R82 SCALLOP Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

support.R82.org
237- 357 mm (9¼” - 14”)
Scallop User Guide
2020-09-rev.03
Scallop User Guide
3 3
4
mm (inch)
8
8
www.support.R82.com
999609xxxx - 2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
www.support.R82.com
999609xxxx - 2013.03
XXXXXXX/01
2.
3.
5. 6.
4.
1.
6 - 7
8
ENGLISH
GERMAN
9 - 12
13 - 16
8
NEDERLANDS
DANSK
17 - 20
21 - 24
8
NORSK
SVENSKA
25 - 28
29 - 32
8
SUOMI
ESPAÑOL
33 - 36
37 - 40
8
FRANÇAIS
ITALIANO
41 - 44
45 - 48
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS DO BRASIL
49 - 52
53 - 56
РОССИЯ
POLSKI
57 - 60
61 - 64
ČESKY
中國
65 - 68
69 - 72
日本
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
73 - 76
77 - 80
LOT
3
SCALLOP 1 - 2 SCALLOP 3 - 4
B.A
LOTLOT
4
D
A
B
D
A
B
B
A
D
D
D
D
D
1.
2.
4.
SCALLOP 1 - 2
A.
5.
3.
D
5
1.
2.
4.
SCALLOP 3 - 4
B.
3.
A
B
C
A
B
B
C
A
5.
C
C
6
1
2.
4.
3.
C.
D.
B
B
A
A
D
A
B
B
A
B
B
A
A
B
B
D
A
B
B
A
7
2.
3. E.
1.
01
B
B
8
mm (inch)
1
2
3
4
Mass device
0.60 kg
(1.3 lb)
0.78 kg
(1.7 lb)
1kg
(2.2 lb)
1.44 kg
(3.2 lb)
Seat width
19.2 cm
(7½”)
23 cm
(9”)
27 cm
(10½”)
29.6 cm
(11½”)
Seat depth
23.7 cm
(9¼”)
27.5 cm
(10¾”)
31.5 cm
(12¼”)
35.7 cm
(14”)
Seat height
23.7 cm
(9¼”)
27.5 cm
(10¾”)
31.5 cm
(12¼”)
35.7 cm
(14”)
Hip width
15 - 21 cm
(5¾” - 8¼”)
21 - 24 cm
(8¼” - 9¼”)
24 - 27 cm
(9¼” - 10½”)
27 - 38 cm
(10½” - 14¾”)
Back height
33 - 38 cm
(12¾'' - 14¾")
38 - 42 cm
(14¾" - 16½")
42 - 47 cm
(16½" - 18½")
47 cm
(18½")
Max.user mass
15 kg
(33 lb)
22 kg
(48.5 lb)
29 kg
(64 lb)
70 kg
(154.3 lb)
9
We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and
appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by
this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
Intended use
The Scallop is a simple, portable and versatile seating solution for children who require extra sup-
port whilst floor sitting or sitting on a chair. The Scallop is extremely lightweight and easy to transport
using 2 carry handles. It can be used for indoor and outdoor purposes. The Scallop comes in 4
sizes, 2 styles and 2 reversible cushions. This product is suitable for children with GMFCS level 1-3,
children who require a little extra help while sitting. This product is also great for children with behavio-
ral disorders eg. autism as it provides tactile stimulation which helps to reassure the child and enable
them to relax and concentrate in the product. The Scallop is made up of a flexible shell which provides
stability without limiting movement, a stylish cushion, 2 carry handles, a belt and 2 attachment straps
for a chair.
EN
Declaration of Conformity -
This product conforms to the requirements of the Medical Devices Regulation (2017/745). The CE
mark must be removed when rebuilding the product, when used in combination with a product from
another manufacturer or when using other than original R82 spare parts and fittings.
R82 Warranty
R82 offers a 2-year lifetime warranty against defects in workmanship and materials. The warranty
would be adversely affected if the customer’s responsibility of servicing and/or daily maintenance is
not carried out according to the guidelines and intervals prescribed by the supplier and/or stated in the
User Guide. For further information, we refer to the r82.org page.
The warranty can only be sustained if the R82 product is in use in the same country where it was pur-
chased and if the product can be identified by the LOT number on the cushion. The warranty does not
cover accidental damage, including damage caused by misuse or neglect. The warranty does not extend
to consumable items e.g. upholstery, which are subject to normal wear and tear and need periodic
replacement.
The warranty is null and void if other than original R82 parts are used, or if the product has not been
maintained according to the Maintenance responsibilities table. R82 reserves the right to inspect the
product being claimed for and the relevant documentation before agreeing to the warranty claim, and
to decide upon whether to replace or repair the defective product. It is the customer’s responsibility to
return the item being claimed for.
ENGLISH
Disposal -
When a product reaches the end of its lifetime, it should be separated by material type so that the parts
can be recycled or disposed of properly. Please contact your local authorities to be informed of the options
available for recycling in an environmentally-friendly way.
10
EN
Symbols
For indoor and outdoor use
Consult instructions
The latest version of the instructions is always available at the
www.Also4Me.com webshop and can be printed in larger sizes
Warning
This symbol appears in the User Guide along with a number referring
to the instructions below. It draws attention to situations where the
product or the user or carer’s safety may be in danger
01 = Entrapment Hazards
Never leave the user unattended. Ensure permanent supervision by an
adult
Manual cleaning
Keep clean to maintain optimum function
Inspection
Listen to click sound
Washing, mild process, maximum 60 Celsius
Do not tumble dry
Do not iron
Do not bleach
Correct use
Incorrect use
ENGLISH
11
EN
Safety
Signs, symbols and instructions placed on this product must never be covered or removed and must
remain present and clearly legible throughout the entire lifetime of the product. Immediately replace
or repair illegible or damaged signs, symbols and instructions.
In case of an adverse event occurred in relation to the device, incidents should be reported to your
local dealer and the national competent authority in a timely manner. The local dealer will forward
information to manufacturer.
Caregiver
Read all of the instructions carefully before use and keep them for future reference.
Incorrect use of this product may cause serious injury to the user
This product contains small parts which could present a choking hazard if removed from
their intended placing
Always use the correct lifting and transfer techniques for this purpose
Never leave the user unattended in this product. Ensure permanent supervision by an
adult
Repair/replacements must only be made using new original R82 spare parts and fittings
and carried out in accordance with the guidelines and service intervals prescribed by the
supplier
If there is any doubt as to the continued safe use of your R82 parts or if any parts should
fail, stop using the product immediately
Environment
For the purpose of safety and comfort, always move the product away from the sun and
allow to cool before use
Use this product on a level surface without any obstacles during floor sitting or when
attached to a chair
User
If the user is close to the max. load limit and/or has a lot of involuntary movements, e.g.
rocking, a larger size with a higher max. load or a different R82 product should be
considered
Product
Carry out all positional adjustments on the product and parts and ensure that all buckles
are securely fastened before use.
Inspect the product and all of its parts before use
Be careful not to get your fingers trapped/squeezed.
Never use the product without the cushion
This product is tested for resistance to ignition at level non-ignition in accordance ISO
7176-16, EN1021-1 and EN1021-2
The product might loose its flame resistant characteristics if using other than the original
cushion
Always remove “A” and “B” straps before using for floor sitting
A” straps are only to be mounted on the product for carrying. Never place a child in the
seat while the “A” straps are mounted
Adjust/change the seat as the child grows
ENGLISH
12
EN
Maintenance responsibilities table
Maintenance of a medical device is wholly the responsibility of the owner of that device. Failure to maintain
a device in accordance with the instructions may invalidate the device’s warranty. Furthermore, failure to
maintain a device may compromise the clinical condition or safety of users and/or their caregivers.
Frequency Description
1st Day
Read the instructions for use (IFU) carefully before use and store them
in a safe place for future reference
Daily Use a damp cloth to clean the product
Ensure that all buckles are in place and fitted correctly
Check all buckles for signs of worn out parts
Weekly
Wipe off any residue and dirt from the product using a cloth with warm
water and a mild detergent and dry before use
Monthly
To avoid failures, conduct a monthly general check of the shell and
velcro
Washing the cushion in a machine
This cushion can be washed at 60°C using a mild detergent in a washing machine. Remove all parts
before washing the cushion. Clean the parts separately. Please allow the product to dry before reuse.
ENGLISH
13
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweit-
enen Lieferanten von Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle
Möglichkeiten des Produkts kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung zu lesen und für
den späteren Gebrauch zu speichern bzw. auszudrucken.
R82 Garantie
R82 gewährt eine Garantie von 2 Jahren auf die Verarbeitung und das Material. Die Garantie erlischt,
wenn der Kunde seiner Verpflichtung zur täglichen Pflege und/oder Wartung gemäß den vom Herstel-
ler vorgegebenen und/oder in dem Benutzerhandbuch genannten Richtlinien und Intervallen nicht
nachkommt. Weitere Informationen finden Sie auf der Homepage von r82.org.
Die Garantie bleibt nur aufrecht, wenn das R82-Produkt in dem Land verwendet wird, in dem es
erworben wurde, und wenn sich das Produkt anhand seiner Warennummer auf dem Etikett identifi-
zieren lässt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Unfallschäden sowie Schäden, die durch falsche
Verwendung oder Fahrlässigkeit verursacht wurden. Die Garantie beinhaltet keine Teile, die einem
Verschleiß oder einer normalen Abnutzung unterliegen, z.B. Polster usw. Diese Verschleißteile müssen
regelmäßig überprüft und bei Bedarf getauscht werden.
Die Garantie erlischt, falls nicht originale R82-Teile/nicht originales R82-Zubehör verwendet werden
oder das Produkt nicht gemäß den Vorgaben der Wartungsverpflichtungstabelle gewartet wurde. R82
behält sich das Recht vor, das fragliche Produkt sowie die relevanten Unterlagen in Augenschein zu
nehmen, bevor ein Garantieanspruch anerkannt wird, und zu entscheiden, ob das defekte Produkt
ausgetauscht oder repariert wird. Der Kunde ist verpflichtet, das fragliche Produkt (zu dem der Garan-
tieanspruch geltend gemacht wird) zurückzugeben.
DEUTSCH
Konformitätserklärung -
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte.
Das CE Zeichen muss entfernt werden, wenn das R82 Produkt umgebaut, verändert oder in Kombina-
tion mit Produkten von anderen Herstellern verwendet wird. Das CE Zeichen erlischt ebenfalls, wenn
nicht R82 Originalersatzteile oder nicht R82 Originalzubehör verwendet wird.
Vorgesehene Verwendung
Der Scallop ist eine einfache, tragbare und vielseitige Sitzlösung für Kinder, die zusätzliche Unterstüt-
zung benötigen, wenn sie auf dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Der Scallop ist extrem leicht
und einfach an zwei Tragegriffen zu transportieren. Er kann im Innen- und Außenbereich verwendet
werden. Der Scallop ist in 4 Größen, 2 Versionen und mit 2 verschiedenen Wendekissen erhältlich.
Dieses Produkt ist für Kinder mit GMFCS Stufe 1-3, Kinder, die ein wenig zusätzliche Hilfe beim
Sitzen benötigen. Dieses Produkt eignet sich auch hervorragend für Kinder mit Lernschwierigkeiten
wie Autismus, da es taktile Stimulation bietet, die das Kind beruhigt und es ihm ermöglicht, sich zu
entspannen und zu konzentrieren. Der Scallop besteht aus einer flexiblen Schale, die Stabilität bietet,
ohne Bewegungen zu verhindern, einem stilvollen und komfortablen Kissen, 2 Tragegriffen, 2 Arten
von Gurten und 2 Befestigungsriemen für einen Stuhl.
Recycling Information -
Am Ende des Produktlebenszyklus, kann das Produkt durch das Trennen und Separieren der einzelnen
Materialien entsorgt und recycled werden. Bitte kontaktieren Sie die lokalen Behörden, um sich über
die Möglichkeiten einer umweltfreundlichen Wiederverwertung des gebrauchten Produktes zu inform-
ieren.
DE
14
Symbole
Für den Innen- und Außengebrauch
Bedienungsanleitung
Die neueste Version der Anleitung steht immer im www.Also4Me.com Web-
shop zur Verfügung und kann in größeren Formaten ausgedruckt werden
Warnung
Dieses Symbol erscheint in der Bedienungsanleitung zusammen mit einer
zu den nachfolgenden Anleitungen gehörenden Nummer. Sie lenkt die
Aufmerksamkeit auf Situationen, die für das Produkt oder den Betreuer ein
Sicherheitsrisiko darstellen können.
01 = Quetschgefahr
Lassen Sie den Benutzer niemals unbeaufsichtigt. Sorgen Sie eine
permanente Überwachung durch eine erwachsene Person.
Manuelle Reinigung
Halten Sie das Produkt sauber um eine optimale Funktionstüchtigkeit zu
gewährleisten
Inspektion
Achten Sie auf das Klicken.
Feinwäsche bei höchstens 60 °C
Nicht im Wäschetrockner trocknen
Nicht bügeln
Nicht bleichen
Richtig
Verkehrt
DEUTSCH
DE
15
Sicherheitshinweise
Zeichen, Symbole und Anleitungen sind auf diesem Produkt angebracht und müssen auch während
der gesamten Lebensdauer des Produktes angebracht bleiben und deutlich lesbar sein. Beschädigte,
unlesbare oder entfernte Zeichen, Symbole oder Anleitung müssen sofort ersetzt werden.
Im Falle eines unerwünschten Ereignisses, das mit dem Produkt zusammenhängt, melden Sie etwaige
Vorfälle bitte umgehend Ihrem lokalen Händler und der zuständigen nationalen Behörde. Der lokale
Händler leitet die entsprechenden Informationen an den Hersteller weiter.
Eltern, Therapeuten, Pflegedienst
Lesen Sie alle Anleitung vor der ersten Gebrauch des Produktes und verwahren Sie Anlei-
tung für den späteren Gebrauch. Die Sicherheit des Nutzers kann beeinträchtigt werden,
wenn Sie nicht den Anweisungen der Anleitung folgen
Dieses Produkt enthält kleine Teile, die bei Verschlucken eine Erstickungsgefahr darstel-
len können, wenn sie von ihrer vorgesehenen Platzierung entfernt werden.
Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu dem Anwendungszweck, für den es von R82
entwickelt wurde
Lassen Sie den Nutzer niemals unbeaufsichtigt das Produkt benutzen. Stellen Sie sicher,
dass der Nutzer immer durch einen Erwachsenen beaufsichtigt wird
Reparaturen/Austausch dürfen nur mit neuen, original R82 Ersatzteilen und Passstücken
und entsprechend der vom Lieferanten vorgeschriebenen Richtlinien und Serviceinter-
valle vorgenommen werden
Wenn Zweifel an der Sicherheit des genutzten R82 Produktes bestehen bzw. wenn Teile
defekt oder fehlerhaft sind, stellen sie bitte sofort die Nutzung des Produktes ein
Umfeld
Stellen Sie das Produkt aus Sicherheits- und Komfortgründen bei direkter Sonnenein-
strahlung erst in den Schatten und lassen Sie es abkühlen, bevor es genutzt wird
Verwenden Sie dieses Produkt auf einer ebenen Fläche ohne Hindernisse, wenn das Kind
auf dem Boden sitzt oder das Produkt an einem Stuhl befestigt ist
Nutzer
Wenn der Nutzer mit seinem Gewicht nah an der max. Belastbarkeit des Produktes
ist und / oder er stärkere ungewollte Bewegungen hat, z.B. Spastiken, sollte überlegt
werden, ob eine größere Größe des Produktes mit einem höheren Nutzergewicht oder ein
anders R82 Produkte die bessere Wahl ist
Produkt
Führen Sie alle Positionseinstellungen an dem Produkt und den einzelnen Teilen durch,
um sicherzustellen, dass alle Schnallen vor dem Einsatz sicher befestigt worden sind
Überprüfen Sie das Produkt und seine Teile vor dem Einsatz
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht eingeklemmt werden
Verwenden Sie das Produkt niemals ohne Kissen
Dieses Produkt wurde auf seine Beständigkeit gegen Entflammbarkeit gemäß ISO 7176-
16, EN1021-1 und EN1021-2 getestet
Dieses Produkt kann seine schwer entflammbaren Eigenschaften verlieren, wenn ein
anderes Kissen als das original Kissen eingesetzt wird
Entfernen Sie immer Gurt “A” und Gurt “B”, bevor der Sitz zum Sitzen auf dem Boden
verwendet wird.
"A"-Riemen dürfen auf dem Produkt nur zum Tragen angebracht werden. Setzen Sie
niemals ein Kind auf den Sitz, während die "A"-Riemen befestigt sind
Der Sitz muss im Rahmen des Wachstums des Kindes geändert/angepasst werden
DEUTSCH
DE
16
Wartung
Die Verantwortlichkeit für die Wartung des medizinischen Hilfsmittels bzw. Therapiegerätes liegt in
der Verantwortung des Eigentümers bzw. Besitzers des Produktes. Die Nichteinhaltung der Wartungen
bzw. der Wartungsintervalle gemäß dem Zeitplan der Bedienungsanleitung des Produktes kann das
Erlöschen der Garantie dieses Produktes zur Folge haben. Weiterhin kann die Nichteinhaltung der
Wartungen zu einer Beeinträchtigung der Funktionstüchtigkeit führen bzw. die Sicherheit des Nutzers
und / oder der Pflegekraft bzw. Begleitperson gefährden.
Zeitintervall Anleitung
1. Tag
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor dem Gebrauch des Produktes und
bewahren Sie diese für die spätere Verwendung auf
glich Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um das Produkt zu reinigen
Versichern Sie sich, das alle Schnallen an ihrem Platz sind
Überprüfen Sie alle Schnallen auf Anzeichen von Verschleiß.
Wöchentlich
Entfernen Sie alle Rückstände und Verschmutzungen vom Produkt mit ei-
nem Tuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel und lassen
Sie es vor dem Gebrauch trocknen
Monatlich
Um Ausfälle zu vermeiden, sollten Sie einmal im Monat Schale und Klett-
band überprüfen
Maschinenwäsche des Kissens
Dieses Kissen kann bei 60°C mit einem milden Waschmittel in der Waschmaschine gewaschen
werden. Entfernen Sie alle Teile, bevor das Kissen gewaschen wird. Reinigen Sie die Teile getrennt.
Das Produkt vor der erneuten Verwendung trocknen lassen.
DEUTSCH
DE
17
NL
Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische
hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om ten volle van de opties
van dit product te kunnen genieten raden we aan deze handleiding te lezen en ze dan te bewaren of af
te drukken voor later. Bewaar deze informatie als naslagwerk.
R82 Garantie
Gebreken in uitvoering en materialen. De garantie kan nadelig worden beïnvloed indien de klant zijn
verantwoordelijkheid ten aanzien van servicebeurten en/of dagelijks onderhoud niet neemt conform de
door de leverancier voorgeschreven en/of in de handleiding aangegeven richtlijnen en intervallen. Voor
meer informatie verwijzen we naar de website van r82.org
De garantie kan uitsluitend worden aanvaard als het R82-product wordt gebruikt in het land waar
het is aangeschaft en als het product kan worden geïdentificeerd aan de hand van het serienummer.
De garantie dekt geen schade door ongevallen, met inbegrip van schade veroorzaakt door onjuist
gebruik of onachtzaamheid. De garantie heeft geen betrekking op gebruiksonderdelen zoals bijvoorbe
bekleding welke onderhevig zijn aan normale slijtage en op gezette tijden moeten worden vervangen.
De garantie vervalt bij gebruik van niet-originele R82-onderdelen of bij onderhoud dat niet volgens de
tabel Onderhoudsverantwoordelijkheid is uitgevoerd. R82 behoudt zich het recht voor om de voorz-
iening waarvoor een claim wordt ingediend inclusief de bijbehorende documentatie te onderzoeken
alvorens de garantie claim te honoreren en/of te besluiten de defecte voorziening, accessoire of het
onderdeel te vervangen of te repareren. Het is de verantwoordelijkheid van de klant om het artikel
waarvoor een claim wordt ingediend naar het aankoopadres te retourneren.
NEDERLANDS
Verklaring van overeenstemming -
Dit product voldoet aan de vereisten van de Verordening medische hulpmiddelen (2017/45). Het
CE-keurmerk moet worden verwijderd bij reconstructie van het product, wanneer het wordt gebruikt
in combinatie met een product van een andere fabrikant of wanneer er andere dan originele R82-
reserveonderdelen en -bevestigingen worden gebruikt.
Beoogd gebruik
De Scallop is een eenvoudige, draagbare en veelzijdige zitoplossing voor kinderen die extra ondersteun-
ing nodig hebben bij het zitten op de vloer of een stoel. De Scallop weegt uiterst weinig en is met be-
hulp van twee draaggrepen eenvoudig te vervoeren. Hij kan zowel binnenshuis als buitenshuis worden
gebruikt. De Scallop is leverbaar in vier groottes, twee stijlen en met twee omkeerbare kussens. Dit
product is geschikt voor kinderen met GMFCS-niveau 1-3. Dat zijn kinderen die een beetje extra hulp
nodig hebben bij het zitten. Dit product is ook uitstekend geschikt voor kinderen met leerproblemen
zoals autisme, aangezien het voor tactiele stimulatie zorgt die het kind geruststelt en het in staat stelt
om zich in het product te ontspannen en concentreren. De Scallop is gemaakt van een flexibel omhulsel
dat voor stabiliteit zorgt zonder bewegingen te belemmeren, een stijlvol en comfortabel kussen, twee
draaggrepen, twee soorten gordels en twee bevestigingsbanden voor een stoel.
Recycle informatie -
Wanneer een voorziening het einde van haar levensduur bereikt, dient het te worden gescheiden op
verschillende materialen, zodat de onderdelen kunnen worden gerecycled of op een juiste wijze kunnen
worden afgevoerd.
18
Symbolen
Voor binnen- en buitenshuis gebruik
Raadpleeg de instructies
De meest recente versie van de instructies is altijd beschikbaar in de www.
Also4Me.com webshop en kan ook in een groter formaat worden afgedrukt
Waarschuwing
Dit symbool staat in de gebruiksaanwijzing samen met een getal dat naar de
hieronder vermelde instructies verwijst. Het vestigt de aandacht op situaties
waarin het product, de gebruiker of de veiligheid van derden in gevaar kan
zijn.
01 = Beknellingsgevaar
Laat de gebruiker nooit zonder toezicht alleen. Zorg voor permanent toezicht
van een volwassene.
Handmatige reiniging
Schoonhouden om een optimale werking te behouden
Inspectie
Let op het klikgeluid.
Wassen, zacht, maximaal 60° C
Niet in de droogtrommel drogen
Niet strijken
Niet bleken
Juist gebruik
Onjuist gebruik
NEDERLANDS
NL
19
NL
Veiligheid
De op deze voorziening aangebrachte stickers, aanduidingen en instructies mogen nooit afgedekt of
verwijderd worden en moeten gedurende de gehele levensduur van de voorziening op hun plek blijven
zitten en duidelijk leesbaar zijn. Vervang of herstel onleesbare of beschadigde stickers, aanduidingen
en instructies onmiddellijk.
In geval van een ongewenste gebeurtenis met betrekking tot het apparaat, moeten incidenten tijdig
worden gemeld aan uw lokale dealer en de nationale bevoegde autoriteit. De lokale dealer stuurt de
informatie door naar de fabrikant.
Ouder/verzorgende
Lees alle instructies aandachtig door voor gebruik en bewaar deze als naslagwerk. Onjuist
gebruik van deze voorziening kan leiden tot ernstig letsel aan het kind/de tiener
Dit product bevat kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden. Verstikkingsgevaar als
ze worden verwijderd van hun oorspronkelijke plaats
Gebruik altijd de juiste tiltechnieken en tilhulpmiddelen
Laat het kind/de tiener nooit zonder toezicht alleen in deze voorziening. Zorg voor perma-
nent toezicht door een volwassene
Reparaties/vervangingen mogen uitsluitend met nieuwe, originele R82-reserveonderdel-
en plaatsvinden en moeten uitgevoerd worden in overeenstemming met de door de
leverancier verstrekte richtlijnen en service-intervallen.
In geval van twijfel over het veilig kunnen gebruiken van uw voorziening of als er onderdel-
en niet juist functioneren, raden wij u aan om de voorziening niet langer te gebruiken en
zo spoedig mogelijk
Omgeving
Zet de voorziening om wille van de veiligheid en het comfort van het kind/de tiener niet
in de zon
Gebruik dit product op een vlak oppervlak zonder obstakels bij het zitten op de vloer of
vastgemaakt aan een stoel
Kind/tiener
Als het kind/de tiener tegen het maximale gewicht aan zit en/of veel ongecontroleerde
bewegingen maakt, dient u te overwegen om over te stappen op een grotere maat, met
een hogere maximale belasting of te kiezen voor een andere voorziening
Product
Zet het product en alle onderdelen in de juiste stand en zorg ervoor dat alle gespen goed
zijn vastgemaakt vóór gebruik
Inspecteer het product en alle onderdelen vóór gebruik
Pas op dat uw vingers niet vast komen te zitten of bekneld raken
Gebruik het product nooit zonder het kussen
Dit product wordt getest op brandbaarheid op het niveau van onbrandbaarheid overeenk-
omstig ISO 7176-16, EN1021-1 en EN1021-2
Het product kan zijn vlamvertragende eigenschappen verliezen indien een ander dan het
originele kussen wordt gebruikt
Verwijder altijd de banden “A” en “B” voordat u het product gebruikt voor zitten op de
vloer
A’-banden mogen alleen op het product worden gemonteerd om het te dragen. Plaats
een kind nooit in het zitje als de "A"-banden gemonteerd zijn.
Stel het zitje bij naarmate het kind groeit
NEDERLANDS
20
NL
Tabel met onderhoudstaken
Het onderhoud van de voorziening is geheel en al de taak van de eigenaar van het hulpmiddel. Als
een hulpmiddel niet volgens de instructies wordt onderhouden, kan dat de garantie op het hulpmid-
del ongeldig maken. Verder kan het niet-onderhouden van een hulpmiddel de klinische toestand of
veiligheid van het kind en/of de begeleider in gevaar brengen.
Frequentie Beschrijving
Vóór 1e gebruik
Lees vóór gebruik van de voorziening de gebruiksaanwijzing goed
door en bewaar deze op een veilige plek als naslagwerk
Dagelijks Gebruik een vochtige doek om het product te reinigen
Controleer of alle gespen aanwezig zijn en correct zijn aangebracht
Controleer alle gespen op tekenen van slijtage van onderdelen
Wekelijks
Gebruik een doek gedrenkt in warm water en een zacht reinig-
ingsmiddel om vuil en resten van het product te verwijderen voor
gebruik
Maandelijks
Inspecteer de behuizing en de klittenband van het product
maandelijks om defecten te voorkomen
Het kussen wassen in een machine
Dit kussen kan op 60° graden met een zacht schoonmaakmiddel in een machine worden gewassen.
Verwijder alle onderdelen alvorens het kussen te wassen. Reinig die delen apart. Laat het product
goed drogen alvorens u het opnieuw gaat gebruiken.
NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

R82 SCALLOP Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös