Bionaire BFH251 Omistajan opas

Kategoria
Space heaters
Tyyppi
Omistajan opas
Varasulake
Jos lämmitin ei jostain syystä tunnista oikein
ylikuumenemistilaa, varasulake kytkeytyy
käyttöön. Tämän jälkeen lämmittimen
palauttaminen käyttöön ei enää onnistu. Ota
tässä tapauksessa yhteys paikalliseen
huoltonumeroon ja pyydä neuvoja jatkotoimista.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Ennen kuin kytket lämmittimen pistokkeen
pistorasiaan tarkista, että arvokilvessä oleva
jännite vastaa kotisi/toimistosi jännitettä.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja tutki samalla
kuvia ennen lämmittimen käyttämistä.
Vältä jatkojohdon käyttämistä, koska se voi
aiheuttaa lämmittimen ylikuumenemisen.
Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, saa
sen vaihtaa uuteen vain valmistaja, valmistajan
huoltoedustaja tai asianmukaisen pätevyyden
omaava henkilö, jotta vältyttäisiin vaaroilta.
Lämmittimessä ei ole käyttäjän huollettavissa
olevia osia. Vaurioitunut tai rikkoutunut
lämmitin on palautettava valmistajalle
tai valmistajan huoltoedustajalle.
Jos lämmitin lakkaa toimimasta, tarkista ensin
pistokkeen sulake (ainoastaan UK) tai että
jakotaulun sulake/virrankatkaisin toimii
ennen kuin otat yhteyttä valmistajaan tai
valmistajan edustajaan.
Jätä lämmittimen ympärille turvallinen alue.
Huolehdi siitä, että laitteen yllä ja sivuilla on
vähintään 50 senttimetriä tilaa ja että laitteen
etuosan ja muiden esineiden välissä on
vähintään 200 senttimetriä tilaa.
ÄLÄ käytä lämmitintä tiloissa, joissa on
räjähtävää kaasua (esim. bensiini), tai
tilanteissa, joissa käytetään syttyvää liimaa
tai liuotinta (esim. liimattaessa tai lakattaessa
parkettilattiaa, PVC-muovia ym.).
Erityistä huolellisuutta on noudatettava, kun
lämmitintä käytetään lasten läheisyydessä
tai kun se jätetään toimimaan ilman valvontaa.
ÄLÄ työnnä mitään esineitä lämmittimeen.
Pidä verkkovirtajohto turvallisella
etäisyydellä lämmittimen päärungosta.
Estä lämmittimen ylikuumeneminen pitämällä
ilman sisääntulo- ja ulostuloaukot avoimina.
ÄLÄ ripusta mitään lämmittimen eteen tai
sen yläpuolelle.
Jos lämmitin ylikuumenee, kytkee lämmittimen
sisällä oleva suojalaite lämmittimen pois päältä.
ÄLÄ käytä aerosoleja, syttyviä aineita tai
lämmölle arkoja materiaaleja siten, että
ne joutuvat kuumaan ilmavirtaan.
Lämmitintä EI SAA peittää.
ÄLÄ sijoita lämmitintä aivan seinäpistokkeen
alapuolelle.
HUOMAUTUS: Vahingossa tapahtuvan
lämpöasetuksen nollaamisesta aiheutuvan
vaaratilanteen välttämiseksi tämän laitteen
virtalähteenä ei saa käyttää ulkoista
kytkinlaitetta, kuten ajastinta, eikä laitetta saa
kytkeä virtapiiriin, jonka apulaite katkaisee ja
kytkee päälle säännöllisesti.
TURVALLINEN SIJOITUS
ÄLÄ käytä tätä lämmitintä ulkotiloissa.
Lämmitintä EI SAA peittää.
Sijoita lämmitin siten, että siihen tulevalla
ja siitä lähtevällä ilmavirralla ei ole esteitä.
ÄLÄ sijoita lämmitintä aivan seinäpistokkeen
alapuolelle.
Kosketa lämmitintä ainoastaan kuivin käsin.
VAROITUS: ÄLÄ peitä lämmitintä, jotta se
ei kuumene liikaa ( ).
Älä käytä tätä lämmitintä, kun se on kyljellään.
Jos lämmitin kaatuu, vedä pistoke irti
seinäpistorasiasta ja anna lämmittimen jäähtyä
ennen kuin se asetetaan takaisin pystyasentoon.
Tämä lämmitin on tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan lattialla seisovana eikä sitä tule
koskaan asettaa hyllylle tai kiinnittää seinälle.
Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (mukaan lukien lasten) käyttöön,
joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai näkö tai
kuulo ovat jostakin syystä heikentyneet tai
joilla ei ole laitteen käyttämiseen tarvittavaa
kokemusta tai tietoutta, ellei kyseisestä
henkilöstä vastuussa oleva henkilö ole antanut
heille asianmukaisia ohjeita tai valvo heitä
laitteen käytön aikana. Lapsia tulee valvoa,
jotta he eivät leiki laitteen kanssa.
PUHDISTAMINEN JA HUOLTO
Sammuta laite.
Irrota virtajohto verkkovirrasta.
Odota, että lämmitin on jäähtynyt tarpeeksi.
Voit puhdistaa lämmittimen ulko-osat
kostealla puhdistuspyyhkeellä. ÄLÄ PÄÄSTÄ
laitteen sisään vettä. ÄLÄ KÄYTÄ laitteen
puhdistamiseen saippuaa tai kemikaaleja,
jotka voivat vaurioittaa laitteen pintaa. Anna
laitteen kuivua riittävästi, ennen kuin liität
sen takaisin verkkovirtaan.
Puhdista ilma-aukot säännöllisesti
(tavallisessa käytössä ainakin kahdesti
vuodessa) pölynimurilla.
TAKUU
Säilytä kuitti, koska tarvitset sitä mahdollisia
takuuvaateita varten.
Tuotteella on 2 vuoden takuu. Takuuajan
lasketaan alkavan ostohetkellä.
Defecten veroorzaakt door onjuist gebruik,
beschadiging, misbruik, gebruik met een onjuiste
netspanning, natuurrampen, gebeurtenissen
waarop Holmes geen invloed heeft, reparatie of
wijziging door een persoon die daartoe niet door
Holmes is gemachtigd of het niet naleven van de
handleiding, worden niet door deze garantie
gedekt. Verder wordt gewone slijtage, met
inbegrip van maar niet beperkt tot geringe
verkleuring en krassen, niet door deze garantie
gedekt.
De rechten onder deze garantie gelden alleen
voor de oorspronkelijke aankoper en zijn niet
van toepassing op commercieel of
gemeenschappelijk gebruik.
Als u bij uw apparaat een landspecifieke
garantie hebt ontvangen, raadpleegt u de
bepalingen van die landspecifieke garantie in
plaats van deze garantie of neemt u voor meer
informatie contact op met uw plaatselijke
gemachtigde dealer.
Elektrische afvalproducten
mogen niet samen met
huishoudelijk afval worden
weggeworpen. Recycleer deze
producten op de
voorgeschreven wijze. Stuur ons
een e-mail op
voor verdere informatie over
recyclage en de AEEA-richtlijn.
Holmes Products (Europa) Limited
1 Francis Grove
Londen
SW19 4DT
Groot-Brittannië
LUE SEURAAVA TEKSTI JA SÄILYTÄ
SE VASTAISUUDEN VARALTA.
YLEISKUVAUS (Kuvat 1)
A. VIRTAVALO
B. TILAN SÄÄDIN
C. TERMOSTAATTI
D. KANTOKAHVA (ei kuvassa)
E. JALUSTA
YTTÖ KYLPYHUONEESSA
Jos lämmitintä halutaan käyttää
kylpyhuoneessa tai muussa vastaavassa
huoneessa, se on asennettava:
a. siten, ettei kylvyssä tai suihkussa oleva
henkilö pysty koskettamaan sen
kytkimiätai muita säätöjä.
b. harmaiden alueiden ulkopuolelle (kuvat 3
ja 4).
Jos olet epävarma tämän lämmittimen
asentamisesta kylpyhuoneeseen, kysy
neuvoa pätevältä sähkömieheltä/asentajalta.
YTTÖOHJEET (Kuvat 2)
1. Käännä termostaatti (C)
enimmäislämpötilaan. Lisätietoja on
Termostaatin käyttäminen -kohdassa.
2. Ota haluamasi lämpöasetus käyttöön Tilan
säätimellä (B):
I - Pieni-asetus
II - Suuri-asetus
3. Jos haluat käyttää vain tuuletinta ilman
lämmitystä, käännä tilan säädin tuuletin-
asentoon ( ). HUOMAUTUS: Termostaatti
(C) on käännettävä enimmäisasetukseen, jotta
tuuletinta voi käyttää.
4. Virtavalo (A) palaa käytön aikana.
Termostaatin käyttäminen (Kuvat 2)
1. Termostaatti (C) on määritettävä käyttämään
enimmäislämpötilaa ja tilan säädin (B)
lämpöasetusta, jotta lämmittimen voi
käynnistää. Anna lämmittimen toimia ja
lämmittää huone.
2. Kun lämmitin on saavuttanut haluamasi
lämmön, pienennä termostaatin asetusta,
kunnes tuuletin/lämmitin lakkaa toimimasta.
3. Laitteen termostaatti ylläpitää määritettyä
lämpötilaa nyt automaattisesti käynnistämällä
ja sammuttamalla lämmitintä tarpeen mukaan.
HUOMAUTUS: Lämmittimen käynnistyminen
ja sammuminen määritettyä lämpötilaa
ylläpidettäessä on normaalia. Jos haluat estää
laitetta toimimasta näin, suurenna
termostaatin asetusta.
AUTOMAATTINEN
VIRRANKATKAISUSUOJA
Lämmittimessä on sisäinen turvallisuuslaite, joka
sammuttaa lämmittimen automaattisesti, jos se
lämpenee vahingossa liikaa. Laitteen käyttöä voi
jatkaa vasta, kun laitteen on annettu jäähtyä ja
se on käynnistetty uudelleen.
Ylikuumentuneen laitteen jäähdyttäminen
ja käynnistäminen uudelleen (Kuvat 2)
1. Käännä säätökytkin asentoon Pois päältä
( O ).
2. Irrota lämmitin verkkovirrasta ja anna laitteen
jäähtyä 30 minuutin ajan.
3. Liitä laite takaisin verkkovirtaan 30 minuutin
kuluttua ja jatka sen käyttöä normaalisti.
16 17
SUOMI
BFH251-I_09MLM1.qxd:BFH251I08MLM1.qxd 6/5/09 7:38 PM Page 19
Sådan nulstilles varmeren (Fig. 2)
1. Drej kontrolknappen til positionen SLUK ( O ).
2. Kobl varmeren fra kontakten og vent 30
minutter, til enheden er afkølet.
3. Når de 30 minutter er gået, tilsluttes
enheden igen og fungerer normalt.
Reservesikring
Hvis det usandsynlige skulle ske, at
varmeapparatet ikke reagerer på en
overopvarmningssituation, aktiveres
reservesikringen. I dette tilfælde nulstilles
varmeapparatet ikke. Ring på dit lokale
servicenummer for at få råd.
VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Nettilslutning
Læs disse instruktioner omhyggeligt sammen
med illustrationerne, før varmeren tages i brug.
Kontrollér, at spændingen, der er angivet på
mærkepladen, svarer til netspændingen i dit
hjem / kontor, før varmeren tilsluttes.
Undgå at anvende forlængerledning, da den
kan overophede varmeren.
ADVARSEL: Risiko for brand. Indstil brugen,
hvis kontakten eller stikket føles varme.
Overophedning kan indikere en slidt eller
beskadiget kontakt. Konsultér en kvalificeret
elektriker for at få kontakten udskiftet.
Sikker placering
Berør kun varmeren med tørre hænder.
Anbring IKKE varmeren, hvor den kan nås af
rn, især ikke meget små børn.
Ved anvendelse må varmeren IKKE placeres
i umiddelbar nærhed af en bruser eller en
swimmingpool.
Denne varmer må IKKE anvendes udendørs.
Anbring IKKE varmeren direkte under
en elkontakt.
Anbring varmeren på en sådan måde,
at luftstrømmen mod og væk fra varmeren
ikke er blokeret.
Varmeren må IKKE være tildækket ( ).
Området omkring varmeren skal være sikkert.
Blokér IKKE luftindsugning eller -udledning.
Hold genstande mindst 50 cm væk fra top
og sider og 200 cm fra front.
Anvend ikke denne varmer, når den ligger
på siden.
Hvis varmeren er væltet, skal forbindelsen
afbrydes, og den skal afkøle, før den rettes op.
Anvend IKKE varmeren i rum med eksplosive
luftarter (f.eks. benzin) eller under brug af
brandbar lim eller opløsningsmidler
(f.eks. ved lakering eller fernisering af
parketgulve, PVC etc.)
Dette apparat er ikke beregnet til at blive
brugt af personer (inklusive børn) med
fysiske, sensoriske eller mentale handicap
eller manglende erfaring og viden,
medmindre de er blevet overvåget eller
instrueret vedrørende brugen af apparatet er
en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.rn skal overvåges for at sikre,
at de ikke leger med apparatet.
Hvis denne varmer skal anvendes
i et badeværelse eller tilsvarende rum,
skal den installeres:
a. Således, at afbrydere og andre
betjeningsknapper ikke kan berøres af
personen i badet eller bruseren.
b. Uden for de gråskraverede områder
(fig 3 og 4).
Hvis du er i tvivl om installationen af denne
varmer i badeværelset, anbefaler vi, at du
konsulterer en professionel elektriker/installatør.
FORSIGTIG: For at undgå farer forårsaget af
utilsigtet nulstilling af den termiske afbryder må
dette apparat ikke få strøm fra en ekstern
kontaktanordning, såsom en timer, eller sluttes til
et kredsløb, der regelmæssigt tændes og
slukkes af hjælpeudstyret.
Sikkerhed ved brug
Det er nødvendigt at udvise ekstra forsigtighed,
når varmeren anvendes i nærheden af børn,
eller når den er uden opsyn.
Indsæt IKKE eventuelle genstande i varmeren.
Hold netledningen på sikker afstand af selve
varmeren.
Undgå at overophede varmeren ved at
bevare fri passage ved luftindsugning og -
udledning. Hæng IKKE genstande foran
eller over varmeren.
Hvis overophedning skulle forekomme,
afbryder den indbyggede sikkerhedsanordning
til overophedning varmeren.
Anvend IKKE aerosoler, brandbare stoffer
eller varmefølsomme materialer i den varme
luftstrøm.
Anbring ikke ledningen under et tæppe.
Servicering
Hvis varmeren ophører med at virke, skal
det først kontrolleres, at sikringen i stikket
(kun UK) eller sikringen/kredsløbsafbryderen
på fordelertavlen er i orden, før producenten
eller serviceagenten kontaktes.
Hvis strømkablet eller stikket er i stykker,
skal det udskiftes af producenten eller
dennes serviceagent eller en person, der er
tilsvarende kvalificeret, for at undgå ulykker.
Ingen af varmerens komponenter kan repareres
Jos laite ei tämän takuuajan jälkeen enää toimi
suunnittelu- tai valmistusvirheen johdosta,
palauta se ostopaikkaan kuitin ja
takuutodistuksen kopion kanssa.
Tämän takuun myöntämät oikeudet ja edut
myönnetään lakisääteisten oikeuksiesi lisäksi,
eikä takuu vaikuta kyseisiin lakisääteisiin
oikeuksiin. Vain Holmes Products (Europe) Ltd.
("Holmes") -yrityksellä on oikeus muuttaa näitä
takuuehtoja.
Holmes sitoutuu määritettynä takuuajanjaksona
korjaamaan tai vaihtamaan uuteen laitteeseen
veloituksetta minkä tahansa viallisen laitteen
osan seuraavien ehtojen täyttyessä:
Ostopaikalle tai Holmesille ilmoitetaan
ongelmasta heti; ja
Laitetta ei ole muutettu mitenkään tai
kohdeltu kaltoin tai vahingoitettu eikä sen
korjaukseen tai muutostöihin ole
osallistunut muita kuin Holmesin
valtuuttamia henkilöitä.
Takuu ei kata virheellisestä käytöstä,
vahingoittumisesta, laitteen kohtelemisesta
väärin, laitteen väärällä jännitteellä
käyttämisestä, luonnonmullistuksista, muista
asioista, joihin Holmesilla ei ole vaikutusvaltaa,
muun kuin Holmesin valtuuttaman henkilön
tekemistä korjaus- tai muutostöistä tai ohjeiden
noudattamatta jättämisestä aiheutuvia ongelmia.
Lisäksi takuu ei kata tavallista kulumista, muun
muassa pieniä värin muutoksia tai naarmuja.
Tässä takuussa myönnetyt oikeudet koskevat
vain alkuperäistä ostajaa eivätkä ne ulotu
kaupalliseen tai yhteisölliseen käyttöön.
Jos laitteella on maakohtainen takuu, käytä
kyseisen takuun ehtoja tämän takuun sijasta tai
pyydä lisätietoja paikalliselta valtuutetulta
jälleenmyyjältä.
Sähkölaitteita ei tulisi hävittää
tavallisen kotitalousjätteen
mukana. Toimita laitteet
kierrätykseen. Lähetä meille
sähköpostia osoitteeseen
jos haluat lisätietoja
kierrätyksestä
ja muita WEEE-tietoja.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
LÆS OG BEVAR FØLGENDE
TIL SENERE BRUG.
LÆS OG BEVAR FØLGENDE
TIL SENERE BRUG.
GENEREL BESKRIVELSE (Fig. 1)
A. STRØMINDIKATORLAMPE
B. MODUSKONTROL
C. TERMOSTAT
D. BÆREHÅNDTAG (ikke synligt)
E. BUND
DRIFTSINSTRUKTIONER (Fig. 2)
1. Når varmeren skal betjenes, Sæt
termostaten (C) helt hen på maksimal
temperatur, og læs derefter afsnittet
INDSTILLING AF TERMOSTAT for at få flere
anvisninger.
2. Drej moduskontrollen (B) til den ønskede
varmeindstilling:
I - Lav indstilling
II - Høj indstilling
3. Hvis der kun ønskes ventilering uden varme,
drejes moduskontrollen til indstillingen
VENTILATOR ( ). BEMÆRK: Termostaten
(C) skal drejes hen på maksimal indstilling, for
at ventilationsindstillingen kan fungere.
4. Strømlyset (A) forbliver tændt under funktion.
INDSTILLING AF TERMOSTAT (Fig. 2)
1. Du skal sætte termostaten (C) på den
maksimale temperatur og moduskontrollen
(B) på en varmeindstilling for at starte
varmeapparatet. Lad varmeren køre og
opvarme rummet.
2. Når det ønskede temperatur-/komfortniveau
er nået, sænkes termostatindstillingen, indtil
ventilatoren/varmeren stopper.
3. Reguleringen vil nu automatisk bevare det
forudindstillede temperaturniveau ved at
slukke og tænde for varmeren.
BEMÆRK: Det er normalt for varmeren
skiftevis at tænde og slukke for at bevare den
forudstillede temperatur. Hvis du vil undgå, at
apparatet afbryder, skal du hæve
termostatindstillingen.
AUTOMATISK SIKKERHEDSAFBRYDER
Varmeren er udstyret med en indbygget
sikkerhedsanordning, der automatisk
afbryder varmeren ved utilsigtet overophedning.
Funktionen kan først fortsætte, når brugeren
har nulstillet enheden.
18
19
DANSK
BFH251-I_09MLM1.qxd:BFH251I08MLM1.qxd 6/5/09 7:38 PM Page 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Bionaire BFH251 Omistajan opas

Kategoria
Space heaters
Tyyppi
Omistajan opas