Camry CR 4457 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
17
11. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
12. A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl, vagy nem érhet forró felülethez.
13. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet.
14. Plusz védelem érdekében ajánlott az elektromos áramkörbe 30 mA-t nem meghaladó
névleges túláramra méretezett túláram-védőkapcsolót (RDC) kell beépíteni. Ezt
villanyszerelőre kell bízni.
15. Tilos a készüléket vízbe meríteni.
16. Működés közben némely elem felforrósodik – használatkor óvatosan kezelje a
készüléket.
17. A készüléket kizárólag helyiségen belül használja.
18. Tilos a készüléket mozgatni működés közben.
19. Tilos a szökőkútba folyékony csokoládén kívül más folyadékot önteni.
A BERENDEZÉS LEÍRÁSA (1 ábra)
1.Tányérok 2.Csokoládés tál 3.Kapcsoló
4.Alap 5.Csiga
A BERENDEZÉS HASZNÁLATA
A szökőkúthoz célszerű csokoládét használni.
Öntsön csokoládét az edénybe (2) a peremtől 0,5cm – ig.
Kapcsolja be a fűtés kapcsolót (3) HEAT állásba..
A csokoládé felolvasztása után állítsa a kapcsolót (3) MOTOR/HEAT állásba.
A csokoládénak megfelelő sűrűségűnek kell lennie.
A legjobb íz eléréséhez a készüléket 60 percenként ki kell kapcsolni és alaposan megkeverni az edény alján található csokoládét.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Javasoljuk minden használat után kimosni. Tisztítás előtt a készüléket kapcsolja le a hálózatról. Várja meg, míg a készülék teljesen
lehűl. A szökőkút tányérjait, a csigát és a tálat meleg vízben mossa el. Puha ruhával távolítsa el a maradék csokoládét.
Műszaki adatok:
220-240V ~ 50Hz
Teljesítmény: 80W Teljesítmény Max.: 190W
Max. hőmérséklet: 60C Max. űrtartalom: 500ml
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a
megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes
elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös
szemétkosárba.
SUOMI
KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä. Valmistaja
ei ole vastuussa väärinkäytöstä tai virheellisestä huollosta aiheutuvista vahingoista.
2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta käyttötarkoituksensa
vastaisella tavalla.
3. Laite on kytkettävä ainoastaan maadoitettuun 220-240 V ~ 50 Hz pistorasiaan.
Käyttöturvallisuuden parantamiseksi yhteen sähköpiiriin ei saa kytkeä samanaikaisesti
useampia sähkölaitteita.
4. Toimi erittäin varovaisesti, mikäli laitteen käyttöaikana sen lähellä on lapsia. Älä anna
lasten leikkiä laitteella; kiellä lapsia ja laitteeseen perehtymättömiä henkilöitä käyttämästä
sitä.
5. VAROITUS: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä liikuntarajoitteiset ja
vajaamieliset tai laitteen käyttöön perehtymättömät henkilöt ainoastaan heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta
laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia mahdollisista siihen liittyvistä käyttövaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai käsitellä laitetta, paitsi jos
he ovat vähintään 8-vuotiaita ja tekevät sitä valvonnassa.
6. Aina käytön jälkeen irrota pistoke pitäen kädellä pistorasiasta. ÄLÄ vedä virtajohdosta.
7. Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä altista
laitetta säävaikutukselle (vesisade, aurinko, jne.). Älä käytä hyvin kosteissa tiloissa
Eszköz készül I. osztályú szigetelés és kell csatlakoztatni csak a
konnektorba őrölt áramkör. A készülék megfelel az EU előírásoknak:
- Low Voltage Directive (LVD)
- Elektromágneses kompatibilitás (EMC)
Eszköz CE jelöléssel jelzés értékelése címke
18
(kylpyhuone, kostea mökki).
8. Tarkista säännöllisesti johdon kunto. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korjattava
valtuutetussa huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi.
9. Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut tai
vaurioitunut muulla tavalla tai se ei toimi oikein. Älä korjaa laitetta omaehtoisesti
sähköiskuvaaran vuoksi. Vie viallinen laite asianmukaiselle huoltoliikkeelle tarkastettavaksi ja
korjattavaksi. Kaikkia korjauksia saa tehdä ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Virheellinen korjaus voi aiheuttaa käyttäjän vakavan loukkaantumisvaaran.
10. Sijoita laite viileälle, tukevalle ja tasaiselle alustalle, pitäen turvaväliä lämmityslaitteista ja
kodinkoneista, kuten sähköhellasta, kaasupolttimista jne.
11. Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden läheisyydessä.
12. Virtajohto on estettävä roikkumisesta pöydän reunan yli tai kuumien pintojen
koskettamisesta.
13. Älä jätä laitetta tai virransyöttölaitetta pistorasiaan ilman valvontaa.
14. Lisäsuojauksen varmistamiseksi suositellaan asentamaan laitteen virtapiiriin
vikavirtasuojakytkimen (RCD), jonka nimellisvirta on korkeintaan 30 mA. Tältä osin on
otettava yhteyttä pätevään sähköasentajaan.
15. Laitteen veteen upottaminen on kielletty.
16. Jotkut pinnat kuumenevat käytön aikana – tulee noudattaa varovaisuutta laitteen käytön
aikana.
17. Laite soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön.
18. Laitteen siirtäminen käytön aikana on kielletty.
19. Muun nesteen kuin juoksevan suklaan kaataminen suihkulähteeseen on kielletty.
LAITTEEN RAKENNE (kuva 1)
1. Lautaset 2. Suklaakaukalo 3. Kytkin
4. Alusta 5. Ruuvikuljetin
LAITTEEN KÄYTTÖ
Suihkulähteeseen tulee käyttää siihen tarkoitettua suklaata.
Kaada suklaata säiliöön (2), 0,5 cm reunan alapuolelle
Kytke kuumennus päälle kääntämällä kytkintä (3) asentoon HEAT.
Suklaan sulettua käännä kytkin (3) asentoon MOTOR/HEAT.
Suklaan tiheyden tulee olla oikea.
Parhaan maun varmistamiseksi laite tulee kytkeä pois päältä 60 minuutin välein ja sekoittaa ala-altaassa oleva suklaa huolellisesti.
PUHDISTUS JA HUOLTO
On suositeltavaa pestä laite jokaisen käyttökerran jälkeen. Ennen puhdistuksen aloittamista laite tulee irrottaa sähköverkosta. Tulee
odottaa, että laite jäähtyy. Suihkulähteen lautaset, ruuvikuljetin ja allas tulee pestä lämpimässä vedessä. Suklaajäännökset poistetaan
pehmeällä kankaalla.
Tekniset tiedot:
220-240V ~ 50Hz
Teho: 80W
Maksimilämpötila: 60C
Maksimitilavuus: 500ml
MaksimiTeho: 190W
Suojellaksesi ympräristöäsi: hävitä pahvilaatikot ja muovipussit ja kierrätä ne niille tarkoitetuissa
jäteastioissa. Käytetyt koneet tulee toimittaa niihin erioistuneisiin keräyspisteisiin ympäristölle
vaarallisten aineiden takia. Älä hävitä laitteita sekajätteessä.
ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽiTÍ A PROVOZU
VÝROBKU. PODMÍNKY SI PROSÍM PŘEČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s
nvodem. Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti.
1. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s
uvedenými pokyny. Výrobce ani distributor není odpovědný za případné škody vzniklé v
důsledku neodborné manipulace nebo použití v rozporu s návodem.
2. Výrobek lze použít pouze v interiéru. Nepoužívejte tento výrobek pro jakýkoli účel, pro
který není určen.
Laite kuuluu I-luokan eritysluokkaan ja vaatii maadoitetun pistorasian.
Laite on EU-direktiivien mukainen:
- Matalan jännitteen direktiivi (Low voltage directive: LVD)
- Sähkömagneettinen yhteensopivuus (Electromagnetic compatibility: EMC)
Laite on merkitty CE-merkinnällä
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Camry CR 4457 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet