LG 40UB800V Ohjekirja

Kategoria
LED TVs
Tyyppi
Ohjekirja
A-7
MAKING CONNECTIONS
Dansk
Tilslut TV’et til et vægantennestik med et RF-
NDEHO
BEMÆRK
y
Hvis der skal kobles to fjernsyn til
det samme stik, skal du bruge en
signalfordeler.
y
Hvis billedkvaliteten er dårlig, kan du
forbedre billedkvaliteten ved at installere
en signalforstærker.
y
Hvis billedkvaliteten er dårlig med en
tilsluttet antenne, kan du prøve at flytte
på antennen indtil at den peger i den
korrekte retning.
y
Der følger ikke antennekabel og
omsætter med apparatet.
y
Understøttet DTV-lyd: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Suomi
Kytke TV antennipistorasiaan RF-kaapelilla (75

HUOMAUTUS
y
Käytä antennijakajaa, jos käytät
useampaa kuin kahta televisiota.
y
Jos kuvanlaatu on heikko, asenna
signaalinvahvistin oikein, jotta kuvanlaatu
paranee.
y
Jos kuvanlaatu on heikko, vaikka antenni
on kytketty, säädä antennin suuntaa.
y
Antennikaapeli ja muunnin on hankittava
erikseen.
y
Tuettu DTV-ääni: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Satellite dish connection
(Only satellite models)
IN
13 / 18 V
700mA Max LNB IN
Satellite
IN
13 / 18 V
LNB IN
Satellite
700mA Max
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 ).
Svenska
Anslut TV:n till ett parabolantennuttag med en
satellit-RF-kabel (75 ).
Norsk
Koble TV-en til en parabolantenne til en satellitt-
kontakt med RF-kabel for satellit (75 ).
Dansk
Tilslut TV’et til en parabol og til et satellitstik med
et satellit-RF-kabel (75 ).
Suomi
Kytke TV satelliittiantenniin ja satelliittiliitäntään
RF-kaapelilla (75 ).
A-10
MAKING CONNECTIONS
Dansk
Overfører de digitale video- og lydsignaler fra
en ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne
enhed til TV’et med HDMI-kablet som vist i
illustrationen ovenover.
Vælg en hvilken som helst HDMI-indgang på
fjernsynet for at tilslutte til en ekstern enhed.
Hvilken port du benytter gør ingen forskel.
BEMÆRK
y
Det anbefales at bruge TV’et sammen
med HDMI-tilslutningen for at få den
bedste billedkvalitet.
y
Brug det nyeste højhastigheds-HDMI™-
kabel med CEC-funktion (Customer
Electronics Control).
y
Højhastigheds-HDMI™-kabler testes
for at føre et HD-signal op til 1080 p og
højere.
y
Understøttet HDMI-lydformat : Dolby
Digital (32KHz, 44.1KHz, 48KHz),
DTS (44.1KHz, 48KHz), PCM (32KHz,
44.1KHz, 48KHz, 96KHz, 192KHz)
4K@ 50/60 Hz understøttet format
Opløsning
Billedhastighed
(Hz)
Farvedybde /
Chroma-sampling
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
8 bit / YCbCr 4:2:0
Suomi
Siirtää digitaalisen video- ja äänisignaalin
ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen
laite ja televisio HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan
mukaisesti.
Voit kytkeä laitteen mihin tahansa HDMI-
tuloporttiin. Käytetyllä portilla ei ole väliä.
HUOMAUTUS
y
Suosittelemme TV:n kytkemistä HDMI-
kaapelilla parhaan kuvanlaadun
varmistamiseksi.
y
Käytä viimeisintä High Speed HDMI™
-kaapelia ja CEC (Customer Electronics
Control) -toimintoa.
y
High Speed HDMI™ -kaapelit siirtävät
HD-signaalin vähintään 1080p
tarkkuudella.
y
Tuettu HDMI-äänimuoto : Dolby
Digital (32KHz, 44.1KHz, 48KHz),
DTS (44.1KHz, 48KHz), PCM (32KHz,
44.1KHz, 48KHz, 96KHz, 192KHz)
4K, 50/60 Hz -resoluution tuettu muoto
Resoluutio
Kuvanopeus
(Hz)
Värisyvyys /
Värikylläisyyden
näytteenotto
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
8-bittinen / YCbCr
4:2:0
A-11
MAKING CONNECTIONS
Headphone connection
OUT
EXT.SPEAKER
H/P
/
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
y
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
y
Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
y
Headphone impedance: 16
y
Max audio output of headphone: 0.627
mW to 1.334 mW
y
Headphone jack size: 0.35 cm
ARC (Audio Return Channel)
English
y
An external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected
using
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) port.
y
When connected with a high-speed
HDMI cable, the external audio device
that supports ARC outputs optical SPDIF
without additional optical audio cable and
supports the SIMPLINK function.
Svenska
y
En extern ljudenhet med stöd för SIMPLINK
och ARC måste anslutas via någon av
portarna
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
När den den externa ljudenheten med
ARC-funktion är ansluten med en HDMI-
höghastighetskabel kan du få optiskt
SPDIF-ljud utan att det behövs någon
extra ljudkabel och SIMPLINK-funktionen
stöds.
Norsk
y
En ekstern lydenhet som støtter
SIMPLINK og ARC, må kobles til porten
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Ved tilkobling med en høyhastighets
HDMI-kabel vil en ekstern lydenhet med
støtte for ARC sende ut optisk SPDIF
uten ekstra optisk kabel, med støtte for
SIMPLINK-funksjonen.
Dansk
y
En ekstern lydenhed, der understøtter
SIMPLINK og ARC, skal være tilsluttet til
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC)-porten.
y
Ved tilslutning med et HDMI-kabel med
høj hastighed, er den eksterne lydenhed,
der understøtter optisk SPDIF for ARC-
udgange, uden yderligere optisk lydkabel
og understøtter SIMPLINK-funktionen.
Suomi
y
SIMPLINKiä ja ARCia tukeva ulkoinen
äänilaite on kytkettävä
HDMI(4K@60Hz)/
DVI IN 2 (ARC) -porttiin.
y
Kun ARC-ominaisuutta tukeva ulkoinen
äänilaite on kytketty nopealla HDMI-
kaapelilla, se toistaa SPDIF-signaalia
ilman optista lisäkaapelia ääntä varten ja
tukee SIMPLINK-toimintoa.
A-12
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Sänder hörlurssignalen från TV:n till en extern
enhet. Anslut den externa enheten och TV:n med
hörlurarna så som visas på bilden.
Obs!
y
Funktionerna för menyn LJUD
avaktiveras vid anslutning av hörlurar.
y
Optisk digital ljudutgång är inte tillgänglig
då hörlurar ansluts.
y
Hörlursimpedans: 16
y
Maximal ljuduteffekt för hörlur: 0,627–
1,334 mW
y
Hörlurkontakternas storlek: 0,35 cm
Norsk
Sender hodetelefonsignalet fra TV-en til en
ekstern enhet. Koble den eksterne enheten og
TV-en til hodetelefonen som vist i illustrasjonen.
MERK
y
Elementer på LYD-menyen deaktiveres
når hodetelefoner kobles til.
y
Optisk digital lyd ut er ikke tilgjengelig
med hodetelefoner tilkoblet.
y
Impedans for hodetelefoner: 16
y
Maksimal utgangseffekt for hodetelefo-
ner: 0,627 til 1,334 mW
y
Størrelse på hodetelefonkontakt: 0,35 cm
Dansk
Overfører hovedtelefonsignalet fra TV’et til en
ekstern kilde. Tilslut den eksterne enhed til
TV’et med hovedtelefonerne som vist i følgende
illustration.
BEMÆRK
y
LYD-menupunkterne er deaktiverede, når
du har tilsluttet hovedtelefonerne.
y
Den optiske, digitale lydudgang er ikke
tilgængelig, når hovedtelefonerne er
tilsluttet.
y
Hovedtelefonsimpedans: 16
y
Maks. lydoutput for hovedtelefon: 0,627
mW til 1,334 mW
y
Størrelse på jackstik: 0,35 cm
Suomi
Siirtää kuulokesignaalin televisiosta ulkoiseen
laitteeseen. Kytke ulkoinen laite ja televisio
kuulokekaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
y
ÄÄNET-valikon nimikkeet ovat poissa
käytössä kuulokeliitännässä.
y
Optinen digitaalinen äänentoisto ei ole
käytössä kuulokeliitännässä.
y
Kuulokkeiden impedanssi: 16
y
Kuulokkeiden äänen enimmäislähtö:
0,627 mW - 1,334 mW
y
Kuulokeliitännän koko: 0,35 cm
A-14
MAKING CONNECTIONS
Dansk
Overfører det digitale videosignal fra en ekstern
enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og
TV’et med DVI-HDMI-kablet som vist i følgende
illustration. Hvis der skal overføres et lydsignal,
skal du tilslutte et lydkabel.
Vælg en hvilken som helst HDMI-indgang til
opretning af tilslutning. Det gør ingen forskel,
hvilken port du benytter.
BEMÆRK
y
Afhængigt af grafikkortet vil DOS-
tilstanden muligvis ikke være funktionel,
hvis et kabel af typen HDMI til DVI er i
brug.
y
Når du bruger HDMI/DVI-kablet,
understøttes kun Enkelt link.
Suomi
Siirtää digitaalisen videosignaalin ulkoisesta
laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen laite ja
televisio DVI–HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan
mukaisesti. Kytke äänikaapeli äänisignaalin
siirtämistä varten.
Voit kytkeä laitteen mihin tahansa HDMI-
tuloporttiin. Käytetyllä portilla ei ole väliä.
HUOMAUTUS
y
Näytönohjaimesta riippuen DOS-tila ei
välttämättä toimi, jos käytössä on HDMI–
DVI-kaapeli.
y
Käytettäessä HDMI/DVI-kaapelia vain
Single Link -liitäntää tuetaan.
Component connection
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
GREEN
(Use the
component gender
cable provided.)
YELLOW
(Use the composite
gender cable
provided.)
YELLOW
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
(*Not
Provided)
English
Transmits analogue video and audio signals from an external
device to the TV. Connect the external device and the TV with
a component cable(or component gender cable) as shown.
NOTE
y
If cables are not installed correctly, it
could cause this image to display in black
and white or with distorted colours.
A-15
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en
extern enhet till TV:n. Anslut den externa
enheten till TV:n med en komponentkabel (eller
komponentgenuskabel) som bilden visar.
Obs!
y
Om kablarna installeras fel kan det
resultera i att bilden visas i svartvitt eller
felaktiga färger.
Norsk
Sender de analoge video- og lydsignalene fra
en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne
enheten til TV-en med en komponentkabel (eller
en komponentskjøtekabel) som vist.
MERK
y
Hvis kablene er installert på feil måte, kan
det forårsake at bildet vises i svart/hvitt
eller med forvrengte farger.
Dansk
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en
ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne
enhed og tv’et med et komponentkabel (eller
komponentomformerkabel) som vist.
BEMÆRK
y
Hvis kablerne er installeret korrekt, kan
det resultere i, at billedet vises i sort/hvid
eller med forvrængede farver.
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin
ulkoisesta laitteesta televisioon. Liitä ulkoinen
laite ja televisio komponenttikaapelilla (tai
komponentti-sukupuolenvaihtajakaapelilla) kuvan
mukaisesti.
HUOMAUTUS
y
Jos kaapelit asennetaan väärin, kuva
saattaa näkyä mustavalkoisena tai sen
värit saattavat vääristyä.
Composite connection
VIDEO
MONO
( )
AUDIOL R
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box / VCR
YELLOW
(Use the composite
gender cable provided.)
RED
WHITE
YELLOW
RED
YELLOW
(*Not
Provided)
RED
WHITE
YELLOW
WHITE
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
A-17
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
Obs!
y
Anslut mobiltelefonen till
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL)porten
så visas telefonskärmen på TV:n.
y
Du måste ansluta en passiv MHL-kabel
mellan tv:n och mobiltelefonen.
y
Det här fungerar endast för MHL-
aktiverade telefoner.
y
Vissa program kan hanteras via
fjärrkontrollen.
y
Det går att använda Magic-fjärrkontrollen
tillsammans med vissa mobiltelefoner
med funktioner för MHL.
y
Ta bort den passiva MHL-kabeln från
TV:n när:
- MHL-funktionen är avaktiverad
- din mobilenhet är fulladdad och är i
standbyläge
Norsk
MHL (Mobile High-definition Link) er et grensesnitt
or overføring av digitale, audiovisuelle signaler fra
mobiltelefon til TV.
MERK
y
Koble mobiltelefonen til en av portene
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL) for å
vise telefonskjermen på TV-en.
y
Den passive MHL-kabelen er nødvendig
for å koble TV-en til en mobiltelefon.
y
Dette fungerer bare for telefoner med
MHL-funksjonalitet.
y
Noen programmer kan betjenes med
fjernkontrollen.
y
Noen mobiltelefoner som støtter MHL,
kan brukes med magisk fjernkontroll.
y
Fjern den passive MHL-kabelen fra TV-
en når:
- Funksjonen MHL er deaktivert
- mobilenheten er fulladet i
standbymodus
Dansk
Mobile High-definition Link (MHL) er en standard
for overførsel af digitale audiovisuelle signaler fra
mobiltelefoner til TV-apparater.
BEMÆRK
y
Du kan får billede fra din telefons
skærm til at vises på fjernsynet ved at
tilslutte telefonen med et MHL-kabel til
fjernsynets HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3
(MHL)-indgange.
y
Et passivt MHL-kabel skal bruges for at
tilslutte TV’et til mobiltelefonen.
y
Dette fungerer kun med MHL-aktiverede
telefoner.
y
Nogle programmer kan styres med
fjernbetjeningen.
y
Visse mobiltelefoner som understøtter
MHL, kan styres med den magiske
fjernbetjening.
y
Fjern det MHL-passive kabel fra TV’et
når:
- MHL er deaktiveret
- din mobilenhed er fuldt opladet i
standby-tilstand
Suomi
MHL (Mobile High-definition Link) on käyttöliittymä
digitaalisten AV-signaalien lähettämiseen
matkapuhelimista televisioihin.
HUOMAUTUS
y
Jos tahdot saada puhelimen näkymään
televisiossa, yhdistä matkapuhelin
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL)
liittimeen.
y
TV voidaan liittää matkapuhelimeen
passiivisella MHL-kaapelilla.
y
Tämä toimii vain MHL-yhteensopivalla
puhelimella.
y
Joitakin sovelluksia voi käyttää kauko-
ohjaimella.
y
Voit ohjata joitakin MHL:ää tukevia
matkapuhelimia taikakaukosäätimellä.
y
Irrota passiivinen MHL-kaapeli
televisiosta, kun
- MHL-toiminto on pois käytöstä,
- mobiililaite on valmiustilassa ja täysin
ladattuna.
A-19
MAKING CONNECTIONS
Dansk
Du kan bruge en ekstern lydenhed i stedet for
den indbyggede højttaler.
Digital optisk lydtilslutning
Overfører et digitalt lydsignal fra TV’et til en
ekstern kilde. Tilslut den eksterne enhed og TV’et
med det optiske lydkabel som vist i følgende
illustration.
BEMÆRK
y
Kig ikke ind i den optiske udgangsport.
Det kan give synsskader, hvis du kigger
på laserstrålen.
y
Lyd med ACP (lydkopieringsbeskyttelse)
blokerer muligvis for digitalt lydoutput.
Suomi
Voit käyttää lisävarusteena hankittavaa ulkoista
äänijärjestelmää sisäisen kaiuttimen sijasta.
Digitaalinen optinen ääniliitäntä
Siirtää digitaalisen äänisignaalin televisiosta
ulkoiseen laitteeseen. Kytke ulkoinen laite
televisioon optisella äänikaapelilla seuraavan
kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
y
Älä katso optiseen lähtöporttiin.
Lasersäde saattaa vahingoittaa näköä.
y
Jos ääni on ACP (Audio Copy Protection)
-suojattu, se voi estää digitaalisen
äänilähdön.
USB connection
HDD IN
2
1
3
USB IN
HUB
(*Not Provided)
HDD
(*Not Provided)
USB
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as a USB
flash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
SmartShare menu to use various multimedia files.
NOTE
y
Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB port on
the TV directly.
y
Connect the external power source if your
USB is needed.
A-20
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Anslut en USB-lagringsenhet, t.ex. ett USB-
ÀDVKPLQQHHQH[WHUQKnUGGLVNHOOHUHQ
USB-minneskortläsare, till TV:n och få tillgång
till SmartShare-menyn för att använda olika
PXOWLPHGLH¿OHU
Obs!
y
Vissa USB-hubbar kanske inte fungerar.
Om en USB-enhet som är ansluten med
en USB-hubb inte identifieras ansluter du
den direkt till USB-porten på TV:n.
y
Anslut USB-enheten till en extern
strömkälla om det krävs.
Norsk
Koble en USB-lagringsenhet, for eksempel
86%ÀDVKPLQQHHNVWHUQKDUGGLVNHOOHUHQ86%
minnekortleser, til TV-en, og åpne SmartShare-
PHQ\HQIRUnEUXNHXOLNHPXOWLPHGLH¿OHU
MERK
y
Det er ikke sikkert at alle USB-huber vil
fungere. Hvis en USB-enhet tilkoblet via
en USB-hub ikke oppdages, kobler du
den til TV-ens USB-port.
y
Koble til en ekstern strømkilde hvis USB-
enheten krever dette.
Dansk
7LOVOXWHQ86%ODJHUHQKHGIHNVHQ86%ÀDVK
hukommelse, en ekstern harddisk eller en USB-
hukommelseskortlæser, til TV’et, og få adgang til
SmartShare-menuen, hvor du kan bruge mange
IRUVNHOOLJHPXOWLPHGLH¿OHU
BEMÆRK
y
Nogle USB-hubs fungerer muligvis
ikke. Hvis en tilsluttet USB-enhed, som
benytter et USB-hub, ikke opdages, skal
den tilsluttes direkte til USB-porten på
TV’et.
y
Tilslut om nødvendigt den eksterne
strømforsyning til din USB.
Suomi
Kytke televisioon USB-tallennuslaite, kuten
USB-Flash-muisti, ulkoinen kiintolevy tai USB-
muistikortinlukija, ja käytä multimediatiedostoja
SmartShare -valikosta.
HUOMAUTUS
y
Jotkin USB-jakolaitteet eivät välttämättä
toimi. Jos USB-jakolaitteella yhdistettyä
USB-laitetta ei löydy, kytke laite suoraan
TV:n USB-porttiin.
y
Kytke ulkoinen virtalähde, jos USB on
tarpeen.
A-22
MAKING CONNECTIONS
Suomi
Katsele salattuja (maksullisia) palveluja
digitaalisessa TV-tilassa. Tämä ominaisuus ei ole
käytettävissä kaikissa maissa.
HUOMAUTUS
y
Varmista, että CI-moduuli on asetettu
PCMCIA-korttipaikkaan oikeassa
suunnassa. Jos moduulia ei ole asetettu
oikein, se voi vahingoittaa televisiota ja
PCMCIA-korttipaikkaa.
y
Jos televisio ei toista videota eikä ääntä,
kun CI+ CAM on kytketty, ota yhteyttä
antenni-/kaapeli-/satelliittiverkon palvelun
tarjoajaan.
Euro Scart connection
AV1
(RGB)
(RGB)
IN/OUT
AV 1
(*Not Provided)
(Use the Scart gender
cable provided.)
English
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external
device and the TV set with the euro scart cable (or
Scart gender cable) as shown.
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
Digital TV
Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TV
Component
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
y
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
y
When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable. (Only 3D
models)
A-23
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en
extern enhet till TV:n. Anslut den externa
enheten till TV:n med en Euro Scart-kabel (eller
scartgenuskabel) som bilden visar.
Typ av utgång
Aktuellt
insignalsläge
AV1
(TV-utgång
1
)
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TVKomponent
HDMI
1 TV-utgång: Utdatasignaler för analog- eller
digital-TV.
Obs!
y
Om du vill använda en scartkabel måste
du använda en signalavskärmade typ.
y
När du tittar på digital-TV i 3D-läget är
det endast 2D-signalerna från utgången
som kan gå via SCART-kabeln. (Endast
3D-modeller)
Norsk
Sender video- og lydsignalene fra en ekstern
enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten til
TV-en med en EURO scart-kabel (eller en scart-
kabel) som vist.
Utgangstype
Gjeldende
modus for
innsignal
AV1
(TV-uttak
1
)
Digital-TV Digital-TV
Analog TV, AV
Analog-TVKomponent
HDMI
1 TV-uttak: Genererer analoge eller digitale TV-
signaler.
MERK
y
EURO scart-kabelen som brukes, må
være signalskjermet.
y
Hvis du ser på digital-TV i 3D-modus, kan
bare ut-signaler i 2D sendes via SCART-
kabelen. (Bare 3D-modeller)
Dansk
Overfører video- og lydsignalerne fra en ekstern
enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og
tv-sættet med euro-scartkablet (eller Scart-
omformerkablet) som vist.
Udgangstype
Aktuel
indgangstilstand
AV1
(TV ud
1
)
Digitalt TV Digitalt TV
Analogt TV, AV
Analogt TVComponent
HDMI
1 TV ud: udsender analoge eller digitale TV-
signaler.
BEMÆRK
y
Brug et afskærmet Scart-kabel.
y
Når du ser digitalt TV i 3D-billedtilstand,
kan kun signaler fra 2D-udgangen
udsendes gennem SCART-kablet. (kun
3D-modeller)
Suomi
Siirtää video- ja äänisignaalin ulkoisesta laitteesta
televisioon. Liitä ulkoinen laite ja televisio Euro
Scart -kaapelilla (tai Scart-suunnanvaihtajalla)
kuvan mukaisesti.
Lähdön tyyppi
Nykyinen
tulotila
AV1
(TV-lähtö
1
)
Digitaalinen TV Digitaalinen TV
Analoginen TV, AV
Analoginen televisioKomponentti
HDMI
1 TV-lähtö: ulostulot analogisen television tai
digitaalisen television signaaleille.
HUOMAUTUS
y
Kaikkien käytettävien Euro scart
-kaapelien on oltava suojattuja.
y
Katsottaessa digitelevisiota 3D-tilassa
vain 2D-signaalia voidaan lähettää
näytöstä SCART-kaapelilla. (vain
3D-mallit)
A-26
MAKING CONNECTIONS
Suomi
Kytke ulkoisia laitteita televisioon ja valitse
ulkoinen laite vaihtamalla tulolähdettä. Lisätietoja
ulkoisen laitteen kytkemisestä on kyseisen
laitteen käyttöoppaassa.
Hyväksytyt ulkoiset laitteet: HD-vastaanottimet,
DVD-soittimet, videonauhurit, äänijärjestelmät,
USB-tallennuslaitteet, tietokoneet, pelilaitteet ja
muut ulkoiset laitteet.
HUOMAUTUS
y
Ulkoisen laitteen kytkentä voi vaihdella
mallin mukaan.
y
Kytke ulkoiset laitteet televisioon
riippumatta TV-portin järjestyksestä.
y
Jos tallennat TV-ohjelmaa DVD-
tallentimella tai videonauhurilla, muista
kytkeä TV:n tulosignaalikaapeli DVD-
tallentimeen tai videonauhuriin. Lisätietoja
tallentamisesta on ulkoisen laitteen
käyttöoppaassa.
y
Katso lisätietoja ulkoisen laitteen
käyttöoppaasta.
y
Jos kytket pelilaitteen televisioon, käytä
pelilaitteen mukana toimitettua kaapelia.
y
PC-tilassa voi esiintyä tarkkuuteen,
pystykuvioihin, kontrastiin tai kirkkauteen
liittyviä häiriöitä. Jos häiriöitä esiintyy,
muuta tietokoneen kuvan resoluutiota ja
virkistystaajuutta tai säädä KUVA-valikon
kirkkautta ja kontrastia, kunnes kuva on
selkeä.
y
PC-tilassa jotkin tarkkuusasetukset
eivät ehkä toimi oikein joidenkin
näytönohjainten kanssa.
y
Jos Ultra HD -sisältöä toistetaan
tietokoneessa, video tai ääni voi
keskeytyä satunnaisesti tietokoneen
suorituskyvyn mukaan.
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja laita opas
talteen tulevaa käyttöä varten.
www.lg.com
YTTÖOPAS
LED -TV
*
* LG:n LED-TV:ssä on LCD-näyttö ja LED-taustavalaistus.
2
SUOMI
SISÄLLYS
SISÄLLYS
3 KÄYTTÖOIKEUDET
3 AVOIMEN LÄHDEKOODIN
OHJELMISTOA KOSKEVA
HUOMAUTUS
3 ULKOISEN OHJAUSLAITTEEN
ASENNUS
4 TURVATOIMET
10 - 3D-kuvan katseleminen (vain
3D-mallit)
12 ASENTAMINEN
12 KOKOAMINEN JA VALMISTELU
12 Purkaminen
15 Lisävarusteet
16 Osat ja painikkeet
17 - Ohjainpainikkeen käyttäminen
18 TV:n nostaminen ja siirtäminen
19 Kiinnittäminen pöytään
20 Kiinnittäminen seinälle
21 KAUKO-OHJAIN
23 TAIKAKAUKO-OHJAIMEN
TOIMINNOT
24 Taikakauko- ohjaimen rekisteröinti
24 Taikakauko-ohjaimen käyttö
25 Taikakauko-ohjaimen käyttöön liittyviä
varoituksia
25 KÄYTTÖOPPAAN KÄYTTÄMINEN
26 HUOLTO
26 TV:n puhdistus
26 - Näyttö, kehys, runko ja jalusta
26 - Virtajohto
26 VIANMÄÄRITYS
27 TEKNISET TIEDOT
VAROITUS
y
Vakavan varoituksen laiminlyönti saattaa
johtaa vakavaan vammaan ja lisää
onnettomuuden ja kuolettavien vammojen
riskiä.
VAARA
y
Varoituksen laiminlyönti saattaa
johtaa lievään vammaan tai laitteen
vahingoittumiseen.
HUOMAUTUS
y
Huomautus sisältää tietoja tuotteen
turvallisesta käytöstä. Lue huomautus
huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
3
SUOMI
KÄYTTÖOIKEUDET / AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTOA KOSKEVA HUOMAUTUS
/ ULKOISEN OHJAUSLAITTEEN ASENNUS
KÄYTTÖOIKEUDET
Tuetut käyttöoikeudet voivat vaihdella mallin mukaan. Lisätietoja käyttöoikeuksista on osoitteessa www.
lg.com.
AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTOA KOSKEVA
HUOMAUTUS
Voit hankkia tämän tuotteen sisältämän lähdekoodin GPL-, LGPL-, MPL- ja muiden avoimen lähdekoodin
käyttöoikeuksien perusteella osoitteesta http://opensource.lge.com.
Lähdekoodin lisäksi voit ladata kaikki mainitut käyttöoikeusehdot, takuun vastuuvapauslausekkeet ja
tekijänoikeusilmoitukset.
LG Electronics toimittaa avoimen lähdekoodin myös CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan vain
toimituskustannukset, eli tietovälineen hinta ja toimituskulut. Pyynnön voi tehdä sähköpostitse osoitteeseen
[email protected]. Tarjous on voimassa kolme (3) vuotta tuotteen ostopäivästä.
ULKOISEN OHJAUSLAITTEEN ASENNUS
Ulkoisen ohjauslaitteen asetustiedot saat osoitteesta www.lg.com.
Eristin
“Laitteet, jotka on kytketty rakennuksen maadoitukseen verkkovirtakytkennän kautta tai muiden
maadoitettujen laitteiden kautta – ja kaapelijakelujärjestelmään koaksiaalikaapelin kautta, voivat
joissain olosuhteissa aiheuttaa palovaaran. Kytkentä kaapelijakelujärjestelmään vaatii tämän vuoksi
laitteen, joka eristää sähkön tietyn taajuusalueen alapuolelle (galvaaninen eristys, katso EN 60728-
11)”
4
SUOMI
TURVATOIMET
TURVATOIMET
Lue nämä turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
VAROITUS
y
Älä sijoita TV:tä ja kauko-ohjainta seuraaviin ympäristöihin:
- suoraan auringonvaloon
- erittäin kosteaan tilaan, kuten kylpyhuoneeseen
- lämmönlähteiden (kuten liesi) ja muiden lämpöä tuottavien laitteiden
lähelle
- keittiön työtasojen tai ilmankostuttimen lähelle, missä ne voivat altistua
höyrylle tai öljylle
- sateiseen tai tuuliseen paikkaan
- vesiastioiden (kuten maljakot) lähelle
Muutoin tuotteen muoto voi muuttua, siinä voi ilmetä toimintahäiriö, se voi
vioittua tai se voi aiheuttaa tulipalon.
y
Älä sijoita tuotetta paikkaan, jossa se voi altistua pölylle.
Tämä saattaa aiheuttaa palon vaaran.
y
Laite irrotetaan sähköverkosta irrottamalla pistoke. Pistokkeen on oltava
helposti käytettävissä.
y
Älä kosketa virtajohdon pistoketta, kun kätesi ovat märät. Jos pistokkeen
nastat ovat kosteita tai pölyisiä, kuivaa pistoke kunnolla tai pyyhi pöly.
Kosteus saattaa aiheuttaa sähköiskun.
y
Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan.
(Ei koske maadoittamattomia
laitteita.)
Väärä kytkentä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai henkilövahingon.
y
Rikkoutunut virtajohto on vaihdettava kokonaan.
Ellei johtoa vaihdeta kokonaan, on olemassa tulipalon vaara.
y
Varmista, että virtajohto ei joudu tekemisiin kuumien esineiden, kuten
lämmittimien kanssa.
Tämä saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
y
Älä aseta painavia esineitä tai itse tuotetta virtajohtojen päälle.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
5
SUOMI
TURVATOIMET
y
Varmista, että sadevettä ei pääse ulkoilmasta tuotteeseen antennikaapelia
pitkin.
Vesi voi vahingoittaa tuotteen sisäosia ja aiheuttaa sähköiskun.
y
Kun kiinnität TV:n seinälle, älä ripusta sitä sen takana olevista virtajohdos-
ta ja signaalikaapeleista.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
y
Älä liitä liian monta sähkölaitetta samaan pistorasiaan.
Siitä johtuva ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
y
Älä pudota tuotetta tai anna sen kaatua, kun liität ulkoisia laitteita.
Se voi aiheuttaa vammoja tai tuote voi vahingoittua.
Desiccant
y
Älä jätä kosteudenpoistoainetta tai vinyylipakkausta lasten ulottuville.
Kosteudenpoistoaine on vaarallista nieltynä. Jos kosteudenpoistoainetta
on nielty vahingossa, henkilön on oksennettava ja hänet on ohjattava
lähimpään sairaalaan. Vinyylipakkaus voi aiheuttaa tukehtumisen. Pidä se
poissa lasten ulottuvilta.
y
Älä anna lasten kiivetä TV:n päälle tai tarrautua siihen.
TV voi kaatua ja aiheuttaa vakavia vammoja.
y
Hävitä käytetyt paristot huolellisesti äläkä anna lasten niellä niitä.
Jos lapsi on niellyt pariston, vie hänet heti lääkärille.
y
Älä aseta johdinta (kuten metallista syömäpuikkoa) virtajohdon toiseen
päähän, jos toinen pää on kytketty seinäpistorasiaan. Älä myöskään kos-
keta virtakaapelia heti sen jälkeen, kun olet kytkenyt pistokkeen pistorasi-
aan.
Saatat saada vaarallisen sähköiskun.
(Mallin mukaan)
y
Älä pidä syttyviä aineita laitteen lähellä.
Syttyvien aineiden varomaton käsittely aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaa-
ran.
y
Älä pudota laitteen sisälle metalliesineitä, kuten kolikoita, hiuspinnejä,
syömäpuikkoja tai metallilankaa, tai mitään syttyvää, kuten paperia tai
tulitikkuja. Älä anna lasten käyttää tuotetta valvomatta.
Sähköisku, tulipalo tai henkilövamma voi aiheutua, jos vieras esine joutuu
tuotteeseen. Irrota virtajohto pistokkeesta ja ota yhteys huoltoon.
y
Älä suihkuta vettä tuotteeseen tai hankaa sitä syttyvällä nesteellä (ohennin
tai bentseeni). Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
6
SUOMI
TURVATOIMET
y
Älä kohdista iskuja laitteeseen ja varo, etteivät mitkään esineet putoa
laitteen päälle.
Saatat loukata itsesi tai laite voi vahingoittua.
y
Älä koske laitteeseen tai antenniin ukonilman aikana.
Saatat saada vaarallisen sähköiskun.
y
Älä koskaan kosketa pistorasiaa kaasuvuodon aikana. Avaa ikkunat ja
tuuleta.
Se saattaa aiheuttaa tulipalon tai kipinästä aiheutuvan palovamman.
y
Älä pura tai korjaa laitetta tai tee siihen muutoksia itse.
Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Jos laite tarvitsee tarkistusta, säätöä tai korjausta, ota yhteys huoltoliikkee-
seen.
y
Irrota tuote seuraavissa tilanteissa heti pistorasiasta ja ota yhteys paikalli-
seen huoltoliikkeeseen:
- tuote on saanut iskun
- tuote on vioittunut
- tuotteen sisään on päässyt vieraita esineitä
- tuotteesta on tullut savua tai hajua.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
y
Jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, irrota virtajohto.
Kertyvä pöly saattaa syttyä palamaan, ja eristeen haurastuminen saattaa
aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
y
Laite on suojattava tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä, eikä sen päälle saa
asettaa maljakkoa tai muuta esinettä, jonka sisällä on nestettä.
y
Älä asenna tätä tuotetta seinälle, jossa se voisi altistua öljylle tai öljysumulle.
Tuote voi vahingoittua tai pudota.
VAARA
y
Asenna tuote paikkaan, jossa se ei altistu radioaalloille.
y
Ulkoantennin on oltava tarpeeksi kaukana voimalinjoista, jotta antenni ei
osu niihin edes pudotessaan.
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
7
SUOMI
TURVATOIMET
y
Älä asenna tuotetta epävakaalle hyllylle tai kaltevalle pinnalle. Vältä myös
paikkoja, joissa tuote altistuu tärinälle tai ei ole täysin tuettu.
Muutoin tuote voi pudota tai kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuote-
vahinkoja.
y
Jos asennat TV:n jalustalle, varmista, että tuote ei kaadu. Tuotteen kaatu-
minen voi aiheuttaa vammoja.
y
Jos haluat asentaa tuotteen seinälle, kiinnitä VESA-kiinnitysteline (lisävaruste) tuotteen taka-
osaan. Kun asennat tuotteen seinäkiinnikkeeseen (lisävaruste), kiinnitä se tukevasti, jotta se ei
putoa.
y
Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä kiinnitystelineitä ja lisävarusteita.
y
Kun asennat antennia, käänny valtuutetun huollon puoleen.
Tämä saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
y
Kun TV:tä katsellaan, suosittelemme pysymään vähintään 2–7 näytön
halkaisijan etäisyydellä siitä.
Pitkäaikainen TV:n katselu voi aiheuttaa näön hämärtymistä.
y
Älä sekoita uusia paristoja keskenään vanhojen paristojen kanssa.
Tämä voi aiheuttaa paristojen ylikuumenemisen ja vuotoja.
y
Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja keskenään.
Tämä voi aiheuttaa kaukosäätimen vaurioitumisen.
y
Akkuja ja paristoja ei saa altistaa kuumuudelle. Pidä ne pois suorasta auringonvalosta, avoimen
tulen ja sähkölämmittimien läheisyydestä.
y
ÄLÄ aseta kertakäyttöisiä paristoja laturiin.
y
Varmista, ettei kauko-ohjaimen ja anturin välillä ole esteitä.
y
Auringonvalo tai muu voimakas valo voi häiritä kauko-ohjaimen signaalia.
Pimennä huonetta.
y
Varmista, että liitettävien ulkoisten laitteiden, kuten videopelikonsolien,
liitäntäkaapelit ovat tarpeeksi pitkiä.
Muutoin tuote voi kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuotevahinkoja.
y
Älä sammuta/käynnistä tuotetta pistokkeen avulla. (Älä käytä virtapistoket-
ta virtakytkimenä.)
Se saattaa aiheuttaa mekaanisen vian tai sähköiskun.
8
SUOMI
TURVATOIMET
y
Estä tuotteen ylikuumeneminen noudattamalla seuraavia asennusohjeita.
- Tuotteen ja seinän välisen etäisyyden on oltava yli 10 cm.
- Älä asenna tuotetta paikkaan, jossa ilma ei pääse kiertämään (kuten
kirjahyllyyn tai kaappiin).
- Älä sijoita tuotetta maton tai tyynyn päälle.
- Varmista, että pöytäliina tai verho ei peitä ilmastointiaukkoa.
Muutoin voi syttyä tulipalo.
y
Varo koskettamasta tuuletusaukkoja, kun televisiota katsotaan pitkiä
aikoja, koska tuuletusaukot saattavat kuumeta. Tämä ei vaikuta tuotteen
toimintaan tai suorituskykyyn.
y
Tarkista laitteen johto säännöllisesti. Jos se näyttää vahingoittuneelta tai haurastuneelta, irrota se
ja lopeta laitteen käyttö. Anna valtuutetun teknikon korvata johto oikealla varaosalla.
y
Estä pölyn kerääntyminen pistokkeen nastoihin tai pistorasiaan.
Tämä saattaa aiheuttaa palon vaaran.
y
Suojaa virtajohtoa fyysiseltä tai mekaaniselta väärinkäytöltä, kuten tai-
pumiselta, vääntymiseltä, kiertymiseltä, yli kävellyksi tulemiselta tai oven
väliin jäämiseltä. Huolehdi pistokkeista, pistorasioista ja laitteen johdoista.
y
Älä naarmuta paneelia tai paina sitä kädellä tai terävällä esineellä, kuten
kynnellä tai kynällä.
y
Älä kosketa näyttöä tai pidä sormia sitä vasten pitkään. Tämä saattaa
aiheuttaa kuvaruutuun väliaikaisia vääristymiä.
y
Kun puhdistat tuotetta ja sen osia, irrota virtapistoke ja pyyhi tuote pehme-
ällä liinalla. Liiallinen voima voi aiheuttaa naarmuja tai muuttaa tuotteen
väriä. Älä käytä vesisuihkua tai märkää liinaa. Älä käytä lasinpuhdistus-
ainetta, autoon tai teollisuuskäyttöön tarkoitettua kiillotusainetta, hionta-
ainetta, vahaa tai esimerkiksi bentseeniä tai alkoholia, jotka saattavat
vahingoittaa tuotetta.
Ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun tai vahingoittaa tuotetta (muo-
donmuutos, korroosio tai murtuminen).
y
Niin kauan kuin laite on kytketty pistorasiaan, se ei ole irrotettu virtalähteestä, vaikka sammut-
taisit laitteen virtakytkimestä.
y
Irrota virtajohto aina pitämällä kiinni pistokkeesta.
Jos virtajohdon sisällä olevat johtimet irtoavat, voi syttyä tulipalo.
y
Katkaise virta, ennen kuin siirrät tuotetta. Irrota sen jälkeen virtajohto,
antennikaapelit ja kaikki liitäntäkaapelit.
Muutoin TV tai virtajohto voivat vioittua ja aiheuttaa tulipalon vaaran tai
sähköiskun.
1 / 1