Dyson SMALL BALL MULTIFLOORSMALLBALL MULTIFLOOR Omistajan opas

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE, INDEN DU BRUGER DENNE STØVSUGER
Ved brug af et elektrisk apparat bør de generelle forholdsregler altid følges, herunder følgende:
ADVARSEL
FOR AT MINIMERE RISIKOEN FOR ILDEBRAND, ELEKTRISK STØD ELLER
PERSONSKADER:
1 Denne maskine er kun beregnet til husholdningsbrug. Den må ikke bruges udenfor eller på våde overflader.
2 r ikke ved stikket på ledningen eller ved selve maskinen med våde hænder.
3 Brug ikke støvsugeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
Dyson, vores serviceagent eller lignende kvalificerede personer, for at undgå fare.
4 Brug ikke svsugeren, hvis den ikke fungerer ordentligt, er blevet tabt, beskadiget, har stået udenfor eller været i
kontakt med væske. Kontakt da Dysons helpline.
5 Brug ikke svsugeren, hvis noget ser ud til at være i uorden, mangle eller være beskadiget.
6 rg for, at alle dele, inklusive clear bin
TM
, sidder ordentligt fast, inden du bruger eller løfter maskinen.
7 Støvsugeren er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med fysiske eller psykiske handicap, eller af
personer uden den nødvendige viden og erfaring, med mindre de er blevet instrueret i brugen af apparatet af en
person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
8 Efterlad ikke svsugeren, når den er tilsluttet kontakten. Tag stikket ud, når maskinen ikke er i brug, og inden du
foretager vedligeholdelse, montering eller afmontering af slangen eller skifter tilbehør.
9 Hvis maskinen overophedes, vil den slå fra. Den skal derefter slukkes og frakobles stikkontakten og have tid til at køle
af, inden du kontrollerer filtre eller blokeringer.
10 Opbevar støvsugeren indendørs. Sæt den væk efter brug, med ledningen rullet ind for at undgå fald og snubleulykker.
11 Sluk for alle funktioner, før stikket tages ud af kontakten.
12 Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen for at frakoble svsugeren.
13 Træk eller bær ikke i ledningen, brug ikke ledningen som håndtag, luk ikke en dør med ledningen i klemme,og lad
ikke ledningen køre mod skarpe kanter eller hjørner. Kør ikke over ledningen med støvsugeren.
14 Brug af forlængerledning frarådes.
15 Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og bevægelige dele, som f.eks. børstehovedet.
16 Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede åbninger.
17 Vær ekstra opmærksom ved støvsugning på trapper. Gør ikke rent med svsugeren stående oven over dig på trappen.
18 Hold støvsugeren på gulvet. Sæt den ikke på stole, borde eller lignende.
19 Ryst ikke maskinen og tryk ikke på cyklonens udløserknap, når du bærer maskinen.
20 Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brandbare væsker, såsom benzin, og brug den ikke i områder,
hvor sådanne væsker kan forekomme.
21 Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom cigaretter, tændstikker, gløder eller aske.
22 rg for, at din strømforsyning stemmer overens med specifikationerne på mærkepladen. Svsugeren må kun
benyttes som angivet herpå.
23 Maskinen må kun bruges som beskrevet i denne manual. Brug kun dele anbefalet af Dyson.
24 Brug ikke støvsugeren, med mindre klar clear bin
TM
og filtrene sidder på.
25 Brug ikke smøremiddel på nogen dele, og udfør ikke nogen former for vedligeholdelse eller reparationer, andet end
som beskrevet i denne manual eller som anvist af Dysons helpline.
FI
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN IMURIN KÄYTTÖÄ
Sähkölaitteen käytössä tulee noudattaa perusvarotoimenpiteitä mukaan, mukaan lukien seuraavia:
VAROITUS
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
1 Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäytön. Laitetta ei saa ytä ulkotiloissa eikä märillä pinnoilla.
2 Älä koske pistotulppaan tai laitteeseen märillä käsillä.
3 Ä l ä koske laitetta, jos johto tai pistotulppa on vaurioitunut. Vaurioituneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan
Dyson Ltd, valtuutettu huoltoliike tai asianmukaisesti koulutettu henkilö.
