Samsung SR8855 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tätä laitetta.
Vain sisäkäyttöön.
Suomi
Käyttöopas
Robottipölynimuri
imagine the possibilities
Kiitos kun hankit Samsung tuotteen.
Osallistu kilpailuun ja voita! Rekisteröi
Samsung-tuotteesi osoitteessa
www.samsung.com/register
SR8850
SR8855
2_ Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
OPPAASSA KÄYTETYT VAARA- JA VAROITUSMERKIT
VAROITUS
Viittaa kuolemanvaaraan tai vakavien vammojen mahdollisuuteen.
VAARA
Viittaa henkilövahinkojen tai aineellisten vahinkojen mahdollisuuteen.
MUUT OPPAASSA KÄYTETYT MERKIT
HUOM
Selittää käsitteitä, joiden ymmärtäminen auttaa käyttäjiä käyttämään laitetta
oikein.
TURVALLISUUSOHJEET
Ennen kuin käytät laitetta, lue tämä käyttöopas huolellisesti ja pidä se tallessa
tulevaa tarvetta varten.
Koska seuraavat käyttöohjeet koskevat useita eri malleja, oman pölynimurisi
ominaisuudet saattavat poiketa jonkin verran ohjeissa kuvatuista.
VAROITUS
VAROITUS
Turvallisuusohjeet _3
Turvallisuusohjeet
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Kun käytät sähkölaitetta, sinun täytyy ottaa huomioon tietyt varotoimenpiteet, joihin kuuluvat
myös seuraavat:
LUE KAIKKI OHJEET, ENNEN KUIN KÄYTÄT TÄTÄ ROBOTTIPÖLYNIMURIA.
Irrota laite pistorasiasta, kun et käytä sitä tai kun se täytyy huoltaa.
VAROITUS: Ohjeita tulipalojen, sähköiskujen ja henkilövahinkojen välttämiseksi:
YLEISTÄ
Käytä laitetta ainoastaan tässä oppaassa kuvatulla tavalla.
• Älä käytä robottipölynimuria äläkä laturia, jos ne ovat vaurioituneet.
Jos imuri ei toimi niin kuin pitäisi, jos se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulos tai
tippunut veteen, toimita se asiakaspalveluun.
• Älä käsittele robottipölynimuria äläkä laturia, kun kätesi ovat kosteat.
• Käytä vain kuivilla pinnoilla ja sisätiloissa.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä
kokemattomien henkilöiden (esim. lasten) käytettäväksi, ellei heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö ole läsnä tai opastanut heitä käyttämään laitetta oikein.
• Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
AKKULATURI
Älä tee muutoksia polaroituun pistokkeeseen, jotta voisit käyttää polaroimatonta
pistorasiaa tai jatkojohtoa.
• Älä käytä ulkona tai kosteilla pinnoilla.
• Irrota laturi pistorasiasta, kun et käytä sitä tai kun se täytyy huoltaa.
• Käytä akun lataamiseen vain laitteen valmistajan toimittamaa laturia.
• Älä käytä vaurioitunutta johtoa tai pistoketta.
Älä vedä tai kanna laitetta pitämällä kiinni johdosta äläkä käytä johtoa kantokahvana.
Älä jätä johtoa oven väliin äläkä käytä sitä teräväreunaisten esineiden lähellä. Pidä
johto poissa kuumilta pinnoilta.
• Älä käytä sellaisia jatkojohtoja tai pistorasioita, joiden kuormitettavuus ei ole riittävä.
Älä irrota laitetta pistorasiasta vetämällä johdosta. Kun irrotat laitteen pistorasiasta,
pidä kiinni pistokkeesta äläkä johdosta.
• Älä riko tai polta akkuja. Ne räjähtävät korkeissa lämpötiloissa.
• Älä yritä avata laturia. Laitteen saa korjata vain valtuutettu asiakaspalveluliike.
• Älä altista laturia korkeille lämpötiloille tai minkäänlaiselle kosteudelle.
4_ Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
ROBOTTIPÖLYNIMURI
Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, esim. lasia, nauloja, ruuveja, kolikoita jne.
Älä käytä laitetta, ennen kuin olet asettanut suodattimen paikoilleen. Kun huollat
laitetta, älä koskaan laita sormiasi tai mitään esineitä sen tuuletustilaan.
Älä laita mitään esineitä laitteessa oleviin aukkoihin. Älä käytä laitetta, jos jokin
sen aukoista on tukossa. Pidä laitteen aukot puhtaina pölystä, nukasta, hiuksista,
karvoista tai mistä tahansa muusta liasta, joka saattaa häiritä ilmanvaihtoa.
Ä
lä imuroi myrkyllisiä aineita (kloorivalkaisuainetta, ammoniakkia, viemärinpuhdistusainetta jne.).
Älä imuroi mitään sellaista, joka palaa tai savuaa, esim. tupakantumppeja, tulitikkuja
tai kuumaa tuhkaa.
Älä imuroi helposti syttyviä tai palavia aineita, esim. bensiiniä, äläkä käytä laitetta
sellaisilla alueilla, joilta saattaa löytyä tällaisia aineita.
Älä käytä robottipölynimuria sellaisissa suljetuissa tiloissa, joissa on öljypohjaisten
maalien, ohentimien tai hyönteismyrkkyjen höyryjä, helposti syttyvää pölyä tai muita
räjähtäviä tai myrkyllisiä höyryjä.
Akun kennot saattavat vuotaa, jos laitetta käytetään ääriolosuhteissa tai äärilämpötiloissa.
Jos nestettä pääsee iholle, pese iho nopeasti vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin,
huuhtele silmät välittömästi puhtaalla vedellä ja jatka huuhtelua vähintään 10 minuuttia.
Käy lääkärin vastaanotolla.
Sisältö _5
Sisältö
TURVALLISUUSOHJEET
02
06 Virransyöttöön liittyvää
07 Ennen käyttöä
10 Käytön aikana
11 Puhdistus ja huolto
LAITTEEN OMINAISUUDET
13
13 Laitteen ominaisuudet
VIANETSINTÄ
43
43 Tarkistuslista ennen huoltoon soittamista
45 Vianetsintä virhekoodien avulla
IMURIN KOKOAMINEN
15
15 Osat
16 Osien nimet
IMURIN KÄYTTÖ
20
20 Robottipölynimurin asentaminen
20 Asennusjärjestys
20
Virtakytkimen kytkeminen päälle tai pois päältä
21 Laturin asentaminen
22 Lataaminen
23 Tietoja akusta
24 Ajan asettaminen
25 VIRTUAL GUARDIN asentaminen
27 Robottipölynimurin käyttö
27 Imuroinnin aloittaminen ja lopettaminen
28 Uudelleenlataus
29 Automaattinen imurointi
30 Täsmäimurointi
31 Täystehoimurointi
32 Manuaalinen imurointi
33 Reuna imurointi
34 Ajastettu imurointi
35 Päivittäisen imuroinnin asettaminen
HUOLTOTYÖKALUT JA SUODATIN
36
36 Robottipölynimurin puhdistus
36 Muista nämä puhdistus- ja huoltotavat
36 Tunnistinikkunan ja kameran puhdistus
37 Pölysäiliön nopea tyhjennys
37 Pölysäiliön ja suodattimen puhdistus
39 Tehoharjan puhdistus
41
Reunoja imuroivan, pyörivän sivuharjan
puhdistus
42 Vetopyörän puhdistus
LAITTEEN TEKNISET TIEDOT
46
46 Laitteen tekniset tiedot
6_ Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
VIRRANSYÖTTÖÖN LIITTYVÄÄ
Älä taivuta virtajohtoa väkisin tai aseta sen päälle
mitään painavia esineitä, jotka saattavat rikkoa sen.
- Seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku.
Älä käytä vaurioitunutta virtajohtoa tai pistoketta tai
löysää pistorasiaa.
- Seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku.
Älä käytä monipistorasioita.
(Älä jätä johtoa lojumaan lattialle.)
- Seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku.
Älä vedä johdosta, kun irrotat pistoketta äläkä koske
pistokkeeseen, kun kätesi ovat kosteat.
- Seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku.
Poista pistokkeesta huolellisesti kaikki pöly ja
kosteus.
- Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla
toimintahäiriö tai sähköisku.
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
Turvallisuusohjeet _7
Turvallisuusohjeet
01 TURVALLISUUSOHJEET
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
ENNEN KÄYTTÖÄ
Varmista, että pölysäiliö on paikoillaan, ennen kuin
käynnistät robottipölynimurin.
- Jos pölysäiliö ei ole paikoillaan, robottipölynimuri ei toimi.
Älä milloinkaan käytä robottipölynimuria sellaisissa
tiloissa, joissa on helposti syttyviä aineita, esimerkiksi:
- Tiloissa, joiden lattioilla on kynttilöitä tai pöytälamppuja.
- Tiloissa, joissa käytetään vartioimatonta avotulta (liekkejä tai
kekäleitä).
- Tiloissa, joista löytyy bensiiniä, tislattua alkoholia, ohentimia
tai tuhkakuppeja, joissa on palavia tupakoita jne.
Robottipölynimuri on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta
seuraavissa tiloissa:
- Ullakoilla, kellareissa, varastoissa, teollisuusrakennuksissa, päärakennuksesta erillään
olevissa huoneissa, märissä tai kosteissa tiloissa (esim. kylpy- tai pesuhuoneessa) tai
kapeissa tai korkealla sijaitsevissa tiloissa (esim. pöydillä tai hyllyillä). Jos käytät laitetta
tällaisissa tiloissa, se voi vaurioitua pahoin (toimia väärin tai mennä rikki).
Avaa kaikki ovet, jotta voisit imuroida kaikki huoneet.
- Jos ovi on kiinni, robottipölynimuri ei pääse sen takaa löytyviin tiloihin.
- Sulje kuitenkin ulko-ovi, terassin tai parvekkeen ovi ja kylpyhuoneen ovi sekä kaikkien
sellaisten huoneiden ovet, joissa robottipölynimuri saattaa päästä tipahtamaan
alemmalle lattiatasolle.
Jos matoissa on pitkät tupsut, käännä ne maton alle.
- Jos tupsuja ei käännetä maton alle, niin matto kuin itse laitekin
voivat vaurioitua pahoin, kun tupsut tarttuvat vetopyörään tai
tehoharjaan.
Jos korkeuserojentunnistin on likainen,
robottipölynimuri saattaa pudota alas portaita
tai suojakaiteiden välistä.
Tämä voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja
vaurioittaa laitetta pahoin.
Asenna tällaisten tilanteiden ehkäisemiseksi
VIRTUAL GUARDIT (estetilassa) riskialueiden
eteen. Puhdista lisäksi tunnistinikkuna ja
kamera, jottei laite tee vääränlaisia toimintoja.
8_ Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
ENNEN KÄYTTÖÄ
Poista imuroitavalta alueelta kaikki levällään olevat esineet.
-
Robottipölynimuri on suunniteltu siten, että se tunnistaa 5 cm päässä
olevat esteet.
- Pyyhkeet, kylpyhuoneiden, kodinhoitohuoneiden tai pesualtaiden
edessä olevat matot, eteismatot, virtajohdot, pöytäliinat, vyöt tms.
saattavat tarttua vetopyörään tai tehoharjaan.
Tämä voi aiheuttaa esineiden putoamisen pöydältä.
Poista imuroitavalta alueelta kaikki pienet ja helposti särkyvät
esineet jo etukäteen.
- Varmista ennen imurointia, että kaikki tällaiset esineet on poistettu.
- Poista kaikki sellaiset särkyvät esineet kuin posliini- ja lasitavarat,
kukkaruukut jne.
- Robottipölynimuri ei osaa tunnistaa kolikoita, sormuksia eikä
muitakaan arvoesineitä, esim. jalokiviä.
Neuvo ennen imurointia tai ajastetun imurointitilan käyttöä
kaikkia perheenjäseniä (tai muita asianosaisia) olemaan
varuillaan.
- Robottipölynimuri voi törmätä lapsiin ja he saattavat kaatua.
Varmista, että lapset eivät astu tai istu robottipölynimurin
päälle.
- Lapset voivat kaatua ja satuttaa itsensä tai laite saattaa vaurioitua
pahoin.
Jos lapsi tai lemmikki jää yksin kotiin, muista sammuttaa
robottipölynimurin virta virtakytkimestä.
- Robottipölynimuri saattaa kiinnostaa lapsia tai lemmikkejä.
- Jos laitteen pyörivä pyörä tai harja tarttuu sormiin, jalkoihin, vaatteisiin,
hiuksiin tai karvoihin, se voi aiheuttaa vammoja.
- Jos lapsi tai lemmikki on robottipölynimurin tiellä, heidät saatetaan
tunnistaa esteiksi ja kyseiset alueet saattavat jäädä imuroimatta.
- Kun kytket laitteen pois päältä virtakytkimestä, laitteen virransyöttö
katkaistaan ja kaikki sen toiminnot otetaan pois käytöstä.
Kun asennat latausaseman, älä jätä virtajohtoa lojumaan
lattialle.
- Kun robottipölynimuri lataa itsensä automaattisesti tai kulkee
latausaseman ohi, se saattaa viedä virtajohdon mukanaan.
Pidä laturin virtajohto aina kytkettynä pistorasiaan.
- Vaikka robottipölynimurissa onkin automaattinen lataustoiminto, jos
latausaseman virtajohto ei ole kytkettynä, laite ei voi ladata akkuaan
automaattisesti.
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
Turvallisuusohjeet _9
Turvallisuusohjeet
01 TURVALLISUUSOHJEET
VAARA
ENNEN KÄYTTÖÄ
Asenna laturi sellaiseen paikkaan, johon robottipölynimuri
pääsee helposti.
- Jos laturi on asennettu nurkkaan, laite saattaa joutua tekemään
ylimääräisiä liikkeitä ja tämä saattaa häiritä latausprosessia.
Älä käytä laturia mihinkään muihin tarkoituksiin.
- Laturi saattaa vaurioitua pahoin tai seurauksena voi olla tulipalo.
VAROITUS
Varmista, että robottipölynimuri ei imuroi tai pääse
kulkemaan sellaisten nesteiden kuin veden, öljyn tai
lemmikkien jätösten yli.
-
Laite saattaa vaurioitua pahoin.
- Nesteet saattavat levitä laitteen pyörien kautta ja liata lattian.
VAROITUS
Jos laturin edessä on esineitä, robottipölynimuri ei pääse
lataamaan itseään automaattisesti.
- Poista esteet alueelta.
VAARA
Latausaseman vasemmalla ja oikealla puolella tulee olla 0,5
metriä esteetöntä tilaa ja edessä 1 metri.
VAROITUS
Varmista, ettei latausaseman pinnalla ole nestettä eikä
pisaroita.
- Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla tulipalo tai
sähköisku.
VAROITUS
Älä aiheuta oikosulkua koskettamalla latausnastoja
metalliesineillä, esim. ruokailuvälineillä, ruuvimeisseleillä jne.
- Laturi saattaa vaurioitua pahoin.
VAROITUS
10_ Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
HUOM
YTÖN AIKANA
Robottipölynimuria ei saa käyttää paksuilla matoilla.
- Tämä voi aiheuttaa ongelmia robottipölynimurin toiminnassa.
- Tämä voi vahingoittaa mattoja.
Robottipölynimuri ei ehkä voi jatkaa toimintaansa, jos se
jumittuu sisäänkäynnin kohdalle tai kynnykseen.
- Robottipölynimuri lopettaa turvallisuussyistä toimintansa, jos se ei voi
liikkua yli viiteen minuuttiin.
- Ota laite takaisin käyttöön siirtämällä se sellaiseen paikkaan, jossa
se voi jatkaa imurointia, sammuta virta virtakytkimestä ja kytke laite
uudelleen päälle.
Jos robottipölynimurista kuuluu outoa ääntä tai siitä tulee
outoa hajua tai savua, sammuta laitteen virta välittömästi
virtakytkimestä ja soita asiakaspalveluun.
VAROITUS
Älä käytä robottipölynimuria pöydällä tai muilla korkeilla
pinnoilla.
- Laite saattaa pudota ja vaurioitua pahoin.
VAARA
Robottipölynimuri saattaa käytön aikana törmätä huonekalujen,
esim. tuolien tai pöytien jalkoihin, kapeisiin ja pitkiin
huonekaluihin jne.
- Jotta imurointi olisi nopeampaa ja tehokkaampaa, nosta tuolit
pöydän päälle.
Poista välittömästi kaikki suurikokoiset paperinpalat tai
muovipussit laitteesta, jos ne tarttuvat siihen imuroinnin aikana.
- Jos käytät laitetta pitkän aikaa sen imuaukon ollessa tukossa, laite
saattaa vaurioitua pahoin.
Älä laita robottipölynimurin päälle mitään esineitä.
- Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
VAARA
VAARA
VAARA
VAARA
Turvallisuusohjeet _11
Turvallisuusohjeet
01 TURVALLISUUSOHJEET
HUOM
HUOM
YTÖN AIKANA
Robottipölynimuri ei voi imuroida perusteellisesti sellaisia tiloja,
joihin se ei pääse kunnolla, esim. huoneen nurkkia tai sohvan ja
seinän välistä tilaa.
- Siivoa tällaiset paikat itse tarvittaessa.
Imuroinnin jälkeen lattialta saattaa löytyä pölykasaumia, jos robottipölynimuri ei
pysty imemään sisälleen siivouksen aikana syntyneitä pölykasaumia.
- Jos näin käy, pyyhi pöly pois jollakin muulla siivousvälineellä.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Kun puhdistat laitetta, älä ruiskuta vettä sen pinnoille suoraan
ä
läkä pyyhi sitä tulenaroilla aineilla, esim. bentseenillä, ohentimella
tai alkoholilla.
- Laite saattaa vaurioitua pahoin.
VAARA
Laitetta ei saa purkaa eikä koota uudelleen kukaan muu kuin
pätevä huoltoteknikko.
- Laite saattaa vaurioitua.
VAARA
Älä paina robottipölynimurin puskuria voimakkaasti.
- Jos törmäystunnistin vaurioituu, robottipölynimuri saattaa törmätä seiniin
tai huonekaluihin.
VAARA
Poista kaikki esteiden- ja korkeuserojentunnistinten päälle
kertyvä lika säännöllisesti.
- Jos tunnistinten päälle pääsee kertymään likaa, ne eivät toimi oikein.
VAROITUS
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
Korkeuserojentunnistin
Esteidentunnistin
12_ Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
PUHDISTUS JA HUOLTO
Ota yhteyttä Samsung Electronicsin asiakaspalveluun, jos
akku täytyy vaihtaa.
- Jos et käytä alkuperäisakkuja, laite ei toimi oikein.
VAROITUS
Jos virtajohto vaurioituu, pyydä asiakaspalvelun pätevää
teknikkoa vaihtamaan se.
- Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla tulipalo tai
sähköisku.
VAROITUS
Irrota oman turvallisuutesi vuoksi virtajohto, ennen kuin
puhdistat laturin.
VAROITUS
Kun poistat laitteesta siihen kuulumattomia aineita, käytä
puhdistusharjaa vasta sen jälkeen, kun olet sammuttanut
laitteesta virran.
- Jos et noudata tätä ohjetta, laite saattaa yhtäkkiä käynnistyä ja voit
saada vamman tai laite saattaa vaurioitua pahoin.
VAROITUS
Reunoja
imuroiva
sivuharja
Tehoharja
Akun tiedot :
AA-kokoinen NiMH, UNION SUPPO, malli HPY, 12 (EA).
Laitteen ominaisuudet _13
Laitteen ominaisuudet
HELPPO PÖLYNPOISTO
Laitteen yläosan pölynpoistoaukon avulla pölysäiliön voi tyhjentää
helposti tavallista pölynimuria käyttämällä ilman, että pölyä leijailisi
ympäriinsä.
ERILAISIA IMUROINTITILOJA
Laitetta voi käyttää useissa eri imurointitiloissa, jotka on suunniteltu vastaamaan kaikkiin
tarpeisiisi.
1. Automaattitila
Imuroi kaikki huoneet automaattisesti.
2. Täsmätila
Imuroi määritellyn alueen tehokkaasti.
Tämä tila sopii esim. leivän- ja
keksinmurujen imuroimiseen.
3. Täystehotila
Toimii niin kauan, kunnes akku on lähes
täysin tyhjä.
4. Manuaalitila
Voit imuroida lattian manuaalisesti
käyttämällä robottipölynimuria
kaukosäätimellä.
5. Reunatila
Jos esteentunnistin löytää imuroinnin aikana jonkin esteen,
robottipölynimurin nopeutta hidastetaan, jotta törmäyksen aiheuttama
isku olisi mahdollisimman kevyt. Myös törmäystunnistin pienentää
iskun voimaa. Laite imuroi myös nurkat siirtymällä mahdollisimman
lähelle niitä.
6. Ajastettu imurointitila
Robottipölynimuri imuroi lattian määrittelemänäsi ajankohtana.
7. Päivittäinen imurointitila
Robotti-imuri imuroi lattian joka päivä ennalta määriteltynä ajankohtana.
7
4
65
3
Approximately 1.5 m
Approximately 1.5 m
2
1
TEVÄ VIRTUAL GUARD -TOIMINTO
Voit rajata robottipölynimurin käytön tietylle alueelle käyttämällä estetilaa (virtuaalinen seinä) tai
imuroida eri alueita yksitellen käyttämällä vahtitilaa (virtuaalinen ovi).
Mitä katon muodon tunnistaminen
(Visionary mapping
TM
) tarkoittaa?
Tämä toiminto tunnistaa katon
muodon käyttämällä laitteen päällä
olevaa kameraa. Se määrittelee
imuroitavan alueen ja päättää, mikä on
paras tapa imuroida lattian eri alueet.
KAIKKI NURKAT PUHTAIKSI
Koska robottipölynimuri imuroi lattian suunnitelmallisesti ( ) katon muodon
tunnistustoiminnon laatimaa karttaa seuraillen, se osaa siivota lattioiden kaikki nurkat.
Noin 1,5 m
Noin 1,5 m
14_ Laitteen ominaisuudet
Laitteen ominaisuudet
KYNNYKSEN YLITYS
Robottipölynimurin innovatiivisen ohjausjärjestelmän ansiosta
laite voi ylittää noin sentin korkuiset kynnykset ja siivota
kaikki huoneet. Robottipölynimuri on suunniteltu niin, ettei se
turvallisuussyistä ylitä yli sentin korkuisia kynnyksiä.
TÖRMÄYKSENESTO
Robottipölynimuri tunnistaa esteet ja väistää niitä kahdessa
vaiheessa. Vaiheessa 1 laitteen seitsemän esteentunnistinta
tunnistavat esteet, mutta jos robottipölynimuri kuitenkin
törmää johonkin esteeseen, sen kaksi törmäystunnistinta
vaimentavat iskua.
REUNOJA IMUROIVA, PYÖRIVÄ SIVUHARJA
Reunoja imuroiva, pyörivä sivuharja poistaa pölyt reunoilta.
AUTOMAATTINEN LATAUS
Kun akku on vähissä, robottipölynimuri siirtyy automaattisesti
laturin luo ja laturi lataa sen nopeasti.
PUTOAMISENESTO
TURVALAITE
Laitteen kolme korkeuserojentunnistinta tunnistavat alaspäin
johtavat askelmat, esimerkiksi portaikon tai ulko-oven
kynnyksen, jotta robottipölynimuri ei putoaisi alas portaita.
Kun robottipölynimurin tunnistin huomaa, että laitetta
nostetaan siivouksen aikana, vetopyörät, tehoharja,
imumoottori ja pyörivät sivuharjat pysähtyvät automaattisesti.
Porrastyyppi
Pystysuora tyyppi
Noin 1 cm
Imurin kokoaminen _15
Imurin kokoaminen
02 IMURIN KOKOAMINEN
OSAT
Pääyksikkö
Muut osat
Laturi (latausasema)
Kaukosäädin
Käyttöopas /
2 akkua
(AAA-tyypin paristot)
Kaukosäätimen
pidike
VIRTUALGUARD
Ylimääräinen reunoja
imuroiva sivuharja (2)
Varasuodatin
Ylimääräinen tehoharja
Puhdistusharja
16_ Imurin kokoaminen
Imurin kokoaminen
OSIEN NIMET
[ Pääyksikkö ]
Käyttöpainike
Pölynpoistoaukko
VIRTUAL GUARD-
tunnistin
Esteidentunnistin
Näyttöpaneeli
Kamera
Esteidentunnistin
Törmäystunnistin
VIRTUAL GUARD-
tunnistin
Kaukosäätimen
tunnistin
Kaukosäätimen
tunnistin
Pölysäiliö
Pölysäiliön
poistopainike
Pölynpoistoaukko
Vetopyörä
Akkulokeron
kansi
Tehoharja
Tehoharjan kansi
Virtapainike
Vetopyörä
Korkeuserojentunnistin
Korkeuserojentunnistin
Latausnasta
Sivuharja
Korkeuserojentunnistin
Latausnasta
Tela
Reuna
Pohja
Etuosa
Imurin kokoaminen _17
Imurin kokoaminen
02 IMURIN KOKOAMINEN
OSIEN NIMET
[ Laturi (latausasema) ]
Tila- ja virtapainike
Etäisyydenhallinnan
kytkin
Etäisyyden
havaitsemisen tunnistin
Pääyksikön
havaitsemisen tunnistin
Tilavalo
Paristoja ei toimiteta laitteen mukana. Sinun täytyy ostaa paristot erikseen.
Asenna (D-tyypin) alkaliparistot ennen käyttöä.
Paristojen asentaminen
Nosta VIRTUAL GUARDIN
kantta samalla, kun painat
lukitustappia.
Asenna paristot VIRTUAL
GUARDIIN oheisen kuvan
mukaisesti. (Jos asennat
paristot niin, että niiden
napaisuus on väärin päin,
VIRTUAL GUARD ei toimi.)
Kun olet asettanut kannen
nipukan sille varattuun
aukkoon, paina kannen
toista päätä niin kauan,
kunnes se loksahtaa
paikoilleen.
1 2 3
Tekniset tiedot: D-tyypin alkaliparistot (LR20)
[ VIRTUAL GUARD ]
Latausnasta
Kaukosäätimen
pidike
Tuuletusaukot
Tartuntauloke
Latausvalo
Virtavalo
18_ Imurin kokoaminen
Imurin kokoaminen
OSIEN NIMET
[ Kaukosäädin ]
Nosta kaukosäätimen
takana olevan
paristolokeron kantta
samalla, kun painat
lukitustappia.
Asenna paristot
kaukosäätimeen oheisen
kuvan mukaisesti. (Jos
asennat paristot niin, että
niiden napaisuus on väärin
päin, kaukosäädin ei toimi.)
Kun olet asettanut
kannen nipukan sille
varattuun aukkoon,
paina kannen toista
päätä niin kauan, kunnes
se loksahtaa paikoilleen.
1 2 3
Tekniset tiedot: AAA-tyypin alkaliparistot
Kaukosäätimessä ei ole ostohetkellä paristoja.
Asenna (AAA-tyypin) alkaliparistot ennen käyttöä.
Kaukosäätimen paristojen asentaminen
(Peruutusta ei tueta.)
Virtapainike
Uudelleenlataus
Täystehoimurointi
Täsmäimurointi
Kello
Käynnistys/pysäytys
Ajastin/päivittäinen
Automaattinen
Suuntapainikkeet
Manuaalinen
Reuna
Imurin kokoaminen _19
Imurin kokoaminen
02 IMURIN KOKOAMINEN
OSIEN NIMET
YTTÖOSA
1. Numeronäyttö
- Näyttää ajastimen, etenemisen ja virhekoodit numeroita, kirjaimia ja kuvia käyttäen.
2. Akun varauksen ilmaisin
- Ladataan: Näyttää latauksen edistymisen kolmessa eri vaiheessa.
- Käytössä: Näyttää akun varauksen. Akun varauksen määrä vähenee käytön aikana asteittain merkinnästä
TÄYNNÄ alaspäin. (Kun akku on tyhjä, vain yksi taso vilkkuu ja näytöllä näkyy “ALHAINEN”].)
3. Ajastettu imurointi
- Kun olet ajastanut imuroinnin, ajastetun imuroinnin kuvake palaa.
4. Päivittäinen
- Kun olet ajastanut päivittäisen imuroinnin, sen kuvake palaa.
5. Uudelleenlataus
- Tämä kuvake palaa, kun robottipölynimuri palaa takaisin latausasemalle, jotta sen akku voitaisiin ladata.
6. Imurointitilan näyttö
- Aina, kun painat imurointitilan painiketta, näytöllä näkyy valitsemasi imurointitila.
(a) Automaattitila: Tämä kuvake palaa, kun valitset automaattisen imurointitilan.
(b) Täsmätila: Tämä kuvake palaa, kun valitset täsmäimurointitilan.
(c) Täystehotila: Tämä kuvake palaa, kun valitset täystehoimurointitilan.
(d) Manuaalitila: Tämä kuvake palaa, kun valitset manuaalisen imurointitilan.
(e) Reunatila: “
” palaa, kun valitset reunaimurointitilan.
PAINIKEOSA
7. Käynnistys/pysäytys
- Käynnistä tai pysäytä imurointi painamalla tätä painiketta.
8. Imurointitila
-
Valitse imurointitila painamalla tätä painiketta. Kun olet valinnut imurointitilan, aloita imurointi painamalla
(
) -painiketta.
9. Ajastin/päivittäinen
- Ajasta imurointi painamalla tätä painiketta.
10. Uudelleenlataus
- Kun painat tätä painiketta, uudelleenlatauskuvake syttyy ja robottipölynimuri palaa takaisin
latausasemalle, jotta sen akku voitaisiin ladata.
1
2
5
9 108
4
7
3
6
[ Näyttöpaneeli ]
20_ Imurin käyttö
Imurin käyttö
ASENNUSJÄRJESTYS
1. Virtakytkimen kytkeminen päälle tai pois päältä
Jotta voisit käyttää robottipölynimuria, sinun täytyy kytkeä laite päälle pääyksikön
pohjassa olevalla virtakytkimellä.
2. Laturin asentaminen
Jotta voisit ladata robottipölynimurin, sinun täytyy ensin
asentaa laturi.
Koska akku on ostohetkellä tyhjä, sinun täytyy ladata se
täyteen, ennen kuin käytät laitetta.
3. Akun lataaminen
Sinun täytyy ladata akku täyteen, ennen kuin käytät
robottipölynimuria.
4. Ajan asettaminen
Sinun täytyy asettaa aika, jotta voisit käyttää ajastettua ja
päivittäistä imurointia.
5. VIRTUAL GUARDIN asentaminen
Voit rajata robottipölynimurin käytön tietylle alueelle käyttämällä estetilaa (virtuaalinen
seinä) tai imuroida eri alueita yksitellen käyttämällä vahtitilaa (virtuaalinen ovi).
ROBOTTIPÖLYNIMURIN ASENTAMINEN
VIRTAKYTKIMEN KYTKEMINEN PÄÄLLE TAI POIS PÄÄLTÄ
VAARA
Jos kytket robottipölynimurin pois päältä, laitetta ei ladata, vaikka se olisi
kiinnitetty latausasemaan.
Jotta voisit käyttää robottipölynimuria, sinun täytyy kytkeä
laite päälle virtakytkimellä.
Jos kytket laitteen pois päältä, kaikki asetukset nollataan.
1. Käännä pääyksikkö ylösalaisin ja kytke virta
päälle virtakytkimellä.
- Jos kuvakkeet eivät syty, tämä tarkoittaa, että akku
on tyhjä. Jos näin käy, kiinnitä robottipölynimur
latausasemaan, kun olet kytkenyt laitteen päälle.
- Huomaa, että jos kytket laitteen pois päältä, kaikki
asetukset nollataan.
OFF
ON
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Samsung SR8855 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas