihkussa ja sen voi puhdistaa
juoksevan veden alla.
- Laitteessa on automaattinen jännitteenvalinta, joten laite soveltuu 100-
240 voltin verkkojännitteelle.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja ja säännöksiä.
Johdanto
Kiitos, että valitsit Philips VisaPure Essential Mini -puhdistusharjan. Ennen
kuin aloitat käytön, käythän rekisteröimässä tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome. Näin pääset hyödyntämään juuri sinulle
tarkoitettua tuotetukea ja tarjouksia.
Miten VisaPure Essential Mini -puhdistusharja voi auttaa ihoasi pysymään
kauniina? Puhdistus on keskeinen osa päivittäistä ihonhoitoa, mutta
perinteiset menetelmät eivät aina tee ihostasi niin puhdasta ja säteilevää
kuin olisi mahdollista. Siksi olemme kehittäneet aivan uuden keinon
kasvojen puhdistukseen – VisaPure Essential Mini -puhdistusharjan.
Unohda tavallinen kasvojen pesu, VisaPure Essential Minin avulla voit
nauttia puhtaasta, säteilevästä ihosta nopeasti ja helposti joka päivä.
VisaPure Essential Mini -puhdistusharjan hellästi pyörivät ja värähtelevät
liikkeet syväpuhdistavat ihon, poistavat epäpuhtaudet ja meikin ja saavat
ihon tuntumaan pehmeältä ja raikkaalta. Harja on suunniteltu
täydentämään nykyisiä rutiinejasi, joten voit käyttää VisaPure Essential
Miniä yhdessä nykyisen ihopuhdistustuotteesi kanssa. Se myös auttaa
puhdistuksen jälkeen käytettäviä ihonhoitotuotteita, kuten
lempikosteusvoidettasi, imeytymään paremmin. Huomaat puhdistavan
vaikutuksen välittömästi – ihosi on pehmeämpi ja kirkkaampi. Harjaspää
toimitetaan VisaPure Essential Minin mukana. Erillisiä harjaspäitä eri
ihotyypeille ja eri käyttötarkoituksia varten on saatavissa erikseen. Valmis
aloittamaan? Käytä VisaPure Essential Mini -puhdistusharjaa kaksi kertaa
päivässä, niin saat pehmeän, puhdistetun ihon ja paljastat luonnollisen
hehkusi. Toivomme, että nautit hankkimastasi VisaPure Essential Mini -
puhdistusharjasta.
Käyttö
Voit käyttää laitetta lavuaarin edessä, suihkussa tai kylvyssä. Kehotamme
sinua käyttämään VisaPure Essential Miniä suosikki-ihopuhdistustuotteesi
kanssa. Voit puhdistaa kasvosi VisaPure Essential Minillä kaksi kertaa
päivässä.
Päivittäinen kasvojen puhdistus VisaPurella
Ihon puhdistus
Huomautus: Laite ei toimi suoraan verkkovirralla (kuva 2).
Huomautus: Älä käytä harjaspäätä herkällä silmänympärysiholla.
1 Työnnä harjaspää liitintappiin niin, että se napsahtaa (kuva 3) paikalleen.
2 Kostuta harjaspää vedellä tai nestemäisellä ihonpuhdistusaineella tai
levitä puhdistusaine suoraan iholle ennen laitteen käyttöä. Älä käytä
laitetta harjaspään ollessa kuiva, sillä se voi ärsyttää ihoa (kuva 4).
3 Aseta harjaspää iholle.
4 Paina laitteen päällä olevaa virtapainiketta. Sammuta laite (kuva 5)
painamalla painiketta kaksi kertaa.
Huomautus: Suosittelemme liiallisen käsittelyn välttämiseksi, että et
puhdista ihoasi kauemmin kuin 1 minuutin ajan.
5 Liikuta harjaa iholla kevyin pyörivin liikkein. Aloita nenästä ja etene kohti
korvaa (kuva 6).
Älä paina harjaspäätä liian voimakkaasti ihoa vasten, jotta käsittely
tuntuu miellyttävältä.
6 Huuhtele ja kuivaa kasvot käsittelyn jälkeen.
7 Puhdista harjaspää vedellä.
Puhdistus ja huolto
Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä
laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia).
Laitteen ja harjaspään puhdistaminen
Puhdista laite ja harjaspää huolellisesti vedellä jokaisen käyttökerran
jälkeen, jotta laite toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. Varmista, että
laitteen virta on katkaistu, ennen kuin alat puhdistaa laitetta.
1 Huuhtele runko ja harjaspää vesihanan alla lämpimällä vedellä (enintään
40ºC (kuva 8)).
2 Irrota harjaspää laitteesta (kuva 7).
3 Puhdista harjaspään pohja ja laitteen liitintappi juoksevalla vedellä
vähintään kerran viikossa (kuva 9).
4 Avaa pistokkeen kansi, puhdista se kuivalla liinalla ja sulje se.
5 Kuivaa nämä osat pyyhkeellä.
Virtalähteen puhdistaminen
Vaara: Pidä virtalähde aina kuivana. Älä huuhtele sitä juoksevalla
vedellä tai upota sitä veteen.
Varmista, että virtalähde on irrotettu pistorasiasta, kun puhdistat sitä. Pyyhi
se kuivalla liinalla.
Lataaminen
Laitteen lataaminen täyteen kestää noin 8 tuntia. Täysin ladattua laitetta
voidaan käyttää vähintään 10 päivää ilman lataamista, kun VisaPure
Essential Miniä käytetään päivittäin kaksi kertaa.
Huomautus: Laitetta ei voi käyttää suoraan verkkovirralla.
1 Varmista, että laitteesta on katkaistu virta.
2 Aseta pieni liitin laitteen pistokkeeseen.
3 Kytke virtalähde pistorasiaan (kuva 10).
4 Lataa laite. Virtalähteen latauksen merkkivalo palaa valkoisena, kun laite
latautuu (kuva 15).
Alhaisen latauksen ilmaisin
- Kun akku on lähes tyhjä, latauksen merkkivalo palaa oranssina 15
sekunnin ajan. Tällöin akussa on edelleen tarpeeksi virtaa kokonaiseen
hoitokertaan (kuva 11).
Säilytys
- Jos haluat säilyttää laitetta vaaka-asennossa, laita sen
vierimisenestopidike (kuva 12) alaspäin, tai aseta laite pystyasentoon
pistokkeen kansi suljettuna (kuva 13).
- Kun otat laitteen mukaan matkalle, suojaa harjakset (kuva 14) laittamalla
suojus kuivan harjaspään päälle.
Huomautus: Älä hygieniasyistä koskaan laita suojusta märän harjaspään
päälle.
Harjaspään vaihtaminen
Vahingoittuneet harjaspäät tai kuluneet harjakset voivat aiheuttaa
ihoärsytystä. Siksi harjaspäät on vaihdettava kolmen kuukauden välein tai
aiemmin, jos harjakset ovat vääntyneet tai vioittuneet. Vaihtoharjaspäitä on
saatavana sivustossamme osoitteessa www.shop.philips.com/service tai
siinä liikkeessä, josta ostit Philips VisaPure Essential Minin. Jos
vaihtoharjaspäiden saannissa on ongelmia, ota yhteys Philipsin
maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kansainvälisessä
takuulehtisessä. Voit myös käydä osoitteessa www.philips.com/support.
Muut päät
Kaikki VisaPure-harjaspäät ovat yhteensopivia VisaPure Essential Minin
kanssa. Revitalising Massage -pää, Fresh Eyes -pää ja Fresh Skin -pää ovat
yhteensopivia vain VisaPure Advancedin, mutta eivät VisaPure Essential
Minin kanssa.
Jos haluat lisätietoja muun tyyppisistä päistä, joita on saatavilla ihonhoitoa
vastaaviin tarpeisiisi, käy osoitteessa www.philips.com/beauty.
Kierrätys
- Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU) (kuva 23).
- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, jota
ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen (kuva 24) mukana
(2006/66/EY). Toimita laite viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa ammattilaiset irrottavat akun.
- Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sekä akkujen ja
paristojen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen
hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia
haittavaikutuksia.
Akun poistaminen
Poista akku vain tuotetta hävitettäessä. Varmista ennen akun
irrottamista, että tuote on irrotettu pistorasiasta ja että akku on
täysin tyhjä.
Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet tuotteen
avaamiseen tarvittavia työkaluja ja hävität akun.
Akun poistaminen
1 Käynnistä laite ja anna sen käydä, kunnes se sammuu akun varauksen
ehdyttyä.
2 Irrota pistokkeen kansi kahvasta pienellä tasapäisellä ruuvitaltalla (kuva
16) ja kierrä ruuvi (kuva 17) irti.
3 Aseta pieni tasapäinen ruuvitaltta yläosan ja kahvan väliin ja väännä
yläosa irti laitteesta (kuva 18). Vedä yläosa ja akun pidike varovasti ulos
kotelosta (kuva 19).
4 Leikkaa johdot (kuva 20) ja kierrä piirikortin (kuva 21) ruuvi irti.
5 Irrota akku pidikkeestä (kuva 22).
Varoitus: Älä yritä vaihtaa akkuja.
Varoitus: Älä kytke laitetta verkkovirtaan akun poistamisen jälkeen.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen.
Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat.
Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta
www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota
yhteys maasi asiakaspalveluun.
Ongelma Ratkaisu
Laite ei toimi. Varmista, että laite on irrotettu
pistorasiasta, kun käytät sitä. Lataa
laite tämän käyttöoppaan ohjeiden
mukaisesti. Tarkista, tuleeko
pistorasiaan virtaa, ja varmista, ettei
kyse ole sähkökatkoksesta.
Varmista, että olet painanut
virtapainiketta kunnolla. Kun laite
on kytketty pistorasiaan, varmista,
että laite latautuu tarkistamalla,
syttyykö virtalähteen latauksen
merkkivalo. Jos merkkivalo ei syty tai
jos laite ei vieläkään toimi, vie laite
Philips-jälleenmyyjälle tai Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Laitetta ei voi ladata. Varmista, että pistorasiaan, johon
laite on liitetty, tulee virtaa.
Kylpyhuoneen pistorasian
aktivoiminen saattaa edellyttää
valojen sytyttämistä. Jos
virtalähteen merkkivalo ei vieläkään
syty tai jos laite ei vieläkään lataudu,
vie laite Philips-jälleenmyyjälle tai
Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen.
En tiedä, soveltuuko laite iholleni. Laite sopii kaikille ihotyypeille. Älä
käytä laitetta, jos ihosi on kuiva tai
rohtunut, jos ihossasi on
avohaavoja, jos sinulla on jokin
ihosairaus tai ihosi on ärtynyt
esimerkiksi vakavan aknen,
auringonoton tai ihotulehduksen
takia. Älä käytä laitetta, jos sinulla
on steroidipohjainen lääkitys.
Svenska
Allmän beskrivning (bild 1)
1 Skyddskåpa
2 Borsthuvud
3 Anslutningsstift
4 På/av-knapp
5 Indikator för låg batterinivå
6 Handtag
7 Anslutning för liten kontakt
8 Kant för rullningsstopp
9 Strömförsörjningsenhet (adapter)
10 Laddningslampa
11 Liten kontakt
Obs! Borsthuvudena kan skilja sig åt beroende på vilken VisaPure-modell
som används.
Important
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara
den för framtida bruk.
Fara
- Låt inte strömförsörjningsenheten komma i kontakt med vatten. Placera
eller förvara den inte över eller nära vatten i ett badkar, handfat, vask
osv. Sänk inte ned strömförsörjningsenheten i vatten eller någon annan
vätska. Efter rengöring, se till att strömförsörjningsenheten är fullständigt
torr innan du ansluter den till ett vägguttag.
- Se till att strömförsörjningsenheten är torr.
Varning
- Använd endast den löstagbara
strömförsörjningsenheten (A00390) som
medföljer apparaten för att ladda batteriet
(se symbol).
- Använd inte apparaten, borsthuvudet eller
strömförsörjningsenheten om den är skadad
eller trasig, eftersom det kan leda till skador.
- Kontrollera alltid apparaten innan du
använder den. Använd inte apparaten,
borsthuvudet eller strömförsörjningsenheten
om den är skadad eller trasig, eftersom det
kan leda till skador. Skadade delar ska alltid
bytas ut mot originaldelar.
- Strömförsörjningsenheten innehåller en
transformator. Modiera inte
strömförsörjningsenheten med någon annan
typ av kontakt, eftersom det kan medföra
risker.
- Ladda apparaten fullständigt minst var tredje
månad för att bibehålla batteriets livslängd.
- Den här apparaten kan användas av barn
från 8 år och uppåt och av personer med
olika funktionshinder, eller som inte har
kunskap om hur apparaten används, så länge
de övervakas och får anvisningar om säker
användning och förstår vilka risker som
föreligger. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn om de inte är över åtta år och övervakas
av en vuxen person.
- Den här apparaten är INGEN leksak. Förvara
apparaten utom räckhåll för barn.
- Sätt inte in material som innehåller metall i
uttaget för apparatens kontakt för att
undvika kortslutning.
