Kolmevaihe -kulutusmittari
,
100A suora
syöttö
,
MID-hyväksynnällä
Kwh-måler
3-fase
100A direkte
måling
medMID-godkjenning
Contatore
di energia
trifase,
inserzione
diretta 100A
Con omologazione
MID
Contador
deenergía
trifásico, entrada
directa
100A
con
homologación
MID
Contador
deenergia
trifásico, leitura
directa
100A
com homologação
MID
Esittely
Energiamittari
mittaa
sähköasennuksessa
aktiivinsäh-
köene rgian määrän
kulutetun
tehollisen
sähköene
r
gian
määrän.
Mittari on
varustettu digitaalisella LCD-näytöllä
kulute-
tun
energian
jatehonnäyttämiseksi.
Tariffiohjaustulo mahdollistaa
tariffin 1ja2
mukai sen sähkönkulutuksen erillisen
mittauksen.
Tämän
mittarin
rakenne
ja
valmistus
ovat
standa rdin EN50470 -3
mukaisia.
Drifts-prinsippet
Energimåle ren måler
den
aktive ene rgien som
for-
brukes av
et
elektrisk apparat eller
anlegg.
Måleren
erutstyrtmedet
elektronisk display
som
viser
forbruk
av energi
og effekt.
Den
erutstyrtmeden
tariff-inngang, som
gjørdet
mulig
å fordele
forbruketpåto
tari
ff
systeme
r
,
T1
og T2.
Målerens design
og
fabrikasjon svarer
til
kravene
i
normen
EN50470-3.
Principio
di funzionamento
Il
contato re d’energia misura l’energia
elettrica
attiva
consumata
daun circuitoelettrico.
E
dotato di un
display elettronico che visualizza
l’energia consumata
elapotenza.
È
dotato inoltre di
un’entrata che permette
di
ripartirei
consumi
in due
fasce
tariffarie
T1
eT2.
La concezione
ela
fabbricazione
di
questo
conta-
tore
sono conformi alla
norma EN50470-3.
Principio
de funcionamiento
El
contador
de
ene rgía
midela
energía eléctrica
activa
consumida
por un circuitoeléctrico.
Va equipado
conun
pantalla electrónica
quepermite
visualizar
la
energía consumida
así como
lapotencia.
Va equipado
tambiéncon
una entrada tarifaria
queper-
mite
repartir
el
consumo
en
dos grupos tarifarios T1
y
T2.
El diseño
y la
fabricación
de
este contador
son
conformes
con
las exigencias
dela
norma EN50470 -3.
Princípio
de funcionamento
O contador
de
energia mede a
energia
eléctrica activa consumida
por um circuitoeléctrico.
Está
equipado com
um
ecrã LCD
quepermite
visualizar a energia consumida
e
a
potência.
Está
equipado com uma entrada tarifária
queper-
mite
repartir
o
consumo
por
dois
tiposdetarifas
T1
eT2.
A
concepção
eo
fabrico deste contador
são
co nformes com as exigências
danorma
EN50470 -3.
LCD-näyttö.
Mittaustulosten
selauspainike.
LED-kulutusmittari (2 Wh/pulssi).
Display
LCD.
Tasto scorrimento
valori.
LED
metrologico(1Wh/impulso).
LCD -displa
y
.
Tast
for
veksling
mellomde
ulike
verdiene.
Indikasjons -LED (2
Wh/puls).
Pantalla
LCD.
Tecla para visualización
de
los
valo
r
es.
LED
metrológico(1Wh/impulsión)
Ecrã
LCD.
Tecla para
o
desfile dos valo
r
es.
LED
metrológico
(2 Wh/impulso).
Arvojen
lukeminen
Selaa
eri
lukemia painamalla peräkkäin kosketinta
“lec-
ture” (luku).
Mittarin
peruslukema
onkulutettu
ene rgia voimassa
olevalla
tariffilla.
Avlesing
avverdier
Ved å trykke flere ganger
etter
hverand re
påtas-
ten for
"avlesing",
får
man
fremde
forskjellige
ver-
diene.
Som standa rdinnstilling viser
måleren
energiforbruket
for den
aktuell e
tariffen.
Letturadeivalori
Tramite pressioni successive sul tasto
"lettura",
potretefar
scor rere
i
vari valori. Come valore
pre-
definito,il
contato re mostra l’energia
consumata
nella fascia tarif faria
in corso.
Lecturade losvalores
Mediante pulsaciones sucesivas
enlatecla
"lectura", se visualizan los diferentes
valo
r
es.
Por defecto,
el
contador visualiza
la
energía
consumida
conla
tarifa
encurso.
Leitura
dos valores
Com pressões sucessivas na tecla "leitura",
fazer
desfilar os diferentes
valo
r
es.
Por defeito,
o
contador indica a energia
consu-
mida
na tarifa
emuso.
1.
painallus
: Taustavalo
sytty
y
.
Kulutetun
energian
näyttö
voimassa olevalla
tariffilla.
2.
painallus
:
Kulutetun energian
näyttövaihtoehtoi-
sella
tariffilla.
3.
painallus
:
Energian kokonaiskulutuksen
näyttö
(tariffi1+ tariffi 2).
4.
painallus
: Hetkellisen
tehonnäyttö.
1a
p
r
essione
: Accensione della
retroillumina-
zione. Visualizzazione
dell’ene rgia consumata
nella fascia tarif faria
in corso.
2a
p
r
essione
: Visualizzazi one
dell’energia
consumata nella seconda fascia
tariffaria.
3a
p
r
essione
: Visualizzazione
dell’energia
consumata
in totale
(tariffa
1+
tariffa
2).
4a
appr
essione
: Visualizzazione della
potenza
istantanea.
1era
pulsación
: Encendido
dela retroiluminación.
Visualización
dela
energía consumida
conlatarifa
encurso.
2da pulsación
: Visualización
dela energía
consumida
conla
segunda
tarifa.
3a
pulsación
: Visualización
dela energía
consumida
total
(tarifa
1+
tarifa
2).
4a
pulsación
: Visualización
dela potencia
instantánea.
1a
p
r
essão
: Ligar
daretroiluminação.
Visualização
da
energia consumida na
tarifa
emuso.
2a
p
r
essão
: Visualização
daenergia
consumida na segunda
tarifa.
3a
p
r
essão
: Visualização
daenergia
consumida
no total
(tarifa
1+
tarifa
2).
4a
p
r
essão
: Visualização
dapotência
instantânea.
1.
trykk
:
Bakgrunnsbelysningen
tennes.
Displayet viser energiforbruket
i tariff 1.
2.
trykk
:
Display av energiforbruk
i tariff 2.
3.
trykk
:
Display av energiforbruket
totalt
(tariff1+ tariff2).
4.
trykk
: Display av
effekt i øyeblikket.
V
irheilmoitus
:
Liitännän ollessa
huonotulee
näytölle ”ERROR”
(virhe)
.
-
Tarkista,
että
vvirran kulkusuunta
on kytkentäkaavion
mukainen.
-
Tarkista,
että
vaiheet L1, L2, L3
ovatkytkinkaavion
osoittamassa
järjestyksessä.
Feilmelding
:
Ved
feilkoblingvil
"ERROR" vises
i displayet.
-
Kontroller
at
strøm retningen stemmer
overens
meddet
som vises
påkoplingsskjemaet.
-
Kontroller
at
fase rekkefølgen L1, L2,
L3
stemmer ove rens
meddet
som vises
på
koplingsskjemaet.
Mensagem
de
er
ro
:
Em caso
de
ligação incor recta, a
mensagem
"ERROR"
será visualizada
no ecrã.
-
Verificar
em
cada fáse
queo
sentido
da
corrente está conforme com
o
esquema
deliga-
ção.
-
Verificar
que
a ordem das fases L1, L2, L3
está
conforme com
o
esquema
deligação.
Observ ação :
Messaggio
d'er
ror
e
:
in
caso
di cattivo
collegamento, apparirà
il
messaggio "ERROR"
:
-
Verifica re che
il
senso della corrente
sia
conforme
allo
schema
di
collegamento.
-
Verifica re che
l'ordine
delle fasi L1, L2, L3
sia
conforme
allo
schema
di
collegamento.
Mensaje
de
er
ror
:
En caso
de
conexi ón incorrecta,
"ERROR"
se
visualiza
enlapantalla.
-
Comp robar
queel
sentido
dela
corriente
sea
conforme
conla
esquema
de
conexión.
-
Comp robar
queelordende
las fases L1, L2, L3
sea
conforme
conla
esquema
deconexión.
Anmerkningstype
:
Informasjonen
Osservazione
:
L
’informazione
Observación :
La
información
näytöllä merkitsee,
että
vastaavassa
i
displayet
betyrat det føres
sul display indica che
lafase
enel
visualizador indica
quela
vaiheessa (1, 2, 3)
on jännite.
spenning
til den
tilsva rende fasen (1, 2,
3).
corrispondente (1, 2, 3)
èsottotensione.
fase
correspondiente (1, 2, 3) está
bajotensión.
correspondente (1, 2,3) está sob
tensão.
Tekniset
tiedot
Mittaustekniset
ominaisuudet
-
Standa rdin EN50470 -3 mukainen tarkkuusluokka B
(1%)
-
Mitta -LED
:
2Wh/pulsi
-
Käynnis tysvirta
: 80
mA
-
Perusvirta
: 20
A
-
Maksimivirta
: 100
A
Sähköiset
ominaisuudet
-
T
ehonkulutus
:
<
0,6 W
&
2,5 VA
maks.mennessä
vaihe
-
Syöttöjännite
: 230/400 V
+/- 15%
-
T
aajuus
: 50/60 Hz
+/- 2Hz
-
Mittaustulokse t tallennetaa n säännöllisi n väliajoin
j
a
jännitekatkokse n
sattuess a
EEPROM -muistipiirille
.
-
Tariffiohjaustulon
ominaisuudet
:
tariffi 1= 0
V
tariffi
2
: 230 V
+/- 15%
-
Impulssikosketinlähdön
ominaisuudet
:
•
1
pulssi
: 100
Wh
•
Pulssin
kesto
:
100 ms
Tekniske
data
Metrologiske
spesifikasjoner
-
Presisjonskl asse B (1%)
i hht.
EN50470 -3
-
Indikasjons
LED:
2Wh/puls
-
Startstrøm
: 80
mA
-
Basestrøm
: 20
A
-
Maks.
strøm
: 100
A
Specifiche
tecniche
Caratteristiche
metrologiche
-
Classe
di
precisione B (1%) secondo EN50470 -3
-
LED met
rologico
:
2Wh/impulso
-
Corrente
di
avvio
: 80
mA
-
Corrente
di
base
: 20
A
-
Corrente
Max.
: 100
A
Caratterische
elettriche
-
Consumo
:
<
0,6 W
&
2,5 VA
max perfase
-
Alimentazione
: 230/400 V
+/- 15%
-
F
r
equenza
: 50/60 Hz
+/- 2Hz
Especificaciones
técnicas
Características
metrológicas
-
Clase
de
precisión B (1%) según
EN50470-3
-
LED met
rológico
:
2Wh/impulsión
-
Corriente
de
arranque : 80
mA
-
Corriente
de
base : 20
A
-
Corriente
Máx.
: 100
A
Característícas
eléctricas
-
Consumo
:
<
0,6 W
&
2,5 VA
máx por fase
-
Alimentación
: 230/400 V
+/- 15%
-
F
r
ecuencia
: 50/60 Hz
+/- 2Hz
-
Guardado periódico
de
valo res
enmemoria
EEPROM.
-
Característica entrada
tarifa
: tarifa
1= 0
V
tarifa
2
: 230 V
+/-
15%
-
Característic as
del
impulso
de
salida
:
•
1
impulso
: 100
Wh
•
Duración
delimpulso
: 100
ms
•
Tensión
de
alimentación exte
r
na
: 20 ...
30 V
Características
mecánicas
-
Caja modular
de7 M deanchura
(126
mm)
-
Índice
de
protección
caja
: IP
20
-
Índice
de
protección
f
rontal
: IP 50/IK
03
-
Clase
de
aislamiento
:
II
Ambiente
-
Temperatura
de
almacenaje
: -25 °C a
+
55 °C
Especificações
técnicas
Características
metrológicas
-
Classe
de
precisão B (1%) conforme EN50470 -3
-
LED met
rológico
:
2Wh/impulso
-
Corrente
de
arranque
: 80
mA
-
Corrente
de
base
: 20
A
-
Corrente
Máx
: 100
A
Características
eléctricas
-
Consumo
:
<
0,6 W
&
2,5 VA max
por fase
-
Alimentação
: 230/400 V
+/- 15%
-
F
r
equência
: 50/60 Hz
+/- 2Hz
-
Salvagua rda periódic a das medidas
eem
caso
decortede
rede na memória EEPROM
-
Característica entrada
tarifa
: tarifa
1= 0
V
tarifa
2
: 230 V
+/-
15%
-
Características saída
impulso
:
•
Valor
do
impulso fixo
:
100 Wh
•
Duração
de
impulso
:
100 ms
•
Tensão
de
alimentação (exte
r
na)
:
Elektriske
spesifikasjoner
-
Egetforbruk
:
<
0,6 W
&
2,5 VA
maks perfase
-
Driftsspenning
: 230/400 V
+/- 15%
-
F
r
ekvens
: 50/60 Hz
+/- 2Hz
-
Lagring
i
EEPROM
periodisk
og
ved
strømbrudd
-
Spesi fikasjon
tari
ffi
nngang
:
tariff 1= 0
V
tariff
2
: 230 V
+/-
15%
-
Spesifikasjon
pulsutgang
:
•
1
puls
: 100
Wh
•
Puls
varighet
:
100 ms
-
Backup periodico
ein
caso
di
panne
di
rente
nella memoria EEPROM
-
Caratteristica entrata
tari
ff
a
: tarif fa
1= 0
V
tariffa
2
: 230 V
+/- 15%
-
Caratteristiche uscita
impulso
:
•
Valo re
dell'impulso
: 100
Wh
•
Durata
dell'impulso
: 100
ms
•
Tensione d'alimentazione (este
r
na)
:
•
Ekste rn
strømforsyning
: 20 ...
30 V
Mekaniske
spesifikasjoner
•
Ulkoinen
syöttö
: 20 ...
30 V
Mekaaniset
ominaisuudet
-
Modulerbar
bred
boks
7
moduler (126
mm)
-
Beskyttelsesgrad
: IP
20
-
Beskyttelsesgrad
f
r
ont
: IP 50/IK
03
-
Isolasjonsklasse
:
II
Omgivelser
-
Lagringstemperatur
: -25 °C
til +
55 °C
-
Driftstemperatur
: -10 °C
til +
55 °C
-
Tilkoblinger
:
•
Flertrådet
: 2,5
til
35
mm
2
•
Massiv
: 2,5
til
35
mm
2
Características
mecânicas
-
Caixa modular
de
largura
7M
(12
mm)
-
Índice
de
protecção
caixa
: IP
20
-
Índice de protecção da parte
f
rontal
:
IP 50/I K
03
-
Classe
de
isolamento
:
II
Ambiente
Caratteristiche
meccaniche
-
Custodia modula re larghezza
7M
(126
mm)
-
Indice
di p
r
otezione
: IP
20
-
Indice
di p
r
otezione
: IP 50/IK
03
-
Classe
d'isolamento
:
II
Caratterist iche
ambientali
-
T°
di
stoccaggio
: -25 °C a
+
55 °C
-
T°
di
funzionamento
: -10 °C a
+
55 °C
-
Sezione massime
allacciabili
:
-
Kojeen modulileveys
7M
(126
mm)
-
Kojerungon tiiveysluokka
: IP
20
-
Otsapinnan tiiveysluokka
: IP 50/IK
03
-
Eristysluokka
:
II
Ympäristö
-
V
arastointilämpötila
: -25 °C ...
+
55 °C
-
Käyttölämpötila
: -10 °C ...
+
55 °C
-
Liitäntä jousiliitti millä
:
•
Monisäikeinen
: 2,5 ... 35
mm
2
-
T
a
de
armazenamento
: -25 °C a
+
55 °C
-
T
a
de
funcionamento
: -10 °C a
+
55 °C
-
Capacidade
de
ligação
:
•
Flexível
: 2,5 a 35
mm
2
•
Rígido
: 2,5 a 35
mm
2
-
Temperatur a de
functionamiento
:
-10 °C a
+
55
°C
-
Capacidad
de
conexión
:
•
Cable
flexible
: 2,5 a 35 mm
2
•
Cable
rígido
: 2,5 a 35
mm
2
: 2,5 a 35
mm
2
: 2,5 à 35 mm
2
•
cavi
flessibili
•
cavi
rigidi
HEAD OFFICE SOC OMEC GROUP S. A. SOCOMEC
capital 11 302 300
€
R.C.S.
Strasbourg B 548 500
149
B.P.
1,rue de Westhouse F-67235 Benfeld Cedex
-
FRANCE
INTERNATIONAL
SALES DEPARTMENT SOCOMEC 1,
rue de Westhouse
-B.P.
60010
F-67235 Benfeld Cedex
-
FRANCE Tel. +33 (0)3 88 57 41 41
-
Fax +33 (0)3 88 74 08
00
SOCOMEC
07.2009
PAPIER
BLANC
70GR
PLIAGE
70x75