AL-KO Submersible Pump Drain 15000 Inox Comfort, Tauchpumpe DRAIN 15000 Inox Ohjekirja

  • Olen lukenut tämän käyttöohjeen AL-KO-uppopumpuista 10000, 12000, 10000 INOX ja 15000 INOX. Ohje sisältää tietoa pumpun käytöstä, turvallisuudesta, asennuksesta sekä huollosta. Olen valmis vastaamaan kysymyksiisi näihin pumppuihin liittyen. Kysy rohkeasti!
  • Mihin nesteisiin uppopumppu soveltuu?
    Miten uppopumppu käynnistyy ja sammuu?
    Mitä asioita tulee huomioida asennuksessa?
467 771_a 3
DRAIN 10000 / DRAIN 12000
1
8
7
6
5
4
3
2
A
B
min. 450 x 450 mm
min. 450 mm
Start
Stop
9
8
7
6
5
4
3
2
1
20
40
60
80
100
120
160
140
180
200
1,2
2,4
3,6
4,8
6
7,2
9,6
8,4
10,8
12
m3/h
l/min/1
DRAIN 10000
9
8
7
6
5
4
3
2
1
20
40
60
80
100
120
160
140
180
200
1,2
2,4
3,6
4,8
6
7,2
9,6
8,4
10,8
12
m3/h
l/min/1
DRAIN 12000
C
fi
Käyttöohje
76 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX)
ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN
KÄÄNNÖS
Sisällysluettelo
Käsikirjaa koskevia tietoja................................76
Tuotekuvaus..................................................... 76
Toimitussisältö.................................................. 77
Turvaohjeet.......................................................77
Asennus............................................................77
Käyttöönotto..................................................... 77
Huolto ja hoito..................................................78
Varastointi.........................................................78
Hävittäminen.....................................................78
Häiriöt............................................................... 79
Takuu................................................................ 80
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus................ 80
KÄSIKIRJAA KOSKEVIA TIETOJA
Lue tämä asiakirja ennen laitteen käyttöönot-
toa. Se on turvallisen työskentelyn ja häiriöt-
tömän käytön edellytys.
Noudata tämän asiakirjan ja laitteen turvaoh-
jeita ja varoituksia.
Tämä asiakirja on kuvatun tuotteen kiinteä
osa, ja se täytyy luovuttaa ostajalle myynnin
yhteydessä.
Merkkien selitykset
HUOMIO!
Näiden varoitusten huolellinen noudat-
taminen voi estää ihmisten loukkaantu-
miset ja/tai esinevahingot.
ADVICE
Erityisohjeita, jotka auttavat ymmärtä-
mään ja käsittelemään laitetta parem-
min.
TUOTEKUVAUS
Tässä asiakirjassa kuvaillaan uppopumppujen eri
malleja. Tarkista käytössä oleva malli tyyppikilven
perusteella.
Tuote
1 Liitäntäjohto ja verkkopistoke
2 Kantokahva
3 Uimurikytkimen johto
4 Pumpun kotelo
5 Uimurikytkin
6 Imurako
7 Liitäntäkulma
8 Yhdistelmänippa
9 Ilmaus (vain Drain 10000/15000 INOX)
Drain 10000 / 12000 -pumpun toiminta
Uppopumppu imee kuljetettavaa nestettä
suoraan imuraon kautta ja kuljettaa sitä pumpun
ulostuloon yhdistelmänipassa. Pumppu kytkeytyy
päälle ja pois päältä uimurikytkimen kautta.
Drain 10000 INOX / 15000 INOX -pumpun
toiminta
Uppopumppu imee kuljetettavaa nestettä
suoraan imuraon kautta ja kuljettaa sitä pum-
pun ulostuloon. Pumppu kytkeytyy päälle ja pois
päältä uimurikytkimen kautta. Jotta uppopumppu
toimisi moitteettomasti, siitä on poistettava ilma il-
mastimen kautta.
INOX
"INOX"-merkinnällä varustettujen laitteiden va-
rusteet ovat ruostumatonta terästä. Sillä ei ole vai-
kutusta rakenteeseen ja toimintaan.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Uppopumppu on tarkoitettu yksityiseen käyttöön
talossa ja puutarhassa. Sitä saa käyttää ainoas-
taan käyttörajoitusten puitteissa teknisten tietojen
mukaisesti.
Uppopumppu soveltuu seuraaviin käyttötarkoituk-
siin:
veden poisto vesivahinkojen yhteydessä
säiliöiden (esim. uima-allas) täyttäminen ja
tyhjentäminen
veden ottaminen kaivoista ja kuiluista
veden poistaminen viemäreistä ja imey-
tyskuopista.
Uppopumppu soveltuu ainoastaan seuraavien
nesteiden kuljettamiseen:
puhdas vesi, sadevesi
klooripitoinen vesi (esim. uima-altaat)
käyttövesi
Tuotekuvaus
467 771_a 77
likavesi, jonka kiintoaineosuus on enintään 5
% ja hiukkaskoon halkaisija enintään 30 mm.
Kaikenlainen muu tai edellisen ylittävä käyttö ei
ole määräysten mukaista käyttöä.
Mahdollinen väärä käyttö
Uppopumppua ei saa käyttää yhtäjaksoisesti. Se
ei sovellu seuraavien aineiden kulljettamiseen:
juomavesi
suolavesi
elintarvikkeet
aggressiiviset aineet, kemikaalit
syövyttävät, syttyvät, räjähtävät tai kaasuun-
tuvat nesteet
nesteet, joiden lämpötila on yli 35 °C
hiekkapitoinen vesi ja hankaavat nesteet.
TOIMITUSSISÄL
Lämpösuojaus
Laite on varustettu lämpösuojakytkimellä, joka
sammuttaa moottorin ylikuumenemisen yhtey-
dessä. Pumppu käynnistyy uudelleen automaat-
tisesti noin 15 - 20 minuuttia kestävän jäähdy-
tysvaiheen jälkeen.
Käytä laitetta vain, kun uppopumppu on täysin
upoksissa.
TURVAOHJEET
HUOMIO!
Loukkaantumisen vaara!
Käytä laitetta ja jatkojohtoa vain, kun
ne ovat teknisesti moitteettomassa kun-
nossa! Viallisia laitteita ei saa käyttää.
Turva- ja suojalaitteita ei saa ottaa pois
toiminnasta!
Lapset tai aikuiset, jotka eivät ole lukeneet
käyttöohjetta, eivät saa käyttää laitetta.
Älä koskaan nosta, kuljeta tai kiinnitä laitetta
pitämällä kiinni liitäntäjohdosta.
Omavaltaisten muutosten tai lisäysten teke-
minen laitteeseen on kielletty.
Sähköturvallisuus
VARO!
Jännitettä johtavien osien kosketta-
miseen liittyvä vaara!
Irrota pistoke verkosta heti, jos jatkojohto
vioittuu tai katkeaa! Suosittelemme liittä-
mistä FI-suojakytkimen kautta nimellisvi-
kavirralla, joka on < 30 mA.
Talon verkkojännitteen on vastattava tekni-
sissä tiedoissa mainittua verkkojännitettä,
muuta syöttöjännitettä ei saa käyttää.
Laitetta saa käyttää vain ainoastaan määr-
äykset DIN/VDE 0100, osa 737, 738 ja 702
(uima-altaat) täyttävien laitteiden kanssa.
Laitteen suojaamiseksi on asennettava 10
A:n johdonsuojakatkaisin ja vikavirtasuo-
jakytkin, jonka nimellisvirta on 10/30 mA.
Käytä vain jatkojohtoja, jotka on tarkoitettu
ulkokäyttöön - minimipoikkipinta 1,5 mm
2
.
Kelaa kaapelikelat aina kokonaan auki.
Viallisia tai hauraita jatkojohtoja ei saa
käyttää.
Tarkista jatkojohdon kunto ennen jo-
kaista käyttöönottoa.
ASENNUS
Painejohtimen asennus
katso kuva A ja E
1. Kierrä liitäntäkulma (7) pumpun ulostuloon.
2. Kierrä yhdistelmänippa (8) liitäntäkulmaan.
3. Kiinnitä kulmanippaan letku.
ADVICE
Yhdistelmänippa voidaan leikata
valittuun letkuliittimeen sopivaksi.
Käytä letkua, jonka halkaisija on
mahdollisimman suuri.
KÄYTTÖÖNOTTO
Turvallisuus
HUOMIO!
Varmista sopivin toimenpitein, että uppo-
pumpun häiriöistä ei voi aiheutua tulvimi-
sesta johtuvia seurausvahinkoja.
Huolehdi uppopumpun tukevasta asennosta
tai käytä sitä köyteen ripustettuna.
Varmista, että etäisyys pohjaan on riittävä.
fi
Käyttöohje
78 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX)
Älä koskaan käytä uppopumppua painejohti-
men ollessa suljettuna.
Huolehdi riittävästä mitoituksesta, kun pump-
pua käytetään kuiluissa.
Peitä kuilut siten, että kukaan ei voi pudota
niihin.
Pumpun kytkeminen päälle
katso kuvat A - E
HUOMIO!
Uppopumppu ei saa imeä kiintoaineita.
Kuljetettavan nesteen sisältämä hiekka
ja muut hankaavat aineet tuhoavat uppo-
pumpun.
1. Kelaa liitäntäjohto (1) kokonaan auki.
2. Varmista, että sähköliitännät ovat alueella,
jossa ei ole tulvimisvaaraa.
3. Muuta kiinnityskohtaa ja säädä uimurikytki-
men (5) kytkentäpisteet yksilöllisesti.
4. Kiinnitä uimurikytkimen johto pumpun kote-
loon (4) .
Uimurikytkimen johdon suositeltu pituus
noin 120 mm.
ADVICE
Aseta uppopumppu sopivan levyn
päälle, jos pohja on mutainen, hiek-
kainen tai kivinen varmistaaksesi
pumpun tukevan asennon.
5. Upota uppopumppu hitaasti kuljetettavaan
aineeseen. Pidä uppopumppua samalla hie-
man viistossa asennossa, jotta sen sisään
mahdollisesti jäänyt ilma pääsee tulemaan
ulos.
6. Poista ilma DRAIN 10000 INOX/15000 INOX
-uppopumpusta ilmastimen (kuva D-9)kautta.
7. Pistä pistoke pistorasiaan.
Uppopumppu kytkeytyy päälle auto-
maattisesti uimurikytkimen kautta, kun ti-
etty vedenpinta on saavutettu, ja vastaa-
vasti jälleen pois päältä vedenpinnan
laskettua poiskytkentäkorkeuteen.
Pumpun kytkeminen pois päältä
1 Vedä pistoke pistorasiasta.
HUOLTO JA HOITO
Pumpun puhdistaminen
ADVICE
Pumppu on huuhdeltava puhtaalla ve-
dellä, jos sillä on kuljetettu klooripitoista
uima-altaan vettä tai nesteitä, joista jää
pumppuun jäämiä.
1. Puhdista imujalan imurako tarvittaessa
puhtaalla vedellä.
VARASTOINTI
ADVICE
Järjestelmä on tyhjennettävä kokonaan,
jos on olemassa jäätymisen vaara.
HÄVITTÄMINEN
Älä hävitä käytöstä poistettuja lait-
teita, paristoja tai akkuja talousjätteen
mukana!
Pakkaus, laite ja lisävarusteet on valmis-
tettu kierrätyskelpoisista materiaaleista ja
ne on hävitettävä määräysten mukaisesti.
Häiriöt
467 771_a 79
HÄIRIÖT
VARO!
Irrota verkkopistoke ennen kaikkia häiriönpoistoon liittyviä töitä. Sähkölaitteisiin liittyvät viat on
annettava sähkömiehen korjattaviksi.
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu
Juoksupyörä jumissa Poista imualueella oleva lika. Puhdista
sopivalla työkalulla moottorin kotelon
takana olevan aukon kautta.
Lämpökytkin on kytkenyt pumpun pois
päältä.
Odota, kunnes lämpökytkin kytkee up-
popumpun takaisin päälle. Huomioi
kuljetettavan aineen maksimilämpötila.
Tarkastuta uppopumppu.
Ei verkkojännitettä. Tarkista sulakkeet, anna sähkömiehen
tarkastaa virransyöttö.
Moottori ei toimi
Uimurikytkin ei kytke vedenpinnan ko-
hotessa.
Lähetä uppopumppu AL-KO-huoltoon.
Ilmaa pumpun kotelossa. Tyhjennä ilma pumpusta pitämällä
pumppua vinossa asennossa.
Imupuolen tukos. Poista imualueella oleva lika.
Painejohdin suljettu. Avaa painejohdin.
Uppopumppu on
käynnissä, mutta
ei kuljeta nestettä.
Paineletku taittunut. Suorista paineletku.
Letkun halkaisija liian pieni. Käytä suurempaa paineletkua.
Imupuolen tukos. Poista imualueella oleva lika.
Kuljetusmäärä
liian pieni
Imukorkeus liian suuri. Huomioi maksimikuljetuskorkeus,
katso tekniset tiedot!
ADVICE
Käänny asiakaspalvelun puoleen, ellet onnistu poistamaan häiriötä.
fi
Käyttöohje
80 DRAIN 1000 / 1200 / 1500 (INOX)
TAKUU
Korvaamme kaikki laitteen materiaali- ja valmistusvirheet lakiin perustuvan vanhentumisajan puitteissa
valintamme mukaan joko korjaamalla tai varaosatoimituksin. Vanhentumisaika lasketaan laitteen osto-
maan lakien mukaisesti.
Takuu on voimassa vain, jos
tätä käyttöohjetta on noudatettu
laitetta on käsitelty määräystenmukaisesti
on käytetty alkuperäisvaraosia
Takuu raukeaa, jos
laitetta on yritetty korjata itse
laitteeseen on tehty omavaltaisia teknisiä muu-
toksia
laitetta on käytetty määräysten vastaisesti
Takuu ei koske:
maalipinnan kulumista normaalissa käytössä
kulutusosia, jotka on merkitty varaosaluetteloon kehystettynä [
xxx xxx (x)]
polttomoottoria (moottorin osalta on voimassa vamistajan oma takuu)
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Kuitin päivämäärä on ratkaiseva. Takuuasioissa ota yhteys jälleenmyyjään
ja ota mukaan tämä takuutodistus ja alkuperäinen ostokuitti. Lakiin perustuvat vikoja koskevat ostajan
vaatimukset myyjää vastaan menevät tämän takuun ehtojen edelle.
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme, että mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan yhdenmukaistettuja EU-di-
rektiivejä, EU-turvallisuus- ja terveysvaatimuksia ja tuotekohtaisia vaatimuksia.
Tuote Tyyppi Valmistaja
Uppopumppu, sähkökäyt-
töinen
Sarjanumero
G3023025
DRAIN 10000 (INOX)
DRAIN 12000
DRAIN 15000 INOX
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Edustaja EU-direktiivit Yhdenmukaistetut standardit
Hr. Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/95/EY
2004/108/EY
2000/14/EY (13)
2011/65/EY
Kötz, 25.05.2012
Antonio De Filippo; Managing Director
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
/