Varning!
- Den här apparaten är avsedd för rengöring
av ansiktet, förutom av det känsliga området
kring ögonen. Använd inte apparaten för
några andra ändamål.
- Använd inte apparaten oftare än två gånger
om dagen.
- Av hygieniska skäl rekommenderar vi att du
inte delar den med andra.
- Rengör inte apparaten i vatten som är
varmare än normal duschtemperatur (max.
40°C).
- Lägg inte apparaten eller någon av delarna i
diskmaskinen.
- Ladda, använd och förvara apparaten vid en
temperatur på mellan 10 och 40°C.
- Använd inte apparaten om du har narig hud
eller öppna sår, efter en ögonoperation eller
om du lider av hudsjukdomar eller
hudirritationer, såsom svår akne, solsveda,
hudinfektioner osv.
- Använd inte apparaten om du tar
steroidbaserad medicin.
- Om du har piercingar i ansiktet bör du ta bort
dem innan du använder apparaten eller se till
att du inte använder apparaten på eller nära
piercingen.
- Om bär smycken eller glasögon bör du ta av
dig dem innan du använder apparaten eller
se till att du inte använder apparaten på eller
nära smyckena eller glasögonen.
- Använd inte apparaten tillsammans med
hemmagjorda rengöringsprodukter eller
rengöringsprodukter som innehåller starka
kemikalier eller grova partiklar.
- Om du har känslig hud eller upplever
hudirritation när du har använt apparaten
med det vanliga borsthuvudet
rekommenderar vi att du byter till det
känsliga borsthuvudet.
- VisaPure rengör din hud på djupet och
stimulerar blodcirkulationen. Även om din
hud är van vid behandlingen kan du ibland
uppleva hudreaktioner såsom rodnad eller
att huden stramar. Om din hud inte är van vid
behandlingen kan dessa reaktioner vara
kraftigare och bli kvar längre, men de bör
försvinna inom några timmar. Om du
förkortar behandlingstiden, minskar
behandlingsfrekvensen och/eller utövar
mindre tryck mot huden under behandlingen
kan dessa hudreaktioner minskas.
Efter två veckors daglig behandling bör din
hud ha vant sig vid behandling med VisaPure.
Om du fortfarande upplever kraftiga
hudreaktioner efter två veckors användning
rekommenderar vi att du slutar använda
VisaPure och ger din hud tid för
återhämtning. Du kan fortsätta med
behandlingen när hudreaktionerna har
försvunnit, om du minskar behandlingstiden
och -frekvensen. Om kraftiga
hudreaktionerna uppstår igen
rekommenderar vi att du rådfrågar en läkare.
- Vi rekommenderar att du inte överdriver
rengöringen och inte rengör din hud längre
än 1 minut åt gången.
- Använd ett hårband eller hårklämmor för att
förhindra att håret fastnar i roterande delar.
Allmänt
- Tänk att hudens skick varierar under året. Huden i ansiktet kan bli torrare
under vintern. I så fall du kan minska behandlingstiden eller frekvensen,
beroende på hudens behov.
- Den här apparaten kan inte användas direkt via vägguttaget.
- Regelbunden rengöring av apparaten garanterar optimala resultat och
en längre livslängd.
- Apparaten uppfyller internationellt godkända IEC-säkerhetsföreskrifter
och kan användas säkert i badet eller duschen och rengöras under
vattenkranen.
- Apparaten är utrustad med en automatisk spänningsväljare och är
avsedd för nätspänningar från 100–240V.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Inledning
Tack för att du väljer att köpa Philips VisaPure Essential Mini. Innan du
kommer igång hoppas vi att du registrerar produkten på
www.philips.com/welcome för att kunna ta del av särskild produktsupport
och erbjudanden som är utformade särskilt för dig.
Vad är VisaPure Essential Mini och hur kan den hjälpa din hud? Rengöring
är en viktig del av den dagliga hudrengöringsrutinen, men med traditionella
metoder blir din hud inte alltid så ren och strålande som den skulle kunna
vara. Det är därför vi har utvecklat VisaPure Essential Mini – vår spännande
nya metod för ansiktsrengöring. Glöm manuell rengöring! Med VisaPure
Essential Mini kan du njuta av ren och strålande hud, snabbt och enkelt
varje dag. VisaPure Essential Mini använder mjuka, roterande rörelser för att
rengöra på djupet och avlägsna orenheter och make-up och får din hud att
kännas mjuk och fräsch. VisaPure Essential Mini är utformad för att
komplettera din vanliga rutin och du kan använda den ihop med din vanliga
rengöringslotion. VisaPure Essential Mini bidrar även till att hudprodukter
såsom din favoritfuktkräm absorberas bättre. Du kommer att märka
rengöringseffekten direkt och uppleva en lenare och mer strålande hud.
VisaPure Essential Mini kan användas direkt och levereras med ett
borsthuvud. Extra borstar för olika hudtyper och ändamål kan köpas
separat. Är du redo att sätta igång? Använd VisaPure Essential Mini två
gånger dagligen för att njuta av len och ren hud och för att visa din naturliga
lyster. Vi hoppas att du och din hud kommer att njuta av att använda
VisaPure Essential Mini.
Använda apparaten
Du kan antingen använda apparaten över handfatet, i duschen eller i
badkaret. Vi rekommenderar att du använda VisaPure Essential Mini ihop
med ditt favoritrengöringsmedel. Du kan rengöra ansiktet med VisaPure
Essential Mini två gånger per dag.
Daglig ansiktsrengöring med VisaPure
Rengöringsmetod
Obs! Den här apparaten kan inte användas direkt via vägguttaget (Bild 2).
Obs! Använd inte borsthuvudet på den känsliga huden kring ögonen.
1 Tryck fast borsthuvudet på anslutningsstiftet tills det låses på plats med
ett klick (Bild 3).
2 Fukta borsthuvudet med vatten eller en annan flytande
rengöringsprodukt eller applicera rengöringsprodukten direkt på huden
innan du använder apparaten. Använd inte apparaten med ett torrt
borsthuvud eftersom det kan irritera huden (Bild 4).
3 Placera borsthuvudet på huden.
4 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. Stäng av
apparaten (Bild 5) genom att trycka två gånger på knappen.
Obs! Vi rekommenderar att du inte överdriver rengöringen och inte
rengör din hud längre än 1 minut.
5 För borsthuvudet försiktigt över huden från näsan mot örat (Bild 6).
Tryck inte borsthuvudet för hårt mot huden. Behandlingen ska kännas
behaglig.
6 Tvätta och torka ansiktet efter behandlingen.
7 Rengör borsthuvudet med vatten.
Rengöring och underhåll
Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor såsom
bensin eller aceton för att rengöra apparaten.
Rengöra apparaten och borsthuvudet
Rengör apparaten och borsthuvudet noggrant med vatten efter varje
användning, så att du får bästa möjliga prestanda. Se till att apparaten är
avstängd innan du rengör den.
1 Skölj handtaget och borsthuvudet under kranen med varmt vatten (max.
40ºC (Bild 8)).
2 Ta bort borsthuvudet från apparaten (Bild 7).
3 Rengör baksidan av borsthuvudet och anslutningsstiftet på apparaten
under kranen minst en gång i veckan (Bild 9).
4 Öppna uttagets kåpa, rengör den med en torr trasa och stängd den.
5 Torka delarna med en handduk.
Rengöra strömförsörjningsenheten
Fara: Se alltid till att strömförsörjningsenheten är torr. Sänk inte ned
den i vatten och skölj den inte under kranen.
Se till att strömförsörjningsenheten är urkopplad vid rengöring. Torka
endast av den med en torr trasa.
Ladda apparaten
Det tar cirka 8 timmar att ladda apparaten. En fulladdad apparat kan
användas i minst 10 dagar utan att den behöver laddas, om du använder
VisaPure Essential Mini två gånger om dagen.
Obs! Den här apparaten kan inte användas direkt via vägguttaget.
1 Kontrollera att apparaten är avstängd.
2 Sätt i den lilla kontakten i uttaget på apparaten.
3 Anslut strömförsörjningsenheten till ett vägguttag (Bild 10).
4 Ladda apparaten. Laddningslampan på strömförsörjningsenheten lyser
med ett fast vitt sken när apparaten laddas (Bild 15).
Indikator för låg batterinivå
- När batteriet nästan är urladdat lyser laddningslampan med ett orange
sken i 15 sekunder. Batterinivån är fortfarande tillräcklig för att slutföra en
fullständig behandling (Bild 11).
Förvaring
- Förvara apparaten horisontellt genom att placera den på
rullningsstoppets kant (Bild 12) eller placera den upprätt med uttagets
kåpa stängt (Bild 13).
- Om du tar med dig apparaten på resan, sätt på skyddskåpan på det
torra borsthuvudet för att skydda borsthuvudets borststrån (Bild 14).
Obs! Av hygieniska skäl, sätt aldrig på skyddskåpan på borsthuvudet när
borsthuvudet fortfarande är vått.
Byta borsthuvud
Skadade borsthuvuden och slitna borststrån kan leda till hudirritation.
Borsthuvudet bör därför bytas ut var tredje månad eller tidigare om
borststråna är deformerad eller skadad. Nya borsthuvuden finns att köpa på
vår webbplats www.shop.philips.com/service eller i den butik där du köpte
din Philips VisaPure Essential Mini. Om du inte får tag på nya borsthuvuden
kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Du hittar kontaktuppgifter i
den internationella garantibroschyren. Du kan även besöka
www.philips.com/support.
Andra huvuden
Alla VisaPure-borsthuvuden är kompatibla med VisaPure Essential Mini.
Huvudena Revitalising Massage (uppiggande massage), Fresh Eyes (klara
ögon) och Fresh Skin (fräsch hud) är endast kompatibla med Visapure
Advanced, inte med Visapure Essential Mini.
Om du vill veta mer om andra typer av huvuden för hudvård, besök
www.philips.com/beauty för mer information.
Återvinning
- Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU) (Bild 23).
- Den här symbolen betyder att produkten innehåller inbyggda
laddningsbara batterier och därför inte får kasseras i vanliga
hushållssopor (Bild 24) (enligt EG-direktivet 2006/66/EG). Lämna
produkten till en lokal återvinningsstation eller till ett Philips-
servicecenter så att det laddningsbara batteriet tas om hand på korrekt
sätt.
- Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska
produkter samt uppladdningsbara batterier. En korrekt hantering bidrar
till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Ta ur det laddningsbara batteriet
Ta endast ur det laddningsbara batteriet när du kasserar produkten.
Se till att produkten inte är ansluten till eluttaget och att batteriet är
helt tomt innan du tar ur batteriet.
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att
öppna produkten och när du kasserar det laddningsbara batteriet.
Ta ur det laddningsbara batteriet
1 Slå på apparaten och låt den gå tills den stängs av på grund av att det
laddningsbara batteriet är slut.
2 Ta bort uttagets kåpa från handtaget med hjälp av en smal platt
skruvmejsel (Bild 16) och skruva ur skruven (Bild 17).
3 För in en liten platt skruvmejsel mellan den övre delen och handtaget
och bänd loss den övre delen av apparaten (Bild 18). Dra försiktigt ut
överdelen med batterihållaren ur höljet (Bild 19).
4 Klipp av trådarna (Bild 20) och skruva loss det tryckta kretskortet (Bild 21).
5 Ta bort det laddningsbara batteriet från batterihållaren (Bild 22).
Varning! Försök inte byta ut det laddningsbara batteriet.
Varning! Återanslut inte apparaten till elnätet när du har tagit ur det
laddningsbara batteriet.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du besöka
www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren.
Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå
med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen
nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga
frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
Problem Lösning
Apparaten fungerar inte.
Se till att apparaten inte är
inkopplad i vägguttaget när du
använder den. Ladda apparaten
enligt anvisningarna i denna
användarhandbok. Kontrollera om
det är strömavbrott och om
vägguttaget fungerar. Kontrollera att
du har tryckt ordentligt på på/av-
knappen. Om den är ansluten till
vägguttaget, kontrollera om
laddningslampan på
strömförsörjningsenheten tänds för
att säkerställa att apparaten laddas.
Om den inte tänds eller om
apparaten fortfarande inte fungerar,
kontakta din Philips-återförsäljare
eller ett serviceombud som
auktoriserats av Philips.
Apparaten laddas inte. Kontrollera att det finns ström i
uttaget. Om du använder ett uttag i
ett badrumsskåp kan du behöva
tända ljuset för att kontakten ska
aktiveras. Om lampan i
strömförsörjningsenheten
fortfarande inte tänds eller om
apparaten fortfarande inte laddas,
kontakta din Philips-återförsäljare
eller ett serviceombud som
auktoriserats av Philips.
Jag vet inte om apparaten är
lämplig för användning på min hud.
Apparaten är lämplig för alla
hudtyper. Använd inte apparaten på
torr eller narig hud eller öppna sår
eller om du lider av hudsjukdomar
eller hudirritationer såsom svår
akne, solsveda, hudinfektioner osv.
Använd inte apparaten om du tar
steroidbaserad medicin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Philips BSC111/06 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja