Sony cyber shot dsc w350b Ohjekirja

  • Olen lukenut tämän käyttöoppaan, joka käsittelee Sony DSC-W350 ja DSC-W360 digitaalikameroita. Oppaassa käsitellään mm. kameran eri osia, akun lataamista, muistikortin asettamista, kellonajan asettamista sekä valokuvien ja videoiden ottamista. Lisäksi oppaassa on tietoa kameran ominaisuuksista, kuten Carl Zeiss -objektiivista, ja erilaisista kuvaustiloista. Olen valmis vastaamaan kysymyksiisi.
  • Miten voin ladata akkua?
    Mitä muistikortteja voin käyttää?
    Miten asetan kellonajan?
FI
2
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAARA
NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALON
TAI SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta.
[ Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai
palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.
Akkua ei saa purkaa.
Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota
sitä tai astu sen päälle.
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
Akkua ei saa hävittää polttamalla.
Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.
Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
Säilytettävä kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.
[ Akkulaturi
Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan, akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin se on
kytkettynä pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise
virta välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta.
Suomi
VAROITUS
VAROITUS
FI
3
FI
[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät
kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun
osoitteeseen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
[ Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
[ Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
[ Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset
ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän
tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Euroopassa oleville asiakkaille
FI
4
[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea
(Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen
väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta
turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
FI
5
FI
Sisällysluettelo
Aloittaminen
Vakiovarusteena toimitettavan CD-ROM-levyn
”Cyber-shot-käsikirja” (PDF)................................................6
Mukana toimitettujen varusteiden tarkastaminen ................6
Huomautuksia kameran käytöstä.........................................6
Osat .....................................................................................9
Akun lataaminen ................................................................10
Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen
paikalleen...........................................................................12
Kellonajan asettaminen......................................................15
Valokuvien kuvaaminen ja katseleminen
Valokuvien kuvaaminen .....................................................16
Videoiden kuvaaminen ......................................................17
Kuvien katseleminen..........................................................18
”Cyber-shot-käsikirja” (PDF)
Lisätietoja kameran ominaisuuksista (”Cyber-
shot-käsikirja”) ...................................................................19
Muut
Luettelo näytön kuvakkeista...............................................20
Tallennettavissa olevien valokuvien määrä ja videoiden
kesto ..................................................................................22
Varotoimia..........................................................................23
Tekniset tiedot....................................................................25
FI
6
Mukana toimitettujen varusteiden
tarkastaminen
Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNB (1)
Virtajohto (ei toimiteta kameran mukana USA:ssa eikä Kanadassa) (1)
Ladattava NP-BN1-akku (1)
USB-/A/V-kaapeli monikäyttöliitäntää varten (1)
Rannehihna (1)
•CD-ROM (1)
Cyber-shot-sovellusohjelma
”Cyber-shot-käsikirja”
Käyttöopas (tämä opas) (1)
Huomautuksia kameran käytöstä
Kieliasetuksen muuttaminen
Muuta näytön kieliasetusta painamalla MENU-painiketta ja valitse sitten
(Asetukset) t (Pääasetukset) t [Language Setting].
Sisäisen muistin ja muistikortin varmuuskopioiminen
Älä katkaise kameran virtaa, irrota akkua tai poista muistikorttia, kun
kortinkäyttövalo palaa. Muutoin sisäisen muistin tiedot tai muistikortti voivat
vahingoittua. Suojaa tietosi varmuuskopioimalla ne.
Tietoja tietokantatiedostoista
Jos asetat kameraan muistikortin, jossa ei ole tietokantatiedostoa, ja kytket
kameraan virran, osa muistikortin kapasiteetista käytetään tietokantatiedoston
luomiseen. Voi kestää jonkin aikaa, ennen kuin seuraava toiminto voidaan
suorittaa.
Vakiovarusteena toimitettavan CD-
ROM-levyn ”Cyber-shot-käsikirja”
(PDF)
Lisätietoja muista toiminnoista voit lukea CD-ROM-
levyllä (vakiovaruste) olevasta ”Cyber-shot-käsikirja”-
julkaisusta (PDF) tietokoneen avulla.
”Cyber-shot-käsikirja” sisältää tarkat ohjeet
valokuvaamiseen ja kuvien katselemiseen sekä kameran kytkemiseen
tietokoneeseen, tulostimeen ja televisioon (sivu 19).
FI
7
FI
Huomautuksia kuvauksesta ja toistosta
Kun muistikorttia käytetään tässä kamerassa ensimmäistä kertaa, on
suositeltavaa alustaa muistikortti kamerassa ennen kuvaamista, jotta
muistikortti toimii luotettavasti. Huomaa, että alustaminen poistaa kaikki
muistikortilla olevat tiedot pysyvästi. Tallenna tärkeät tiedostot esim.
tietokoneeseen.
Tee koetallennus ennen tallentamisen aloitusta, jotta näet, että kamera toimii
oikein.
Tämä kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis. Lue ennen kameran käyttöä
kohta ”Varotoimia” (sivu 23).
Älä altista kameraa vedelle. Kamera voi mennä epäkuntoon, jos sen sisään
pääsee vettä. Kameraa ei joissakin tapauksissa voi korjata.
Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa
aiheuttaa kameraan toimintahäiriöitä.
Älä käytä kameraa lähellä laitteita, jotka muodostavat voimakkaita
radioaaltoja tai säteilyä. Muutoin kamera ei ehkä tallenna tai toista kuvia
oikein.
Kameran käyttö pölyisessä tai hiekkaisessa paikassa voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista kosteus ennen kameran käyttöä.
Älä ravistele kameraa, ja suojaa se iskuilta. Muutoin kameraan voi tulla
toimintahäiriö, eikä sillä voi tallentaa kuvia. Myös tallennusväline voi mennä
epäkuntoon ja sen kuvatiedot voivat vahingoittua.
Puhdista salamavalon pinta ennen käyttöä. Salamavalon muodostama
kuumuus voi värjätä sen pinnalla olevan lian tai polttaa lian kiinni, mikä
heikentää salamavalon tehoa.
Carl Zeiss -objektiivi
Tässä kamerassa on Carl Zeiss -objektiivi, jolla saa teräviä ja
selväkontrastisia kuvia. Kameran objektiivi on valmistettu Saksassa Carl
Zeiss -yhtiön sertifioiman laadunvarmistusjärjestelmän ja Carl Zeiss -yhtiön
laatustandardien mukaisesti.
Huomautuksia LCD-näytöstä ja objektiivista
LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli
99,99 % kuvapisteistä on tehollisia. LCD-näytössä saattaa kuitenkin näkyä
pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä.
Nämä pisteet aiheutuvat valmistusprosessista, eivätkä ne vaikuta
tallentamiseen.
Kun akun varaustaso laskee, objektiivi voi lakata liikkumasta. Vaihda
kameraan ladattu akku ja kytke sitten kameraan uudelleen virta.
FI
8
Tietoja kameran lämpötilasta
Kamera ja akku voivat lämmetä pitkään kestävässä käytössä, mutta kyseessä ei
ole toimintahäiriö.
Tietoja ylikuumenemissuojasta
Kameran suojaus saattaa estää videoiden kuvaamisen tai katkaista
automaattisesti virran kameran tai akun lämpötilasta riippuen.
LCD-näytössä näkyy ilmoitus ennen virran katkeamista tai videokuvauksen
estämistä.
Kuvadatan yhteensopivuus
Tämä kamera on DCF (Design rule for Camera File system) -yleisstandardin
vaatimusten mukainen. Standardin on määritellyt JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association).
Sony ei takaa, että tällä kameralla voi toistaa muilla laitteilla tallennettuja tai
muissa laitteissa muokattuja kuvia, eikä sitä, toistavatko muut laitteet tällä
kameralla tallennettuja kuvia.
Tekijänoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla
tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton tallentaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Ei korvauksia vahingoittuneesta sisällöstä tai tallennuksen
epäonnistumisesta
Sony ei anna korvauksia epäonnistuneista tallennuksista tai tietojen
katoamisesta kamerassa, tallennusvälineessä tms. ilmenevän toimintahäiriön
vuoksi.
Kuvat
Tämän käyttöoppaassa kuvat liittyvät malliin DSC-W350, ellei toisin ole
mainittu.
FI
9
FI
Osat
A ON/OFF (virta) -painike
B Suljinpainike
C Salamavalo
D Itselaukaisimen valo/
Hymysulkimen valo/AF-apuvalo
E Objektiivi
F Mikrofoni
G LCD-yttö
H Kuvattaessa: W/T (zoomaus)
-painike
Katseltaessa: (toistozoomaus)
-painike/ (hakemisto)
-painike
I Tilakytkin
J Lenkki rannehihnaa varten
K (toisto) -painike
L (poisto) -painike
M MENU-painike
N Ohjauspainike
Valikko käytössä: v/V/b/B/z
Valikko pois käytöstä: DISP/ /
/
O Kaiutin
P Jalustan liitäntä
Käytä jalustaa, jonka ruuvin
pituus on enintään 5,5 mm.
Muutoin kameraa ei voi
kiinnittää tukevasti ja kamera voi
vahingoittua.
Q Akkulokeron/muistikorttipaikan
kansi
R Muistikorttipaikka
S Kortinkäyttövalo
T Monikäyttöliitäntä
U Akkuaukko
V Akun poistovipu
FI
10
Akun lataaminen
x
Latausaika
1
Aseta akku akkulaturiin.
Akun voi laittaa latautumaan, vaikka sen
varaus ei olisikaan lopussa.
2
Kytke akkulaturi
pistorasiaan.
Jos jatkat akun lataamista
vielä noin tunnin
CHARGE-merkkivalon
sammumisesta, akun
käyttöaika voi pidentyä
hieman (täysi lataus).
CHARGE-merkkivalo
Palaa: lataus käynnissä
Ei pala: lataus päättynyt
(normaali varaus)
3
Kun lataus on päättynyt, irrota laturin virtajohto
pistorasiasta.
Täyden latauksen vaatima aika Normaalin latauksen vaatima aika
Noin 245 min Noin 185 min
Akku
Liitin
USA:ssa ja Kanadassa olevat asiakkaat
CHARGE-merkkivalo
CHARGE-merkkivalo
Virtajohto
Muut kuin USA:ssa tai Kanadassa
olevat asiakkaat
FI
11
FI
Yllä olevassa taulukossa näkyy aika, joka kuluu tyhjän akun lataamisessa täyteen,
kun lämpötila on 25 °C. Latausaika voi pidentyä käyttötavan ja olosuhteiden
mukaan.
Kytke akkulaturi lähimpään pistorasiaan.
Kun lataus on päättynyt, irrota virtajohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista.
Käytä alkuperäisiä Sony-akkuja ja -latureita.
x
Akun kestoaika ja otettavien/katsottavien valokuvien
määrä
Tallennettavissa olevien valokuvien lukumäärä perustuu CIPA-standardiin ja
seuraaviin kuvausolosuhteisiin.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP (Näytön asetukset) -asetuksena on [Normaali].
– Kuvia otetaan 30 sekunnin välein.
– Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T.
– Salama välähtää joka toisella kerralla.
Virta kytketään ja katkaistaan joka kymmenennellä kerralla.
– Käytössä on täyteen ladattu akku (vakiovaruste) ja kameran käyttölämpötila on
25 °C.
– Käytössä on Sonyn ”Memory Stick PRO Duo” -muistikortti (myydään
erikseen).
Huomautuksia
Akun kestoaika (min) Kuvien määrä
Kuvaaminen DSC-W360 Noin 115 Noin 230
DSC-W350 Noin 120 Noin 240
Katseleminen
DSC-W360 Noin 260 Noin 5200
DSC-W350 Noin 270 Noin 5400
Huomautus
z Kameran käyttäminen ulkomailla
Voit käyttää kameraa ja akkulaturia (vakiovaruste) kaikissa maissa ja kaikilla
alueilla, joissa verkkojännite on 100 V - 240 V AC, 50/60 Hz.
Älä käytä muuntajaa (matkamuuntajaa). Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.
FI
12
Akun/muistikortin (myydään erikseen)
asettaminen paikalleen
1
Avaa kansi.
2
Aseta muistikortti (myydään
erikseen) paikalleen.
Työnnä muistikorttia paikalleen viistetty
kulma kuvan mukaisesti alaspäin, kunnes
kortti napsahtaa paikalleen.
3
Aseta akku paikalleen.
Tarkista akun asento ja aseta se sitten
paikalleen samalla, kun painat akun
poistovipua nuolen suuntaan. Työnnä akku
paikalleen niin, että akun poistovipu lukittuu.
4
Sulje kansi.
Kamera voi vaurioitua, jos kansi suljetaan,
kun akku on väärässä asennossa.
Tarkista, että viistetty
kulma osoittaa oikeaan
suuntaan.
FI
13
FI
x
Yhteensopivat muistikortit
Seuraavat muistikortit ovat yhteensopivia tämän kameran kanssa: ”Memory
Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, SD-
muistikortit, SDHC-muistikortit ja SDXC-muistikortit. Toimintaa kaikkien
muistikorttien kanssa ei taata.
MultiMediaCard ei ole yhteensopiva.
SDXC-muistikorteille tallennettuja kuvia ei voi toistaa tai tallentaa tähän
kameraan USB-kaapelilla liitetyissä tietokoneissa, AV-komponenteissa ym.,
jotka eivät ole exFAT-yhteensopivia. Tarkista etukäteen, että laitteet ovat
exFAT-yhteensopivia. Jos kytketty laite ei ole exFAT-yhteensopiva,
näkyviin voi tulla alustusnäyttö. Älä aloita alustusta, sillä se poistaa kaiken
tallennetun sisällön.
(exFAT on SDXC-muistikorteissa käytettävä tiedostojärjestelmä.)
Tässä käyttöoppaassa ”Memory Stick PRO Duo”-, ”Memory Stick PRO-HG
Duo”- ja ”Memory Stick Duo” -muistikorteista käytetään nimitystä
”Memory Stick Duo” ja SD-muistikorteista, SDHC-muistikorteista se
SDXC-muistikorteista käytetään nimitystä SD-muistikortti.
Videoiden kuvaamisessa on suositeltavaa käyttää seuraavia muistikortteja:
(Mark2) (”Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
(”Memory Stick PRO-HG Duo”)
SD-muistikortti, SDHC-muistikortti tai SDXC-muistikortti (luokka 4 tai
nopeampi)
Lisätietoa tallennettavien kuvien määristä ja tallennusajoista on sivulla 22.
x
Muistikortin poistaminen
Älä irrota muistikorttia tai akkua kortinkäyttövalon palaessa. Muutoin
muistikortin tai sisäisen muistin tiedot voivat vahingoittua.
Varmista, ettei kortinkäyttövalo pala, ja paina
sitten muistikorttia sisäänpäin kerran.
Huomautus
Kortinkäyttövalo
FI
14
x
Kun kamerassa ei ole muistikorttia
Kuvat tallennetaan kameran sisäiseen muistiin (noin 45 Mt).
Jos haluat kopioida kuvat sisäisestä muistista muistikortille, aseta muistikortti
kameraan ja valitse sitten MENU t (Asetukset) t
(Muistikorttityökalu) t [Kopioi].
x
Akun irrottaminen
x
Akussa jäljellä olevan varauksen tarkastaminen
Akun varaustilan ilmaisin näkyy LCD-näytössä.
Akun jäljellä olevan varauksen ilmaisin näyttää oikean lukeman noin minuutin
kuluessa.
Jäljellä olevan varauksen ilmaisin ei ehkä näytä oikeaa varausta tietyissä
olosuhteissa.
Jos [Virransäästö]-asetuksena on [Normaali] tai [Kestävyys] ja kameraa ei käytetä
akkuvirralla tietyn ajan kuluessa, LCD-näyttö himmenee ja kameran virta katkeaa
automaattisesti, jotta akun varaus ei kulu hukkaan (automaattinen virrankatkaisu).
Kuljeta ja säilytä akkua muovipussissa erillään metallimateriaaleista, jotta sen
kosketuspinnat pysyvät puhtaina eikä se pääse oikosulkuun.
Siirrä akun poistovipua. Varo
pudottamasta akkua.
Huomautuksia
Akun poistovipu
Korkea
Matala
FI
15
FI
Kellonajan asettaminen
x
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen uudelleen
Paina MENU-painiketta ja valitse sitten (Asetukset) t (Kellonajan
asetuks.).
1
Paina ON/OFF (virta)
-painiketta.
Kameran virta kytkeytyy.
Virran kytkeytymisessä ja
toimintojen aktivoitumisessa voi
kestää jonkin aikaa.
2
Valitse asetus painamalla
ohjauspainikkeesta v/V ja
paina sitten z.
Pvm- & aikamuoto: valitse
päivämäärän ja ajan näyttömuoto.
Kesäaika: valitse, otetaanko
kesäaika käyttöön.
Pvm & aika: aseta päivämäärä ja
kellonaika.
3
Valitse numeroarvot ja haluamasi asetukset
painamalla v/V/b/B ja paina sitten z.
Keskiyö ilmaistaan muodossa 12:00 AM ja keskipäivä muodossa 12:00
PM.
4
Noudata näytön ohjeita. Valitse alue painamalla
ohjauspainikkeesta b/B ja paina sitten z.
5
Valitse [OK] ja paina sitten z.
ON/OFF (virta) -painike
Ohjauspainike
FI
16
Valokuvien kuvaaminen
1
Aseta tilakytkin asentoon
(valokuva) ja paina
sitten ON/OFF (virta)
-painiketta.
2
Pidä kamera vakaana kuvassa
esitetyllä tavalla.
T-painike lähentää kuvaa ja W-painike loitontaa sitä.
3
Tarkenna painamalla
suljinpainike puoliväliin.
Kun kuva on tarkennettu, kuuluu
äänimerkki ja z-ilmaisimeen syttyy
valo.
4
Paina suljinpainike kokonaan
alas.
Tilakytkin
ON/OFF (virta) -painike
Suljinpainike
AE/AF-
lukko
FI
17
FI
Videoiden kuvaaminen
Objektiivin käyttöääni tallentuu, kun zoomausta käytetään videon kuvaamisen
aikana.
1
Aseta tilakytkin asentoon
(video) ja paina sitten
ON/OFF (virta) -painiketta.
2
Aloita kuvaaminen painamalla
suljinpainike kokonaan alas.
3
Lopeta kuvaaminen painamalla suljinpainike
uudelleen kokonaan alas.
Huomautus
Tilakytkin
ON/OFF (virta) -painike
FI
18
Kuvien katseleminen
x
Palaaminen kuvaustilaan
Paina suljinpainike puoliväliin.
x
Kameran virran katkaiseminen
Paina ON/OFF (virta) -painiketta.
1
Paina (toisto) -painiketta.
Jos tässä kamerassa toistetaan
muistikortille muilla kameroilla
tallennettuja kuvia, näkyviin tulee
tiedoston rekisteröintinäyttö.
x
Seuraavan tai edellisen
kuvan valitseminen
Valitse kuva painamalla
ohjauspainikkeesta B (seuraava) tai b
(edellinen).
Voit katsella videoita painamalla
ohjauspainikkeen keskeltä z.
x
Kuvan poistaminen
1 Paina (poisto) -painiketta.
2 Valitse [Tämä kuva] painamalla
ohjauspainikkeesta v ja paina sitten
z.
(toisto)
-painike
(poisto)
-painike
Ohjauspainike
FI
19
FI
Lisätietoja kameran ominaisuuksista
(”Cyber-shot-käsikirja”)
CD-ROM-levyllä (vakiovaruste) olevassa ”Cyber-shot-käsikirja”-julkaisussa
on tarkat tiedot kameran toiminnoista. Käsikirja sisältää tarkat ohjeet kameran
eri toimintojen käyttämiseen.
x
Windows-tietokoneiden käyttäjät
x
Macintosh-tietokoneiden käyttäjät
1
Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy
(vakiovaruste) CD-ROM-asemaan.
2
Valitse [Cyber-shot-käsikirja].
3
Valitse [Install].
4
Avaa ”Cyber-shot-käsikirja” napsauttamalla
työpöydän pikakuvaketta.
1
Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy
(vakiovaruste) CD-ROM-asemaan.
2
Valitse [Handbook]-kansio ja kopioi [FI]-kansioon
tallennettu ”Handbook.pdf” tietokoneeseen.
3
Kun kopiointi on valmis, kaksoisosoita
”Handbook.pdf”.
FI
20
Luettelo näytön kuvakkeista
Kuvattaessa valokuvia
Kuvakkeiden määrää on rajoitettu
-tilassa (Helppo-tila).
Kuvattaessa videoita
A
B
Näyttö Merkitys
Akun jäljellä oleva
varaus
Akun vähäisen
varauksen varoitus
Kuvakoko
Valotusohjelma
Kuvaustapa (Älykäs
automaattisäätö,
Ohjelmoitava autom.,
Pyyhkäisypanoraama)
Elokuvakuvausmuoto
Valotuksen tunnistus
-kuvake
Valkotasapaino
Mittausmuoto
Tärinävaroitus
Valotuksen tunnistus
Sarjan asetukset
DRO
Hymyntunnistuksen
herkkyysilmaisin
Zoomauskerroin
Näyttö Merkitys
z
AE/AF-lukko
ISO400 ISO-arvo
NR hidas suljin
125 Valotusaika
F3.5 Aukon arvo
+2.0EV Valotusarvo
AF-etäisyysmittarin
ruudun ilmaisin
Valmis Videon kuvaaminen/
valmiustila
0:12 Tallennusaika (min:s)
Näyttö Merkitys
FI
21
FI
C
D
Näyttö Merkitys
Tallennuskansio
96 Tallennettavissa olevien
kuvien määrä
100min Tallennusaika
Tallennus-/toistoväline
(muistikortti, sisäinen
muisti)
AF-apuvalo
Punasilmäisyyden
vähennys
Salamavalotila
Salamavalo latautuu
Näyttö Merkitys
Itselaukaisin
C:32:00
Itsediagnostiikkanäyttö
Kohde
Ylikuumenemisvaroitus
Kasvontunnistus
Tietokantatiedosto on
täysi/tietokantatiedoston
virhe
AF-etäisyysmittarin
ruutu
Pistemittauksen
hiusristikko
/