4 Älä koske imuria, jos se ei toimi kunnolla tai on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulos tai kastunut. Ota yhteys Dysonin
asiakaspalveluun.
5 Älä koske imuria, jos jokin sen osa vaikuttaa vialliselta, puuttuu tai on vaurioitunut.
6 Varmista ennen käyttöä tai laitteen kantamista, että kaikki osat, mukaan lukien clear bin
-pölysäiliö, ovat tukevasti
paikoillaan.
7 Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ml. lasten) käyttöön, joilla on fyysisiä, sensorisia tai psyykkisiä
rajoituksia tai joilta puuttuvat oleelliset tiedot tai kokemus, ellei laitteen käyttöä valvo tai opasta tällaisen henkilön
turvallisuudesta vastaava toinen henkilö. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
8 Älä jätä sähköverkkoon kytkettyä laitetta ilman valvontaa. Irrota pistotulppa pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja
ennen huoltotoimenpiteitä, letkun irrottamista tai kiinnitmistä ja lisätarvikkeiden vaihtamista.
9 Ylikuumetessaan laite sammuu automaattisesti. Katkaise virta virtakytkimestä, irrota laite sähköverkosta ja anna sen
jäähtyä ennen suodattimien ja mahdollisten tukosten tutkimista.
10 ilytä laitetta sisätiloissa. Käyn jälkeen kelaa johto sisään ja siirrä imuri sen säilytyspaikkaan kompastumisvaaran
välttämiseksi.
11 Kytke kaikki säätimet pois päältä ennen sähköverkosta irrottamista.
12 Irrota laite sähköverkosta pitämällä kiinni pistotulpasta; älä vedä johdosta.
13 Ä l ä vedä tai kanna laitetta virtajohdosta älä käytä virtajohtoa kahvana; älä jätä johtoa oven väliin tai vedä sitä
teräviä reunoja tai kulmia vasten. Älä anna laitteen kulkea virtajohdon yli. Pidä virtajohto loitolla kuumista pinnoista.
14 Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa.
15 Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla laitteen aukoista ja liikkuvista osista, kuten suulakkeesta.
16 Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Äytä laitetta, jos jokin sen aukoista on tukkiutunut.
17 Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita. Äpidä laitetta itseäsi ylemmällä portaalla.
18 Pidä imuri lattialla. Älä nosta sitä tuolille, pöydälle tai muille tasolle.
19 Älä ravista laitetta äläkä paina syklonin avausnappia laitetta kantaessasi.
20 Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria paikoissa, joissa saattaa olla tällaisia
aineita.
21 Äimuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja tai kuumaa tuhkaa.
22 Varmista, että verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitet. Imuria saa käytä vain arvokilven mukaisilla
jännitteillä.
23 Laitetta saa käytä vain tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Käytä vain Dysonin suosittelemia
lisätarvikkeita.
24 Laitetta ei saa käyttää, jos clear bin
-pölysäiliö ja suodattimet eivät ole paikoillaan.
25 Älä voitele laitteen osia osia, äläkä suorita mitään sellaisia huolto- tai korjaustöitä, joita ei ole neuvottu tässä
käyttöoppaassa tai Dysonin asiakaspalvelussa.
Træk ikke i ledningen.
Älä irrota pistotulppaa
vetämällä virtajohdosta.
Anvend ikke apparatet i
nærheden af varmekilder.
Älä käytä imuria
lämmönlähteiden
läheisyydessä.
Anvend ikke apparatet i
nærheden af åben ild.
Älä käytä imuria
avotulen läheisyydessä.
Kør ikke over ledningen.
Älä vedä imuria sen
virtajohdon yli.
Anvend ikke apparatet til
opsamling af vand eller
anden væske.
Älä imuroi vettä tai
muita nesteitä.
Anvend ikke apparatet til
opsamling af nogen form for
brændende objekter.
Älä imuroi palavia esineitä.
Anvend ikke apparatet over
dig selv på trapper.
Älä pidä imuria
yläpuolellasi portaissa.
Anbring ikke hænderne
under børstestangen
under brug.
Älä laita käsiäsi
harjaksen lähelle imurin
ollessa käynnissä.
DK
FI
DK
Samling
Læg maskinen helt ned og skub så støvsugerhovedet på plads, indtil der høres et klik. Rejs derefter støvsugeren op og sæt røret
ind i slangen og skub på plads, indtil der høres et klik. Fastgør redskaberne på siden af maskinen.
Sådan bruger du din DYSON
Tryk på fodpedalen og tryk håndtaget tilbage til brug. Støttebenet løftes automatisk. Når der skal tændes, trykker man på
startknappen “ON” foran håndtaget. Efter endt arbejde, skubber man maskinen op til lodret stilling, hvorefter støttehjulene
automatisk sænkes. Brug håndtaget til at bære maskinen.
Advarsel:
(i) Når man sætter maskinen tilbage i lodret stilling, skal man sikre sig, at støttehjulene er helt slået ud, før man slipper
maskinen.
(ii) Tryk ikke på cyklonens udløserknap mens du bærer maskinen, da den kan tabes og forårsage personskader.
Bemærk venligst:
(i) Fint støv, såsom byggestøv eller aske, må kun støvsuges op i meget små mængder.
(ii) Rådfør dig med fabrikanten af dit gulv/tæppe angående anbefalede rengøringsmetoder, inden du støvsuger og
vedligeholder dine gulve eller tæpper. Nogle tæpper vil fnulre, hvis der bruges et mundstykke med roterende børstehoved,
når der støvsuges. Hvis dette sker, anbefaler vi, at mundstykket sættes på glatgulvfunktion, og at du konsulterer fabrikanten
af gulvtæppet. Se afsnittet om ’Glatte gulve eller tæpper’.
(iii) Ved brug i garage skal man huske at tørre bundplade og hjul med en tør klud efter endt støvsugning for at fjerne sand,
snavs eller småsten, der kan skade sarte gulve.
Hårde gulve og tæpper
Børstehovedet vil altid vende tilbage til ’ON’ (roterende) hver gang du tænder for maskinen og hælder den for at støvsuge.
Børstehovedet stopper automatisk, hvis det blokeres. Hvis børstehovedet stopper under brug, se afsnittet ’Fjernelse af blokeringer
i børstehovedet’.
Børstehovedet deaktiveres (f.eks. ved brug på glat gulv) ved at hælde maskinen og trykke på ’ON’ hvorefter man trykker på
børstehovedets ’ON/OFF’ knap – hvorefter børstehovedet stopper rotationen.
Rengøring i højden
Advarsel:
(i) Den kraftige sugestyrke kan få slangen til at ’slå tilbage’, så pas på.
(ii) For at undgå personskader samt at maskinen falder ned, når der støvsuges på trapper, bør man ikke arbejde med
maskinen oven over sig på trapperne.
For at frigøre røret, trykkes på knappen og der løftes op. Drej røret rundt, rørets endestykke åbnes og håndtaget indsættes
i slangen. Redskaber kan fastgøres enten til slangen eller til røret.
Tømning af Clear bin
TM
Advarsel:
(i) Sluk for strømmen, inden du tømmer clear bin
Tøm clear bin straks, når den står på MAX – den må ikke overfyldes. Fjern clear bin fra maskinen ved at trykke på
udløserknappen ved siden af håndtaget. Snavset frigøres ved at trykke på knappen igen for at åbne beholderen. The British
Allergy Foundation er en landsdækkende britisk velgørende institution, hvis formål er at forbedre kendskab, forebyggelse
og behandling af allergier. Det Britiske Allergi Forbunds godkendelsessegl er et britisk registreret varemærke.
Bemærk venligst:
(i) Brug ikke støvsugeren uden at clear bin sidder i.
Rengøring af Clear bin
TM
Advarsel:
(i) Sænk ikke hele cyklonen ned i vand, og hæld ikke vand ind i cyklonerne.
(ii) Sørg for, at beholderen er helt tør, inden den sættes på støvsugeren igen.
Bemærk venligst:
(i) Brug ikke sæbe, rengøringsmidler eller luftfriskere til rengøring af beholderen.
(ii) Kom ikke beholderen i opvaskemaskinen.
(iii) Ved støvsugning kan visse typer tæpper afgive en smule statisk elektricitet i clear bin. Dette er helt uskadeligt og har intet
at gøre med strømforsyningen. For at begrænse virkningen af dette, skal man undlade at stikke sin hånd eller nogen
genstand ind i clear bin med mindre man først har tømt den og skyllet efter med koldt vand.
Rengøring af filtrene
Advarsel:
(i) Tryk på ’OFF’, inden du fjerner filtrene.
(ii) Filtrene skal være helt tørre, før de sættes i maskinen igen.
Denne støvsuger har to filtre, der er placeret som vist. Det er vigtigt at kontrollere filtrene jævnligt og at vaske dem mindst en gang
om måneden i henhold til instruktionerne for at bevare ydeevnen. Filteret i skal skylles og presses, indtil vandet er rent. Derefter
presser man igen for at sikre sig, at alt overskydende vand er væk. Dette tager normalt op til 10 omgange. Filteret skal tørre i
mindst 24 timer, indtil det er helt tørt.
Bemærk venligst:
(i) Det er helt almindeligt for filtrene i bolden, at de bliver grå i farven. Hvis du støvsuger fint støv, kan det være nødvendigt at
vaske filtrene oftere.
(ii) Brug ikke sæbe eller rengøringsmidler til rengøring af filtrene.
(iii) Kom ikke filtrene i opvaskemaskinen, vaskemaskinen, tørretumbleren, ovnen, mikroovnen eller i nærhedenaf åben ild.
Kontrollér for blokeringer
Advarsel:
(i) Tryk på ’OFF’ og træk stikket ud, inden du kontrollerer for blokeringer.
(ii) Sørg for, at maskinen er i opretstående position, inden slangen afmonteres, eller luftkanalerne kontrolleres.
(iii) Pas på skarpe objekter, når blokeringer fjernes.
(iv) Sæt alle delene ordentligt tilbage på maskinen, inden du starter den igen.
Bemærk venligst:
(i) Fjernelse af blokeringer er ikke dækket af den begrænsede garanti på din maskine. Hvis maskinen har en blokering, kan
den overophede og vil så automatisk stoppe. Træk stikket ud, og lad maskinen køle af. Fjern blokeringerne, inden maskinen
startes igen.
Fjernelse af blokeringer i børstehovedet
Advarsel:
(i) Tryk på ’OFF’ og træk stikket ud, inden du fjerner blokeringerne fra børstehovedet.
Hvis dit børstehoved er blokeret, kan det slå fra. Hvis dette sker, skal du afmontere børstehovedet som vist og fjerne det
blokerende snavs.
Information om europæiske direktiver: Et eksemplar af dette produkt er blevet testet og vurderes at være i overensstemmelse
med de følgende europæiske direktiver: 2006/95/EU Lavspændingsdirektiv, 2004/108/EU EMC-direktiv, 93/68/EEC CE
Mærkningsdirektiv.
Bemærk venligst: Små detaljer kan variere fra de viste,
Produktoplysninger: Nettovægt 5,4 kg, 230-240 V, 50 Hz, højeste ydeevne 650 W.
Symbolet
på produkter eller på indpakningen indikerer, at produktet ikke må skaffes af vejen som husholdningsaffald. Istedet
for skal det afleveres til rette sted for genbrug/bortskafning af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre dig at produktet
bortskaffes korrekt, forebygger du potentielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred, som ellers kunne opstå
ved forkert håndtering ved bortskaffelse. For mere detaljeret information om genbrug af dette produkt, kontakt da din kommune,
genbrugsstation eller butikken hvor du har købt produktet.
FI
Kokoaminen
Aseta laite vaakatasoon ja työnnä imuriosaa paikalleen, kunnes se napsahtaa. Nosta imuri pystyasentoon, aseta putki kiinni
letkuun ja työnnä, kunnes se napsahtaa paikalleen. Kiinnitä suuttimet imurin kylkeen.
Dyson-imurin käyttö
Paina poljinta ja laske kahva käyttöasentoon. Tukikappale nousee automaattisesti ylös. Käynnistä imuri painamalla kahvan
etuosassa olevaa nappia. Imuroinnin jälkeen työnnä laite pystyasentoon. Tukipyörät laskeutuvat automaattisesti. Kanna imuria
sen kantokahvasta.
Huomio:
(i) Kun viet imurin pystyasentoon, varmista, että tukipyörät ovat paikoillaan ennen kuin päästät irti imurista.
(ii) Älä paina syklonin avausnappia imuria kantaessasi. Sykloni voi pudota ja aiheuttaa vahingon.
Huomaa:
(i) Hienojakoista ainetta, kuten laastipölyä tai jauhoa, saa imuroida vain pieninä määrinä.
(ii) Ota selvää lattiamateriaalin valmistajan suosituksesta ennen lattian, mattojen ja kokolattiamattojen imurointia ja hoitoa.
Joillekin kokolattiamatoille imurointi pyörivällä suulakkeella saattaa aiheuttaa nukkaantumista, jolloin suosittelemme kovien
lattiapintojen imurointitapaa sekä lattiamateriaalin valmistajan puoleen kääntymistä. (Katso kohta “Kovat lattiapinnat tai
kokolattiamatot”.)
(iii) Jos laitetta käytetään autotallissa, laitteen pohja ja pyörät on pyyhittävä kuivalla rätillä imuroinnin jälkeen, jotta niihin ei jää
arkoja lattiapintoja vaurioittavaa hiekkaa, likaa tai kiviä.
Kovat lattiapinnat tai kokolattiamatot
Suulake palautuu automaattisesti päälle (pyörivään asentoon) joka kerta, kun imuri käynnistetään ja lasketaan käyttöasentoon.
Suulake pysähtyy automaattisesti, jos se tukkeutuu. Jos suulake pysähtyy käytön aikana, katso ohjeet kohdasta “Suulakkeen
tukosten poistaminen”.
Suulake kytketään pois päältä seuraavasti (esim. kovien lattiapintojen imurointia varten): laske runko käyttöasentoon ja käynnistä
imuri. Paina suulakkeen käynnistysnappia, ja suulake lakkaa pyörimästä.
Korkeiden pintojen imurointi
Huomio:
(i) Tehokkaasta imusta johtuen letku saattaa nykiä. Ole varovainen.
(ii) Henkilövahinkojen ja imurin putoamisen välttämiseksi älä pidä imuria yläpuolellasi, kun imuroit portaita.
Irrota putki painamalla nappia ja nostamalla putkea. Pyöräytä putkea, avaa sen pää ja kiinnitä kahva letkuun. Suuttimet voidaan
kiinnittää joko letkuun tai putkeen.
Clear bin
TM
-pölysäiliön tyhjentäminen
Huomio:
(i) Sammuta laite ennen säiliön tyhjentämistä.
Tyhjennä säiliö heti, kun pölyä on MAX-merkkiin asti. Älä anna säiliön täyttyä liikaa. Irrota clear bin
TM
-pölysäiliö painamalla
kantokahvan takaosassa olevaa nappia. Avaa säiliö ja tyhjennä pöly painamalla nappia uudestaan. British Allergy Foundation
(Britannian Allergiasäätiö) tähtää allergioiden ehkäisyn ja hoidon parantamiseen sekä niihin liittyvän tiedottamisen lisäämiseen.
Järjestön hyväksyntää osoittava British Allergy Foundation Seal of Approval on Isossa-Britanniassa rekisteröity tavaramerkki.
Huomaa:
(i) Älä käytä laitetta, jos clear bin
TM
-pölysäiliö ei ole paikoillaan.
Clear bin
TM
-pölysäiliön puhdistaminen
Huomio:
(i) Älä upota koko syklonia veteen tai kaada vettä sykloneiden päälle.
(ii) Varmista, että säiliö on täysin kuiva ennen kuin asetat sen paikoilleen.
Huomaa:
(i) Älä käytä pesuaineita, kiillotusaineita tai ilmanraikasteita säiliön puhdistamiseen.
(ii) Älä pane säiliötä astianpesukoneeseen.
(iii) Joitakin mattomateriaaleja imuroitaessa clear bin
TM
-säiliöön voi muodostua pieniä määriä staattista varausta. Tämä on
täysin vaaratonta, eikä varaus ole peräisin sähköverkosta. Ilmiön vähentämiseksi älä laita käsiäsi tai mitään esineitä clear
bin
TM
-säiliöön, ellei säiliötä ole ensin tyhjennetty ja huuhdeltu kylmällä vedellä.
Suodattimien pesu
Huomio:
(i) Sammuta laite (OFF-asento) ennen suodattimien poistamista.
(ii) Varmista, että suodattimet ovat täysin kuivat ennen kuin kiinnität ne takaisin laitteeseen.
Tässä laitteessa on kaksi suodatinta kuvassa näytetyissä paikoissa. Niiden toimintakyvyn ylläpitämiseksi tarkasta ne säännöllisesti
ja pese ohjeiden mukaan vähintään kuukauden välein. Huuhtele suodatinta kunnes huuhteluvesi on kirkasta ja lopuksi tyhjennä
kaikki ylimääräinen vesi. Tämä saattaa vaatia jopa kymmenen huuhtelukertaa. Anna suodattimen kuivua 24 tuntia.
Huomaa:
(i) Pallossa olevat suodattimet saattavat muuttua harmaiksi. Tämä on täysin normaalia. Suodattimet pitää pestä ehkä
useammin, jos imuroidaan hienojakoista pölyä.
(ii) Älä käytä pesuaineita suodattimien puhdistamiseen.
(iii) Älä pane suodattimia astianpesukoneeseen, pesukoneeseen, kuivausrumpuun, uuniin, mikroaaltouuniin tai avotulen
läheisyyteen.
Tukosten tarkastaminen
Huomio:
(i) Sammuta laite (OFF-asento) ja irrota se sähköverkosta ennen kuin tarkastat tukokset.
(ii) Varmista, että laite on pystyasennossa ennen letkun tai ilmanottoputken osien irrottamista.
(iii) Varo teräviä esineitä tukoksia poistaessasi.
(iv) Kiinnitä kaikki osat kunnolla paikoilleen ennen käyttöä.
Huomaa:
(i) Laitteen rajoitettu takuu ei koske tukosten poistamista. Jos jokin laitteen osa tukkeutuu, laite voi ylikuumentua ja pysähtyä
automaattisesti. Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä. Poista tukos ennen kuin käytät laitetta uudelleen.
Suulakkeen tukosten poistaminen
Huomio:
(i) Sammuta laite (OFF-asento) ja irrota se sähköverkosta ennen kuin poistat suulakkeen tukokset.
Jos suulake tukkeutuu, se voi lakata toimimasta. Tässä tapauksessa irrota suulake kuvan osoittamalla tavalla ja poista tukkeuman
aiheuttaja.
Euroopan yhteisön tietoja: tämän tuotteen malli on testattu ja sen on todettu täyttävän seuraavat EU-direktiivit:
pienjännitedirektiivi 2006/95/EY; EMC-direktiivi 2004/108/EY; CE-merkintädirektiivi 93/68/ETY.
Huomaa: jotkin yksityiskohdat voivat poiketa kuvasta.
Tuotteen tiedot: kokonaispaino: 5,4 kg; 230–240 V, 50 Hz; enimmäisteho: 650 W.
Seuraavanlainen symboli
tuotteessa tai sen pakkauksessa kertoo, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote tulee
toimittaa hävittämistä varten sähkö- ja elektroniikkaromun keräyspisteeseen. Näin tuote poistuu käytöstä oikein ja mahdolliset
negatiiviset seuraukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle voidaan estää. Tarkempaa tietoa tämän tuotteen kierrätyksestä saat
paikallisilta viranomaisilta, sähkölaitteiden kierrätyksestä vastaavalta taholta tai liikkeestä, josta tuote on hankittu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dyson SMALL BALL MULTIFLOORSMALLBALL MULTIFLOOR Omistajan opas

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas