Fellowes 5620701, PULSAR E300 Omistajan opas

  • Olen lukenut tämän käyttöohjeen ja voin vastata kysymyksiisi laitteesta. Tämä ohje sisältää tietoa laitteen ominaisuuksista, kuten sen lämpösuojaustekniikasta, säädettävästä reunaohjaimesta ja ylikuormitusvalosta. Lisäksi se kertoo kuinka monta arkkia laite voi rei'ittää kerralla ja kuinka monta arkkia se voi sitoa. Olen valmis vastaamaan kysymyksiisi laitteen käytöstä.
  • Kuinka monta paperiarkkia tämä laite voi rei'ittää kerralla?
    Mikä on suurin kamman koko, jota voin käyttää tässä laitteessa?
    Kuinka monta paperiarkkia tämä laite voi sitoa?
fellowes.com
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom
Benelux China España Italia Korea Singapore United States
Office Comb Binder
Declaration of Conformity
Useful Phone Numbers
Please read these instructions before use.
Veuillez lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes del uso.
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni.
Gelieve deze instructies te lezen vóór gebruik.
Läs dessa instruktioner före användningen.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę przeczytać instrukcje.
Перед началом эксплуатации обязательно прочите данную инструкцию.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριυ χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatlari okuyun.
Před použitím si pročtĕte tyto pokyny.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
VAROVAISUUTTA
Silppusäiliö
Kampaseläkkeiden
säilytys ja asiakirjojen
mittaus
SUOMI
OMINAISUUDET
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue ennen käyttöä!
Lävistettäessä;
• varmista, että kone on vakaalla alustalla
määritä laitteen asetukset ja testaa lävistystä harjoitusarkkien avulla ennen
varsinaisten asiakirjojen lävistystä
poista paperiniitit ja muut metalliesineet ennen lävistystä
älä ylitä laitteen ilmoitettua suorituskykyä
Suojaa laite kuumuudelta ja vedeltä.
Älä avaa tai yritä korjata tätä laitetta.
Kytke laite helppopääsyiseen pistorasiaan.
Sammuta laite jokaisen käyttökerran jälkeen.
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, irrota se sähköverkosta.
Huomautus: Tässä laitteessa on lämpökatkaisin, joka sammuttaa ylikuumentuneen laitteen. Laite palautuu
toimintaan, kun käyttö on jälleen turvallista.
34
Lävistyskapasiteetti
Paperiarkit
70–80 g / 20 lb 15 arkkia
Läpinäkyvät kannet
100–200 mikronia / 4–8 mil 3 arkkia
200+ mikronia / 8+ mil 2 arkkia
Muut standardikannet
160–270 g / 40–60 lb 3 arkkia
270+ g / 60+ lb 2 arkkia
Jännite: 220-240 V vaihtovirta 50/60 Hz
Virta: 1,5 A
Toimintajakso: 30 minuuttia päällä / 30 minuuttia pois päältä
Säilytä myöhempää tarvetta varten.
Kamman avausvipu
Asiakirjatuki (kansi)
Ikkuna
Säädettävä reunaohjain
Arkin reunuksen
säätökiekko
Paperin syöttöaukko
Lävistyspainike
Valmiusvalo
Ylikuormitusvalo
SIDONTAKAPASITEETTI
Kamman enimmäisleveys 38 mm/1,5”
Asiakirjan suurin koko (80 g / 20 lb) noin 300 arkkia
TEKNISET TIEDOT
Paperikoko A4
Lävistysreikien määrä 21
Reikien välinen etäisyys 14,28 mm / 9/16”
Säädettävä reunaohjain on - pyörivä
Silppusäiliön kapasiteetti noin 1 500 arkkia
Moottorin teho 100
Nettopaino 9,5 kg / 20,9 lb
Mitat (P x S x K) 460 x 390 x 130 mm / 18,1” x 15,3” x 5,1”
Kampaseläkkeiden säilytys ja
asiakirjojen mittaus
Silppusäiliö
Kaksiseinäinen HeatGuard Technology™
-eristys pitää lämmön sisällä
KAMMAN LÄPIMITTA JA ASIAKIRJOJEN KOOT
35
ASENNUS
765
21 3
4
1. Varmista, että kone on
vakaalla alustalla.
2. Tarkista, että silppusäiliö on
tyhjä ja paikoillaan.
3. Laitteen mukana toimitetaan
erilaisia sähköjohtoja. Valitse
verkkopistokkeeseen sopiva sähköjohto.
4. Kytke johto laitteeseen (pistoke on
laitteen takana).
5. Kytke laite helppopääsyiseen
verkkopistokkeeseen.
Kytke verkkovirta.
6. Käynnistä laite (kytkin on takana). 7. Nosta kansi. Tarkista, että vihreä
valmiusvalo palaa. Tarkista, että kamman
avausvipu on työnnettynä taakse.
mm tuumaa sivumäärä
6 1/4 2-20
8 5/16 21-40
10 3/8 41-55
12 1/2 56-90
16 5/8 91-120
18 1 1/16 121-150
22 7/8 151-180
25 1 181-200
32 1 1/4 201-240
38 1 1/2 241-340
30
SUOMI
36
SITOMINEN
21 3 4
1. Lävistä ensin etu- ja takakannet. 2. Lävistä pieni määrä arkkeja
kerrallaan, jotta laite tai käyttäjä
ei ylikuormitu.
3. Pinoa lävistetyt arkit suoraan
avoimeen kampaan. Aloita
asiakirjan etukannesta.
4. Sulje kampa painamalla kampavipu
taakse, kun kaikki lävistetyt arkit on
pinottu kampaan, ja poista sidottu
asiakirja laitteesta.
ENNEN SIDONNAN ALOITUSTA
54
21 3
1. Tarkista, että vihreä
valmiusvalo palaa.
2. Valitse oikea kamman läpimitta
säilytyskaukalon avulla.
3. Aseta muovikampa paikoilleen
avausmekanismiin.
4. Avaa kampa vetämällä kamman
avausvipu eteen.
5. Tarkista reunaohjaimen säätö
harjoitusarkin avulla.
30
Takakansi
30
Etukansi
Enintään 15
(80 g/m
2
)
TAKUU
Fellowes takaa, että sidontalaitteen osissa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja 2 vuoden
ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana ja
yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan mukaan ja
kustannuksella. Takuu ei kata väärinkäyttöä, virheellistä käsittelyä tai valtuuttamatonta korjausta.
Kaikkien hiljaisten takuiden, mukaan lukien kaupallistaminen tai soveltuvuus tiettyä tarkoitusta
varten, kesto on siten rajattu edellä määrätyn takuuajan mukaisesti. Fellowes ei vastaa missään
tapauksessa tästä tuotteesta johtuvista välillisistä tai tahattomista vahingoista. Tämä takuu antaa
sinulle erityiset lainmukaiset oikeudet. Sinulla voi olla tästä takuusta poikkeavia laillisia oikeuksia.
Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa maailmanlaajuisesti lukuun ottamatta paikallisen
lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia tai ehtoja. Lisätietoja tai takuun alaisia palveluja
on saatavissa Fellowesilta tai jälleenmyyjältäsi.
37
SIDOTUN ASIAKIRJAN KORJAAMINEN
Arkkeja voi lisätä tai poistaa milloin vain avaamalla ja sulkemalla kamman edellä kuvatulla tavalla.
LÄVISTYSJÄTTEIDEN POISTO
Silppusäiliö sijaitsee laitteen alla, ja sitä voi käsitellä oikealta puolelta. Laite toimii parhaiten, kun tyhjennät säiliön säännöllisesti.
VARASTOINTI
Sammuta laite. Laske kansi alas. Kampasidontalaite Pulsar on tarkoitettu varastoitavaksi vaakasuoraan työpöydälle.
VIANMÄÄRITYS
Ongelma
Vihreä valmiusvalo ei pala
Punainen valmiusvalo
Lävistetyt reiät eivät ole keskellä
Laite ei lävistä
Lävistysreiät eivät ole reunan suuntaisia
Silppusäiliö vuotaa
Reiät ovat vajaita
Reikien reunat ovat repeytyneet
Silppusäiliö vuotaa
Syy
Laite ei ole kytkettynä käyttöön
Laite ylikuormittuu lävistyksen aikana
Reunaohjainta ei ole säädetty
Tukos
Meistin alla on roskia
Silppusäiliö on asetettu väärin tai pursketoiminto on aktivoitunut
Lävistysreiät eivät ole reunan suuntaisia
Laite voi ylikuormittua
Silppusäiliö on asetettu väärin tai pursketoiminto on aktivoitunut
Ratkaisu
Kytke laite päälle liittimen vieressä olevasta virtakytkimestä.
Paina lävistyspainiketta. Laite keskeyttää lävistyksen ja alustaa itsensä. Toista, kunnes
lävistysjakso on valmis.
Säädä reunaohjain reikäkuvion mukaan.
Tarkista, että silppusäiliö on tyhjä. Tarkista, ettei paperin syöttöaukossa ole tukosta.
Työnnä jäykkä pahvin palanen paperinsyöttöaukkoon. Liu’uta pahvia sivuttain siirtääksesi
lävistysjätteet silppusäiliöön.
Tarkista, että silppusäiliö on tyhjä ja ettei pursketoiminto ole käytössä.
Säädä reunaohjain ja testaa lävistys harjoitusarkilla.
Lävistä muovikannet paperiarkkien kanssa. Vähennä lävistettävien arkkien määrää.
Tarkista, että silppusäiliö on tyhjä ja ettei pursketoiminto ole käytössä.
Tarvitsetko
apua?
Asiakaspalvelu...
www.fellowes.com
Asiantuntijamme auttavat
kaikissa ongelmissa. Ota yhteyttä
asiakaspalveluun, ennen kuin otat
yhteyttä jälleenmyyjään.
English
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous enbarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformiavec la directive
européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur
www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de
Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE
German
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgenssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu
Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
Questo prodotto è classificato come Apparecchiatura elettrica ed elettronica. In caso di smaltimento, accertarsi di seguire le disposizioni della Direttiva sui Rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici
(RAEE) e le leggi locali di applicazione di tale Direttiva.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva RAEE, visitare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese
richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn.
Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produktenr avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämä tuote luokitellaanhkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin
liittyvän kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE
W.E.E.E.
74
/