Ryobi EPS80RS Omistajan opas

Luokka
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Omistajan opas
!"#$%&'(&)*
!"#!$%!&%%&'#$()!#*(#!+,-!.&(/!#*&!$'%#.-0#$,'%!$'!#*$%!1('-()!2&3,.&!,4&.(#$'5!#*$%!1(0*$'&6
+&&,(&-$(*)*
!")!&%#!$'/$%4&'%(2)&!7-&!8,-%!)$%$&9!)&%!$'%#.-0#$,'%!0,'#&'-&%!/('%!0&!1('-&)!(8('#!)(!1$%&!&'!%&.8$0&!
/&!):(44(.&$)6
+./&0(1)
!;$##&!)&%&'!<$&!-'2&/$'5#!8,.!"'2&#.$&2'(*1&!/$&!=$'>&$%&!/$&%&.!;&/$&'-'5%(')&$#-'56
2+&,(.-3()
!?%!$14.&%0$'/$2)&!7-&!)&(!)(%!$'%#.-00$,'&%!/&!&%#&!1('-()!('#&%!/&!)(!4-&%#(!&'!%&.8$0$,6
+&&,(4-$(,)
!@.$1(!/$!4.,0&/&.&!())(!1&%%(!$'!3-'9$,'&A!B!$'/$%4&'%(2$)&!)&55&.&!(##&'#(1&'#&!)&!$%#.-9$,'$!0,'#&'-#&!
'&)!1('-()&6
5,&*$#)
!=&#!$%!8('!&%%&'#$&&)!2&)('5!/(#!-!/&!$'%#.-0#$&%!$'!/&9&!5&2.-$C%(('>$D9$'5!)&&%#!8,,.()&&.!-!deze !
machine $'!5&2.-$C!'&&1#6!
+&,(67$)
!E!$'/$%4&'%F8&)!7-&!)&$(!(%!$'%#.-GH&%!/&%#&!1('-()!('#&%!/&!-#$)$9(.!(!1F7-$'(6
89:)
!I&''&!2.-5%('8$%'$'5!%C()!)J%&%!$5&''&1!$'/&'!$2.-5#(5'$'56
8;<,%=,%')
!I&#!K.!'L/8K'/$5#!(##!)K%(!$'%#.-C#$,'&.'(!$!/&''(!2.-C%('8$%'$'5!$''('!('8K'/'$'56
>0$"-$)
!M'!&*/,##,1('!8K)##K1K#L'#K!)-C&(!#K%%K!CK+##L,*D&&%%(!(''&#-#!,*D&&#!&''&'!CK+##LL',##,(6
+?='%<,@)
!I&#!&.!1&5&#!8$C#$5!(#!/-!)&%&.!/&''&!2.-C&.8&$)&/'$'5&'!3N.!/-!#(.!1(%C$'&'!$!2.-C6
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
AB'1')*
!@.9&/!4.9+%#ć4$&'$&1!/,!-ŧ+#C,>('$(!#&5,!-.9ć/9&'$(A!'()&ŧ+!C,'$&09'$&!9(4,9'(þ!%$ĕ!9!9()&0&'$(1$!
9(>(.#+1$!>!'$'$&D%9+1!4,/.ĕ09'$C-6
Cś@,D-&E*0#$4$%(ė(F)
!O&4,-PQ8&D#&!#&'#,!4ʼnQ%#.,D!/ʼnQ8&A!'&P!%$!4ʼn&Ā#&#&!4,C+'+!-8&/&'R!8!#,1#,!'F8,/-6
G-1H,@,")*
!S&)#R#)&'T)!3,'#,%A!*,5+!(!D&)&'!*(%9'F)(#$!U#1-#(#V2('!3,5)()#!&)ŃQ.F%,C(#!(9!T9&12&!*&)+&9R%!&)Ń##!
&),)8(%%(W
+&,(ŏ-,)*
!?%#&!&%&'ŏ$()!%ą!0$#$ŏ$!!$'%#.-0ŏ$-'$)&!/$'!(0&%#!1('-()!X'($'#&!/&!,4&.(.&(!(0&%#-$!(4(.(#6
Uzmanību! ! Svarīgi, lai jūs pirms mašīnas darbināšanas izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dėmesio! ! Prieš pradėdami eksploatuoti šį prietaisą, svarbu, kad perskaitytumėte šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! O&,4*,/',!D&!/(!4.,Ā$#(#&!,8&!-4-#&!4.$D&!-4,.(2&!,8,5!-.&ā(D(6
I$",";($)*
!@.&/!-4,.(2,!#&5(!%#.,D(A!,28&9',!4.&2&.$#&!'(8,/$)(!$9!#&5(!4.$.,Ā'$C(6
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si prečítali pokyny v tomto návode.
ƥǂǁDŽǁLjƱ!
ƚƲƿƴƼ ƴƴǂƴƲDžƺDžǁ ƿƴ ƷƼƴƵƯDŽƸDžƸ DžƼǃ DŽdžDŽDžƯDŽƸƼǃ DžNJƿ ǁƷƺƶƼǏƿ ƴdžDžǏƿ ǂƼƿ ƽƴƼ Džƺ ƻưDŽƺ DŽƸ
ƾƸƼDžǁdžǂƶƲƴ.
C-JJ'&)
!Y$*(9×'!G()×ü#×.×)1(%×'/('!L'0&!2-!C×)(8-9/(!2-)-'('!#()$1(#)(.×!,C-1('×9!9,.-')-/-.6
<-2D&0#!#,!#&0*'$0()!1,/$3$0(#$,'%!Z!<,-%!.R%&.8&!/&!1,/$3$0(#$,'%!#&0*'$7-&%!Z[&0*'$%0*&!\'/&.-'5&'!8,.2&*()#&'!Z!
<-D&#,!(!1,/$3$0(0$,'&%!#R0'$0(%!Z!Y,'!.$%&.8(!/$!&8&'#-()$!1,/$3$0*&!#&0'$0*&!Z[&0*'$%0*&!>$D9$5$'5&'!8,,.2&*,-/&'!Z
Y,1!.&%&.8(!/&!1,/$3$0(GH&%!#R0'$0(%!Z!]&/!3,.2&*,)/!3,.!#&C'$%C&!J'/.$'5&.!Z!]&/!3L.2&*^))!3L.!#&C'$%C(!K'/.$'5(.!Z!
[&C'$ %& #! 1- -#,C%& #! 8( .( #( ('!Z!] &/ !3 ,. 2& *,)/!, 1! #& C' $% C&!&'/ .$ '5 &. !Z !
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl Z!
_!9(%#.9&ŧ&'$&1!1,/+3$C(0D$!#&0*'$09'+0*!Z!_1ė'+!#&0*'$0C`0*!U/(Dś!8+*.(9&'+!Z a!1ŝ%9(C$!1V/,%Q#F%!D,5F#!3&''#(.#D-C!Z
<-2!.&9&.8(!1,/$3$0(ŏ$$),.!#&*'$0&!Z!
Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus /
Tehnilised muudatused võimalikud /
Podloæno tehniËkim promjenama Z[&*'$Ā'&!%4.&1&12&!/,4-bĀ&'&Z
Technické zmeny vyhradené / ƩǍ Džƺƿ ƸƼLJǎƾƴǀƺ DžƸLjƿƼƽǏƿ DžǂǁǁǁƼƱDŽƸNJƿ!Z![&C'$C!/&ù$ü$C)$C!*(CC×!%(C)×/×.
cdefdghiejfek?l6$'//!!!am dZhiZfc!!!mnhgnhm!@]
43
Suomi
FI
GB NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
KUVAUS
1. Katkaisin
2. Itsetarttuva luistin
3. Pölynkeruusäiliö
4. Hiomapaperi
5. Jännitteen merkkivalo
6. Tällöin saatat menettää työkalun hallinnan ja aiheuttaa
pomppauksen.
7. Sormilevyn
8. Lukko
HIOMAKONEITA KOSKEVAT ERITYISET
TURVAOHJEET
Käytä aina suojalaseja ja pölynaamaria hioessasi,
erityisesti pään yläpuolella hioessasi.
Tämä laite ei sovi märkähiontaan.
Älä käytä liian suurta hiekkapaperia. Hiomalaikan
reunojen yli ulottuva ylimääräinen paperi saattaa
aiheuttaa vakavia haavoja.
Työkaluun on kiinnitettävä pölypussi,
ja se on tyhjennettävä säännöllisesti.
Se on tyhjennettävä usein. Liitä pölypussi asettamalla
pölypussin sovitin hiomakoneen takaosassa olevaan
pölyaukkoon.
VAROITUS
Älä heitä hiontapölyä avotuleen, koska pieninä
hiukkasina olevat materiaalit saattavat olla
räjähdysherkkiä.
VAROITUS
Työhön sopivaa hengityssuojainta on käytettävä,
kun hiotaan lyijymaalia, joitain puupintoja ja metallia,
jotta vältytään haitallisen/myrkyllisen pölyn tai ilman
hengittämiseltä.
TEKNISET TIEDOT
Jännite 230 V - 240 V 50 Hz
Teho 80 W
Pyörintänopeus 12000 min
-1
Paino 0.95 kg
OMINAISUUDET
OPI TUNTEMAAN KULMAHIOMAKONE
Katso kuvaa 1.
Perehdy työkalun toimintoihin ja turvallisuutta koskeviin
erikoisuuksiin ennen sen käyttöä. Älä unohda valppautta
kun olet oppinut hiomakoneen käytön.
KATKAISIN
Tässä hiomakoneessa on kytkin, joka sijaitsee moottorin
suojuksen etuosassa.
ITSETARTTUVA LUISTIN
Tarrakiinnitysjärjestelmä mahdollistaa hiomapaperien tai
hiomaluistimien nopean vaihdon. Niiden puhdistaminen
voi myös tapahtua vaivattomasti uudelleenkäyttöä varten.
PYÖRÖHIONTALIIKE
Hiomakoneen pyörintäliike synnyttää nopeita luistimen
edestakaisia liikkeitä. Pyöröhiontaliike on ihanteellista
viimeistelyssä tai ruosteen, maalin ja epätasaisuuksien
poistossa karkeahiomaluistinta käytettäessä.
PÖLYNKERUUSÄILIÖ
Pölysäiliö voidaan kiinnittää hiomalaitteeseen, ja se pitää
pölyn määrän minimissä.
KOKOAMINEN
VAROITUS
Hiomakonetta ei saa koskaan kytkeä verkkovirtaan
kun asennat osia, teet säätö- ja puhdistustöitä tai
kun et käytä sitä. Laitteen irrottaminen pistorasiasta
estää sitä käynnistymättä vahingossa, jolloin vältytään
mahdollisilta vakavilta vammoilta.
HIOMALAIKAN VALINTA
Sopivan hiomapaperikoon ja –tyypin sekä sen
karheuden valinta on tehtävä huolellisesti mikäli
haluat saada laadukkaan tuloksen. Esihionnassa
suosittelemme synteettisen kuten alumiinioksidi- tai
piikarbidipäällysteisen hiomapaperin käyttöä. Luonnolliset
piikivi- tai kranaattipäällysteiset hiomapaperit ovat
pehmeitä ja niiden käyttö esihionnassa ei ole taloudellista.
Yleensä karkeaa hiomapaperia käytetään materiaalin
irroittamiseen ja hionoa hiomapaperia viimeistelytyöhön.
Käytettävä hiomapaperilaatu määritellään hiottavan
pinnan mukaisesti. Jos hiottava pinta on epätasainen,
hio ensin karkealla hiomapaperilla kunnes pinta on
tasainen. Käytä sitten medium-paperia jäljellä olevien
naarmujen poistamiseksi ja kiilloita lopuksi pinta hienolla
hiomapaperilla. Jatka hiontaa kullakin paperilaadulla
kunnes pinta on tasainen.
44
Suomi
FI
GB NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
Laikan/tyynyn suositeltu
käyttötarkoitus
Hiomapaperi Ø 80 Esihionta
Hiomapaperi Ø 120 Kevyt hionta
Hiomapaperi Ø 150 Kevyt hionta
HIOMAPAPERIN JA –LUISTIMIEN PIKAKIINNITYS
Katso kuvaa 2.
1. Irroita hiomakone verkkovirrasta.
2. Linjaa paperissa olevat reiät hiomakoneen luistimessa
oleville rei’ille ja liimaa paperin tarrasivu huolellisesti ja
tukevasti luistimelle.
HUOM: Tämäntyyppistä paperia voidaan käyttää kunnes
sen hiontakyky heikkenee. Hiomapaperit ja –luistimet
on hyvä pitää puhtaina, että ne pysyisivät paremmin
hiomakoneen luistimella. Puhdista ne pienellä harjalla.
PÖLYSÄILIÖN ASENTAMINEN
Katso kuvaa 3.
Pölysäiliö on hiomalaitteen pölynkeräysjärjestelmä.
Hiomapöly imetään hiomalaikan reikien läpi ja kerätään
pölysäiliöön hiomisen aikana.
1. Irroita hiomakone verkkovirrasta.
2. Työnnä pölysäiliökokoonpano hiomakoneen
puhaltimen poistoaukkoon sitä lievästi kääntäen.
VAROITUS
Pysyttele valppaana kun käytät hiomakonetta.
Varomaton toiminta – vaikka vain sekunnin murto-osan
ajan – voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.
KÄYTTÖKOHTEET
Voit käyttää työkalua alla esitettyihin käyttötarkoituksiin:
Puupintojen hiominen.
Ruosteen poisto ja teräksen hionta.
Posliinin ja metallin kiillotus ja hionta.
VAROITUS
Pidä liitäntäjohto kaukana luistimen kulkureitiltä ja aseta
se siten, ettei se pääse tarttumaan puukappaleisiin,
työkaluihin tai muihin esineisiin työn aikana.
VAROITUS
Käytä aina tavanomaisia tai sivusuojilla varustettuja
suojalaseja, kun käytät työkaluja. Tämän ohjeen
laiminlyönti voi aiheuttaa sirpaleiden, pölyn tai roskien
sinkoutumisen silmiin käytön aikana ja aiheuttaa täten
vakavia silmävammoja.
OPERATION
HIOMAKONEEN KÄYNNISTYS/KATKAISU
Katso kuvaa 4.
Hiomakoneen käynnistäminen: Aseta käynnistin/
katkaisin vasemmalle.
Hiomakoneen katkaisu: Aseta käynnistin/katkaisin
oikealle.
KÄYTTÖ
Katso kuvaa 5.
1. Kiinnitä työkappale niin, ettei se pääse luistamaan
hiomakoneen alla.
VAROITUS
Jos et kiinnitä työkappaletta, se voi sinkoutua päällesi ja
aiheuttaa vakavia ruumiinvammoja.
VAROITUS
Pidä kasvot kaukana hiomakoneesta ja hionta-alueesta.
Kiinnitä hiukset niin, etteivät ne pääse tarttumaan
hiomakoneeseen aiheuttaen vakavia ruumiinvammoja.
2. Aseta hiomakone työstettävälle pinnalle niin, että
luistin lepää kokonaan työkappaleella.
VAROITUS
Varo, etteivät kädet peitä tuuletusaukkoja sillä vaarana
on moottorin ylikuumeneminen.
3. Käynnistä hiomakone ja kuljeta sitä hitaasti
työkappaleella.
HUOM: Pidä hiomakone edessäsi ja riittävän kaukana,
jolloin työkappale pysyy hyvin näkyvillä. Käynnistä
hiomakone ja anna moottorin saavuttaa maksiminopeus.
Kohdista sitten luistin hitaasti työkappaletta kohti. Kun
luistin koskettaa työkappaleeseen, kuljeta hiomakonetta
työstettävällä pinnalla pienin pyöröliikkein.
Älä missään tapauksessa pakota hiomakonetta.
Hiomakoneen paino kohdistaa riittävän painovoiman
työkappaleeseen. Liiallinen hiomakoneen painaminen
45
Suomi
FI
GB NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
voi hidastaa moottoria, kuluttaa ennenaikaisesti
hiomapaperia ja heikentää huomattavasti hiontanopeutta.
Lisäksi liiallinen painaminen voi rasittaa moottoria ja
aiheuttaa sitä vioittavaa ylikuumenemista ja vaikuttaa
haitallisesti työkalun tehokkuuteen. Muista, että kitkan
aiheuttama lämpö voi pehmentää puun pinnalla olevaa
lakkaa tai pihkaa.
Vältä hiomasta samaa kohtaa liian kauan aikaa sillä
hiomakoneen hiomapaperi voi kuluttaa pintaa nopeasti ja
tehdä siitä epätasaisen.
Pitkään kestävät hiontajaksot voivat aiheuttaa moottorin
ylikuumenemista. Jos näin tapahtuu, sammuta hiomakone
ja odota, kunnes hiomalaikka pysähtyy täysin, a
nosta se sitten pois työkappaleen päältä. Poista käsi
tuuletusaukoilta, irroita hiomapaperi ja käynnistä sitten
hiomakone uudelleen ja anna sen käydä tyhjänä moottorin
jäähdyttämiseksi.
KULMAT JA NURKAT
Katso kuvaa 6.
Käytä tarkkuutta vaativissa hiomatöissä, kuten
kulmissa ja nurkissa, hiomatyynyn kärkeä, jota liikutat
edestakaisin.
PÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN
Katso kuvaa 7.
Paranna tehokkuutta tyhjentämällä pölypussi kun se on
puolillaan. Tämä sallii paremman ilmankierron pussin
sisällä. Tyhjennä ja puhdista pölysäiliö aina huolella
hiontatyön lopussa ennen hiomalaitteen varastointia.
VAROITUS
Erittäin tulenaroilla tuotteilla, kuten polyuretaanilla,
pellavaöljyllä jne. käsiteltyjen pintojen hionnan
yhteydessä kerääntyneet hiukkaset voivat aiheuttaa
pölypussin tai hiomakoneen jonkun muun osan
syttymisen, jonka seurauksena voi olla tulipalo. Jotta
tulipalon vaara olisi pienempi, tyhjennä pölysäiliö
säännöllisesti (10-15 minuutin välein) hioessasi,
äläkä koskaan varastoi hiomakonetta tai jätä sitä
tyhjentämättä pölysäiliötä täysin. Lue verhoilun
valmistajan antamat suositukset huolellisesti.
1. Irroita hiomakone verkkovirrasta.
VAROITUS
Jos hiomakonetta ei ole irroitettu verkkovirrasta,
epähuomiossa tapahtuva käynnistys voi aiheuttaa
vakavia ruumiinvammoja.
2. Irrota pölysäiliö hiomakoneesta.
3. Ravistele pussia sen tyhjentämiseksi.
4. Asenna pölysäiliö takaisin hiomakoneeseen.
HUOM: Kun haluat puhdistaa pölysäiliön huolellisemmin,
irrota se kehyksestä ja ravista pöly pois. Asenna pölysäiliö
kehyksen päälle ja asenna pölysäiliökokoonpano
hiomalaitteeseen.
HIOMAPAPERIN VAIHTAMINEN
Katso kuvaa 8.
Hiomakoneen mukana toimitetaan hiomaluistimia ja –
paperia erilaisiin käyttötarkoituksiin. Voit vaihtaa laikan
vetämällä käytetyn laikan irti alustasta ja kiinnittämällä
uuden painamalla laikkaa tai tyynyä hiomalaitteen alustaa
vasten.
SORMILEVYN KÄYTTÖ
Katso kuvaa 9.
1. Avaa sormilevyn kansi.
2. Laske sormilevy ja lukitse se paikoilleen.
3. Sulje sormilevyn kansi.
JÄNNITTEEN MERKKIVALO
Hiomalaikkasi on varustettu jännitteen merkkivalolla, joka
syttyy, kun laite on kytketty verkkoon. Tämän merkkivalon
tarkoituksena on kiinnittää huomio siihen, että työkalu on
jännitteinen ja käynnistyy kun katkaisinta painetaan.
HUOLTO
VAROITUS
Hiomakonetta ei saa koskaan kytkeä verkkovirtaan
kun asennat osia, teet säätö- ja puhdistustöitä tai
kun et käytä sitä. Laitteen irrottaminen pistorasiasta
estää sitä käynnistymättä vahingossa, jolloin vältytään
mahdollisilta vakavilta vammoilta.
VAROITUS
Huollossa tulee käyttää ainoastaan identtisiä varaosia.
Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran tai
vioittaa laitetta.
YLEISOHJEITA
Älä puhdista muoviosia liuottimilla.
Suurin osa muoveista ei siedä markkinoilla olevia
määrättyjä liuotteita, jotka vahingoittavat niitä. Poista lika,
pöly, öljy, rasva tms. puhtailla rievuilla.
46
Suomi
FI
GB NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
VAROITUS
Muoviosat eivät saa koskaan joutua kosketukseen
jarrunesteen, bensiinin, petrolijohdannaisten,
ruosteenirrotusöljyn jne. kanssa. Nämä kemiallisetaineet
voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhotamuovin.
Lasikuidun, kipsin ja pinnotteiden käsittelyyn käytetyillä
sähkökäyttöisillä työkaluilla on taipumusta kulua
nopeammin ja niissä havaitaan enemmän ennenaikaisia
toimintahäiriöitä.Näistä materiaaleista lähtevät hakkeet,
jätteet ja sahajauhot kuluttavat sähkötyökalun osia kuten
esimerkiksi hammaspyöriä, harjoja, katkaisimia jne. Tästä
syystä tämän työkalun pitkäaikaista käyttöä ei suositella
lasikuidun, pinnotteiden, huokostäytteiden ja kipsin
työstöön. Mikäli kuitenkin hiot tämäntyyppistä materiaalia,
hiomakone on ehdottomasti puhdistettava säännöllisin
väliajoin paineilmapuhaltimella.
VAROITUS
Käytä aina sähkölaitetta käyttäessäsi tai pölyä
puhaltaessasi suojalaseja, joissa on sivusuojaimet.
Käytä lisäksi pölynaamaria, jos työ on pölyistä.
VOITELU
Kaikki laitteen laakerit on voideltu laitteen eliniäksi
normaaliolosuhteissa riittävällä määrällä korkealaatuista
voiteluainetta. Tästä syystätyökalu ei kaipaa lisävoitelua.
HIOMALUISTIMEN PUHDISTAMINEN
Kestoiän pidentämiseksi ja optimaallisen tehokkuuden
saamiseksi hiomaluistin on puhdistettava säännöllisin
väliajoin. Poista kaikki roskat ja hiukkaset huuhtelemalla
luistin lämpimällä vedellä. Kun luistin on puhdistettu,
puristele liika vesi pois ja anna sen kuivua. Varastoi
hiomaluistimet tasaisesti kuivaan paikkaan.
HIOMAPAPERIN PUHDISTAMINEN
Hiomakoneen mukana toimitettuja hiomapapereita
voidaan käyttää uudelleen. Näin ollen on erittäin tärkeää,
että niiden pinnalle kertynyt pöly ja hiukkaset poistetaan
säännöllisin väliajoin.
Puhdista hiomapaperin pinta hankaamalla kovalla
kumityynyllä. Voit esimerkiksi käyttää puhdasta
kengänpohjaa.
VAROITUS
Irroita hiomapaperi tai –luistin hiomakoneesta aina
ennen puhdistusta. Tämän ohjeen laiminlyönti voi
aiheuttaa vakavia ruumiinvammoja.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä heitä raaka-aineita kotitalousjätteisiin,
vaan vie ne kierrätykseen.
Ympäristönsuojelun kannalta työkalu, lisäva
r usteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava.
SYMBOLI
Turvavaroitus
V Voltti
Hz Hertz
Vaihtovirta
W Watti
no Tyhjäkäyntinopeus
min
-
1
Kierrosten tai liikkeiden määrä minuutissa
Radan halkaisija
CE-vastaavuus
Kaksoiseristys
Käytä kuulosuojaimia
Käytä suojalaseja
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen
käynnistämistä.
Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä
hävittää talousjätteiden mukana. Ne on
mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon.
Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset
ja vähittäiskauppiaat.
!!
!!!!!!0#$#%&.!(!8.//<,$
$%&'(#20*03.1*0*#+1330#)*&+,A.#4&.# 50'*(A0.(&3/51"#&-<#+151A.0#+1"0*#
,3+1*# .c,2&5%*0# 89:;# 4m30+1*?# *XA30.# 5*m3# +1.# +0.,4# /&4# 0321/#
)m# &*(2(30"50A.,*03# 50/./.X""+# 06# m.1*5\*/X"c0*13# &-<# \61*"X430+# .(""#
/",.036X3+0*13=
>1330# 20*03.(#.X-A1*#(3.1#/A0+&*#/&4# 5\*&*/0A0/#06#3&*40".# /"(.021?#
06#&3&*40"#1""1*#&.(""m.13#036X3+3(32#1""1*#/A\./1"?#1""1*#06#\61*'1"0/.3(32=#
>13#.X-A1*#(3.1#<1""1*#.(""'1<\*#/&4#'0..1*(1*?#2"\+"04)&*?#'"0+?#X3+/.%-A13?#
)m/0*?#&/6=
B#<X3+1"/1#06#51"0A.(2#5,3A.(&3#41+03#20*03.(3#X*#(#A*05.#/A0""#)*&+,A.13#
/X3+0/#4&#%!#&&! -*+,%&*$#)# .(""/04403/# 41+# (3A\)/'16(/1.#
.(""#"161*03.\*13#1""1*#.(""#3X*40/.1#/1*6(-1-13.1*#/&4#0,A.&*(/1*0./#06#
$%&'(=
>1#*X..(2<1.1*#/&4#"0213#21*#(#5\*<m""03+1#.(""#+151A.0#)*&+,A.1*#(5*m20/X../#
(3.1#06#+1330#20*03.(=
!!!!!!&#<44*5-,&
##
EX""X#$%&'(H.,&..11""0#&3#60"4(/.,/6(0.#c0#6(0""(/1.#&/0.#A0..060#6,&+13#
89:#AA;#.0A,,#0"A,)1*X(/113#&/.&A,(..((3#.0(#"0/A,,3#41*A(.%/.X#&/.&)X(6X/.X#
",A(13=
E0A,,#1(#A0.0# 3&*400"(/.0#A,",4(/1/.0?#1)X3&*400"(/.0#.0(#A(1""1.%/.X#
AX%.\/.X#.0(#%"(A,&*4(.,A/1/.0#0(<1,.,31(.0#60<(3A&c0#1(AX#"(/X60*,/.1(.0#
A,.13#0AA,c0?#)&"..(4&(.0?.1*(X?#),//1c0#c31=
U(AX"(# .0A,,0(A030# ("4003.,,# .&(4(3.0<X(*(\(.X?# 6(1# >4$<#+#&,%#
.,&.1# &/.&.&+(/.,A/(3113# 4%%cX"((AA11/113# .0(# "X<(4)XX3# $%&'(H
A1/A,/<,&".04&&3=
EX4X# .0A,,# 1(# 60(A,.0# 6(0""(/(0# .,&..1(.0# A&/A16((3# "0A()1*,/.1(/((3#
&(A1,A/((3=
#
######0#$#%&.!(!8./<?$
>1..1#$%&'(#)*&+,A.1.#1*#20*03.1*.#4&.#50'*(A0/c&3/51("#&2#+151A.1#+1"1*#
(# .c,1&25(*1#89:;# 4m31+1*#5*0#+0.&13#/&4#/.m*# )m# 50A.,*013# ,./.1+.#06#
5&*<03+"1*13#.("#/",..'*,A1*13=
T0*03.(13# '&*.50""1*# +1*/&4#/A0+131# 1*# 5&*m*/0A1.# 06# 3&*40"# /"(.0/c1?#
,3&*40"#1""1*#,0,.&*(/1*.#'*,A?#1""1*#&61*'1"0/.3(32?#&2#2c1"+1*#(AA1#.("'1<o*#
/&4#'0..1*(1*?#"%/)n*1*?#'"0+?#'(./?#)&/1*?#&/6=#
B# .("51""1# 5,3A/c&3/51("# ,3+1*# 20*03.()1*(&+13?# /A0"# )*&+,A.1.# "161*1/# (#
4-*+,%&*$&#.("/.03+#/04413#41+#Aco)/'16(/1.#.("#5&*<03+"1*#1""1*#.("#
3n*41/.1#0,.&*(/1*.1#$%&'(#/1*6(-1/13.1*=
>(31#"&641//(21#*1..(2<1.1*#41+#<13/%3#.("#+151A.1#)*&+,A.1*#1*#(AA1#)m6(*A1.#
06#+1331#20*03.(13=
ÉÄêÄçíàü - ìëãéÇàü
ç‡ÒÚÓfl˘‡ÔÓ‰Û͈Ëfl RYOBI „‡‡ÌÚËÓ‚‡Ì‡ ÓÚ ‰ÂÙÂÍÚÓ‚ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ Ë
‰ÂÙÂÍÚÓ‚ ËÁ‰ÂÎËÈ Ì 2 „Ó‰ÒÓ ‰ÌÓÙˈˇθÌÓ„Ó ÓÙÓÏÎÂÌËÔÓÍÛÔÍË,
Û͇Á‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ ÓË„Ë̇ΠҘÂÚ‡, ‚˚ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ ÔÓÍÛÔ‡ÚÂβ.
èÓ‚ÂʉÂÌËfl, ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚ ÂÁÛθڇÚ ӷ˚˜ÌÓ„Ó ËÁÌÓÒ‡, ÌÂÌÓχθÌÓ„Ó
ËÎË Á‡Ô¢ÂÌÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ËÎË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊ Ô„ÛÁÍÓÈ,-
Ì ÔÓÍ˚‚‡˛ÚÒfl ̇ÒÚÓfl˘ÂÈ ‡ÌÚËÂÈ, Ú‡ÍÊÂ Í‡Í Ë ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚, Ú‡ÍË ͇Í
·‡Ú‡ÂË, ·ÏÔÓ˜ÍË, ˆÓÍÎË, Ô‡ÚÓÌ˚, ϯÍË Ë Ú.‰.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÎÓÏÍË ËÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ ÓÚÓ¯ÎËÚÂ
ÔÓ‰ÛÍˆË˛ çÖêÄáéÅêÄççéâ Ò ÔÓÚ‚ÂÊÂÌËÂÏ ÔÓÍÛÔÍË Ç‡¯ÂÏÛ
ÔÓ‰‡‚ˆÛ ËÎË ‚ ·ÎËʇȯËÈ
ñÂÌÚ íÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
Ryobi.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl‡ÌÚËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ LJ¯Ë Á‡ÍÓÌÌ˚ ԇ‚‡, ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲ Í
‰ÂÙÂÍÚÌÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË.
#
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$4%<.!0"#$#%1@.
!"#$%$%&'()*#+,-./01#2*-3%#/.)%&4-$"#'&(1#.5/4&1$%"#65","$7'"#$"#
/0,*1&#5".*#8"3,*7)$&#-,")#$"#).&8&01-5"$&#7)ĘŒ7%9#:0,&(#65","$7'%#
.5/.)%&(1/#7)1&,&7;#<=>?#@%&(%Ę7*A#)"7)*$"#(%Ę#-.#5%ĉŮĉ7&'#."1*#
5%.$%&'ĉ7&'#$"#-,*6%$"4&#8"01/,*#5*(1"5%-$&'#+,)&)#(+,)&."57Ę#.4"#
-(1"1&7)$&6-#$"3*57*9#
B5","$7'"#1"#$%&#-3&'@/'&#)$%()7)&$%"#5*$%0"'ĉ7&6-#)#$-,@"4$&6-#
)/Ů*7%"A#7)*#1&Ů#/()0-.)&Ľ#(+-5-.-5"$*7;#$".@%&,$ĉ#&0(+4-"1"7'ĉA#
4/3#$%&5á"Œ7%5ĉ#0-$(&,5"7'ĉA#7)*#$%&-.+-5%&.$%@#/Ů*10-5"$%&@#
$%&)6-.$*@# )# +,)&)$"7)&$%&@9# C*áĉ7)-$&# (ĉ#)#$%&'#,D5$%&Ů#
"07&(-,%"#1'9#"0/@/4"1-,*A#Ů",D50%A#-(1,)"A#0-Ľ7D50%A#5-,0%A#%1.9
C#5*+".0/#(15%&,.)&$%"#)á&6-#8/$07'-$-5"$%"#+-.7)"(#-0,&(/#
65","$7*'$&6-A#+,-(%@*#-#(0%&,-5"$%&#NIE ZDEMONTOWANEGO#
+,-./01/A#5,")#)#.-5-.&@#)"0/+/#.-#5"()&6-#.-(1"57*#4/3#.-#
$"'34%Ů()&6-#E/1-,*)-5"$&6-#F/$01/#G&,5%(-5&6-#2*-3%9
!%$%&'()"#65","$7'"#$%&#+-.5"Ů"#+,)*(á/6/'ĉ7*7;#F"Ľ(15/#/+,"5$%&Ľ#
.-1*7)ĉ7*7;#5".4%5*7;#+,-./01D59
!!!!!!ZÁRUKA - ZÁRUýNÍ PODMÍNKY
!"#1&$1-#HI,-3&0#)$"þ0*#2*-3%#(&#+-(0*1/'&#)J,/0"#+-#.-3/#=>#
<.H"7&1%#þ1*Ő?#@Ě(K7Ţ#-.#."1"#/H&.&$L;-#$"#8"01/Ő&#$&3-#+-04".$K@#
34-0/A#01&,I#0-$7-HI#/M%H"1&4#-3.,M&4#H# +,-.&'$Ě#+Ő%# $J0/+/#
HI,-30/9#NJ,/0"#(&#H)1";/'&#$"#HI,-3$K#H".*#"#H".$L#.K4*9#
NJ,/0"# (&# $&H)1";/'&# $"# +-O0-)&$K# HI,-30/# )+Ţ(-3&$L# '&;-#
3ĚM$I@#-+-1Ő&3&$K@A#$&(+,JH$I@#$&3-#$&(7;HJ4&$I@#+-/MKHJ$K@A#
$&(+,JH$-/#P.,M3-/#$&3-#+Ő&1KM&$K@9#QH&.&$L#)J,/þ$K#+-.@K$0*#(&#
$&H)1";/'K#$"#+ŐK(4/O&$(1HKA#'"0-#"0/@/4J1-,*A#MJ,-H0*A#+%4-HL#4%(1*A#
$J(1"H7&A#H"0*#"+-.9
R#+ŐK+".Ě#+,-H-)$K7;#+,-34L@Ţ#/#HI,-30/#H#)J,/7&#0-$1"01/'&#$&'34%MOK#
"/1-,%)-H"$-/#(&,H%($K#-+,"H$/#HI,-30Ţ#2*-3%9#S#-+,"HĚ#'&#$/1$L#
+Ő&.4-M%1#NEDEMONTOVANÝ#HI,-3&0#(+-4/#(#8"01/,-/#$&3-#+-04".$K@#
34-0&@9
T"1-#)J,/0"#$&H*4/þ/'&#+ŐK+".$J#."4OK#R"O&#(+-1Ő&3%1&4(0J#+,JH"#
1I0"'K7K#(&#HI,-3$K7;#)JH".A#H#(-/4"./#(#+4"1$I@%#4&6%(4"1%H$K@%#
+Ő&.+%(*9
!!!!!!#!0#$#%1.#!=*/&2&*/*.
U)1# "# 2*-3%# 1&,@L0&1# ;/()-$$L6*# <=>?# ;D$"+%6# 6","$1J4'/0# "#
6*J,1J(;%3J0A#H"4"@%$1#"#0L()V4L03&$#1"4J4;"1D#"40"1,L()&0#@%"11#
'&4&$10&)Ŋ#@&6;%3J(-.J(#&44&$9#E#6","$7%"#")#&4".D#J41"4A#"#HJ(J,4D#
()J@J,"#0L()K1&11A#&,&.&1%#".J(WHL1&4%#()&,)Ŋ.L(&$#8&41V$1&1&11#
.J1/@1D4#L,HL$*&(9
E# $-,@J4%(# %6L$*3&HL1&43Ŋ4# 8"0".D# &4;"()$J4D.J(A# "# $&@#
,&$.&41&1L($&0#@&68&4&4Ŋ#;"()$J4"1#H"6*#0",3"$1",1J(%#@ŤH&4&1#
@%"11# 8&44L+ŊA# 1P41&,;&4L(# J41"4# -0-)-11# @&6;%3J(-.J(,"#
$&@# 1&,'&.# 0%# "# 6","$7%"9# E# 1",1-)L0-0,"A# @%$1# +L4.J/4#
")# "00 /@/4J1-,,"A# %))D0,"A# 8P,D8&'&0,&A# 1J(0J," A# (139A#
"#6","$7%"#()%$1L$#$&@#H-$"10-)%09#
E#6","$7%"#+&,%D./(#"4"11#8&44L+Ŋ#@&6;%3J(-.J(#&(&1L$A#'/11"(("#&4#
NEM SZÉTSZERELT ÁLLAPOTBAN#"#2*-3%#1&,@L0&1#"#HJ(J,4J(1#L(#
"$$"0#.J1/@J1#%6")-4D#.-0/@&$1/@#0K(L,&1L3&$#")#&4".D;-)#H"6*#
")#X$;Y)#4&60Y)&4&33%#2*-3%#G)&,H%)#SY)+-$13"9
E#'&4&$#6","$7%"#$&@#)J,'"#0%#"#8-6*"()1J(%#&()0Y)Y0,&#H-$"10-)D#
'-6()"3J4*-0#J41"4#&4,&$.&41&0&19#
#
######GARANŕIE - CONDIŕII
E7&(1#+,-./(#2*-3%#&(1&#6","$1"1#Z$#7")/4#H%7%%4-,#.&#8"3,%7"Ŗ%&#ú%#
+%&(&4-,#7/#.&8&71&#+&$1,/#-#./,"1ć#.&#.-/ć)&7%ú%+"1,/#<=>?# .&#
4/$%A#Z$7&+[$.#7/#."1"#8"71/,%%#-,%6%$"4&#&@%(ć#.&#7ć1,&#7-@&,7%"$1#
/1%4%)"1-,/4/%#8%$"49
\&1&,%-,ć,%4&#+,-H-7"1&#+,%$#/)/,ć#$-,@"4ćA#+,%$1,W-#/1%4%)",&#("/#
Z$1,&Ŗ%$&,&#"$-,@"4ć#("/#$&"/1-,%)"1ćA#("/#+,%$#8-,Ŗ",&"#/1%4"'/4/%#
(/$1# &]74/(&# .%$# +,&)&$1"# 6","$Ŗ%&# "7&(1&"# "+4%7[$./W(&# ú%#
"77&(-,%%4-,#7"#3"1&,%%A#3&7/,%A#4"@&A#7"+&1&A#("7%A#&179
^$#7")# .&#8/$7Ŗ%-$",&# .&8&71/-"(ć#Z$#+&,%-"."#.&#6","$Ŗ%&A#Hć#
,/6ć@#(ć#1,%@%1&Ŗ%#+,-./(/4#NEDEMONTAT#Z@+,&/$ć#7/#8"71/,"#
.&#7/@+ć,",&#8/,$%)-,/4/%#./@$&"H-"(1,ć#("/#4"#_&$1,/4#G&,H%7&#
E6,&"1#2*-3%#7&4#@"%#"+,-+%"1#.&#./@$&"H-"(1,ć9
\,&+1/,%4&#./@$&"H-"(1,ć#4&6"4&#+,%H%$.#+,-./(&4&#.&8&71/-"(&#$/#
(/$1#"41&,"1&#+,%$#+,&)&$1"#6","$Ŗ%&9
%,
=.
54
16
$4
$,
)*
>/
VARNING
Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har
uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i
EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg. Det
kan användas som en preliminär bedömning av den vibration
som användaren utsätts för. De deklarerade vibrationsvärdena
motsvarar de som uppstår när verktyget används i sitt huvudsyfte.
Om verktyget används i andra syften, med andra tillbehör eller
om verktyget är dåligt underhållet kan vibrationsnivåerna vara
annorlunda. Det kan kraftigt öka vibrationsnivåerna över den
totala arbetsperioden.
En uppskattning av vibrationsnivåerna som användaren
utsätts för ska också ta hänsyn till de stunder då verktyget
är avstängt och när det går på tomgång. Detta kan kraftigt
minska vibrationsnivåerna över den totala arbetsperioden. Andra
säkerhetsåtgärder som kan skydda användaren från effekterna
av vibrationer är: underhållning av verktyget och tillbehören,
hålla händerna varma och organisera arbetssättet.
VAROITUS
Tämän tiedotteen tärinätaso on mitattu EN60745-standardien
mukaisilla testeillä, ja niitä voidaan käyttää verrattaessa laitetta
toiseen. Sitä voidaan käyttää arvioitaessa tärinävaikutusta.
Ilmoitettu tärinätaso vastaa laitteen pääasiallista käyttötarkoitusta.
Jos laitetta kuitenkin käytetään muuhun tarkoitukseen, muilla
lisälaitteilla tai huonosti huollettuna, tärinätaso saattaa poiketa
ilmoitetusta arvosta. Tämä voi kasvattaa kokonaisaltistumista
huomattavasti koko työjakson kuluessa.
Tärinän altistumistasoa arvioitaessa tulee huomioida
ajat, jolloin laite on sammutettu tai kun se on käynnissä,
mutta sitä ei käytetä varsinaiseen työskentelyyn. Tämä voi
vähentää kokonaisaltistumista huomattavasti koko työjakson
kuluessa. Käytä muitakin suojakeinoja turvataksesi käyttäjän
tärinävaikutukselta, kuten: huolla laite ja lisälaitteet, pidä kätesi
lämpiminä, organisoi työnkulku.
ADVARSEL
Nivået på vibrasjonsutslippet som oppgis på dette
informasjonsarket er malt i henhold til en standardisert test gitt
i EN60745 og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et
annet. Det kan brukes til en foreløpig vurdering av eksponering.
Det erklærte nivået på vibrasjonsutslipp representerer
hovedanvendelsen for verktøyet. Dersom verktøyet brukes
for andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller med dårlig
vedlikehold, vil vibrasjonsutslippet kunne være annerledes. Det
kan gi en betydelig økning av eksponeringsnivået over den totale
arbeidsperioden.
En beregning av nivået for eksponering til vibrasjoner må også
ta hensyn til den tiden verktøyet er slått av eller er i gang men
ikke i faktisk bruk for å utføre den tiltenkte oppgaven. Dette kan
gi en betydelig økning av eksponeringsnivået over den totale
arbeidsperioden. Identifiser ytterligere sikkerhetstiltak for å
beskytte den som bruker verktøyet fra virkningen av vibrasjoner,
tiltak som: Vedlikehold verktøyet og tilbehøret, hold hendene
varme, organiser arbeidsmetodene.
ОСТОРОЖНО!
Уровень вибрации, приведенный в данном справочном
листе, измерен согласно стандартизованным
испытаниям, определенным в EN60745 и может
использоваться для сравнения различных
инструментов. Значение уровня может использоваться
для предварительной оценки влияния вибрации.
Заявленный уровень вибрации действителен для
основного применения инструмента. Однако, если
инструмент используется для других целей
, с другими
приспособлениями, или плохо обслуживается, уровень
вибрации может отличаться от указанного. Это может
значительно увеличить величину воздействия за общее
время работы.
При оценке уровня воздействия вибрации следует также
принять во внимание время простоев и холостой ход
(когда инструмент выключен и когда включен, но работа
не производится). Эти факторы могут
значительно
уменьшить величину воздействия вибрации за общее
время работы. Определите дополнительные меры
безопасности, защищающие работающего от влияния
вибрации: техническое обслуживание инструмента
и принадлежностей, недопущение охлаждения рук,
соответствующие приемы и распорядок работы.
SE
NO
FI
CZ
RU
PL
OSTRZEŻENIE
Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą
standardowej metody pomiaru określonej normą EN60745 i
jego wyniki mogą służyć do porównywania tego urządzenia z
innymi. Deklarowana wartość drgań może służyć do wstępnej
oceny narażenia operatora na drgania. Deklarowany poziom
drgań dotyczy podstawowych zastosowań urządzenia. Jednak
w przypadku użycia urządzenia do innych zastosowań, z
innymi przystawkami lub w przypadku niewłaściwego stanu
technicznego urządzenia poziom drgań może odbiegać od
deklarowanego. Może być to przyczyną zwiększenia stopnia
narażenia operatora na drgania w całym okresie wykonywania
pracy.
Podczas oceny narażenia na drgania należy również uwzględnić
czas wyłączenia urz
ądzenia oraz czas, w którym urządzenie
jest włączone, jednak praca nie jest wykonywana. Czasy te
mogą znacznie zmniejszyć stopień narażenia operatora na
drgania w całym okresie wykonywania pracy. Należy określić
dodatkowe środki ochrony operatora przed skutkami drgań,
przykładowo: dbać o stan techniczny urządzenia i przystawek,
dbać o zachowanie ciepłoty dłoni, odpowiednio zorganizować
harmonogram wykonywania prac.
VAROVÁNÍ
Hodnota vibračních emisí uvedená v tomto informačním listu
byla naměřena standardizovaným testem podle EN60745 a
ji použít k porovnání s hodnotami jiných nástrojů. Může se
používat k předběžnému odhadu vystavování vibracím. Uznaná
hodnota vibračních emisí reprezentuje hlavní použití nástroje.
Nicméně pokud se nástroj používá pro jiné použití, s různými
doplňky nebo se nedostatečně neudržuje, mohou se vibrač
emise lišit. Toto může výrazně zvýšit úroveň vystavení nad
celkové pracovní období.
Odhad úrovně vystavení vibracím by měl vzít taktéž v potaz časy,
kdy je chvění vypnuto, nebo když p
řístroj běží, ale nevykonává
práci. Toto může výrazně snížit úroveň vystavení nad celkové
pracovní období. Určete doplňující bezpečnostní opatření pro
ochranu obsluhy před různými vibracemi, například: Udržujte
nástroj a doplňky, udržujte ruce v teple, organizujte pracovní
schéma.
FIGYELMEZTETÉS
A vibráció-kibocsátás adatlapon megadott értéke az EN60745
által meghatározott szabványosított mérési eljárás szerint lett
megmérve, amely lehetővé teszi a különböző szerszámok
összehasonlítását. Használható a kitettség előzetes felmérésére
is. A nyilatkozatban szereplő kibocsátási érték a szerszám főbb
alkalmazási területeire vonatkozik. Ugyanakkor, ha a szerszámot
más alkalmazásokra, más kiegészítőkkel használják vagy
rosszul tartják karban, a vibráció-kibocsátás értéke ettől eltérő
is lehet. Ez jelentősen növelheti a kitettség szintjét a gép teljes
használati időtartama során.
A vibrációnak való kitettség szintjének becslésekor figyelembe
kell venni azokat az időintervallumokat is, amikor a szerszám ki
van kapcsolva, vagy működik, de nem végeznek munkát vele. Ez
jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét a gép teljes használati
időtartama során. Tegyen további óvintézkedéseket a kezelő
vibrációval szembeni megvédése érdekében: tartsa karban a
szerszámot és a tartozékokat, tartsa melegen a kezét, tervezze
meg a munkafolyamatot.
AVERTISMENT
Nivelul emisiilor de vibraţii prezentat în cadrul acestei fişe cu
informaţii a fost măsurat în conformitate cu un test standardizat
furnizat în EN60745 şi poate fi folosit la a compara o unealtă cu o
alta. Poate fi folosit la o evaluare preliminară a expunerii. Nivelul
declarat al emisiilor de vibraţii reprezintă aplicaţ
iile principale ale
uneltei. Cu toate acestea, în cazul în care unealta este utilizată
pentru aplicaţii diferite, cu accesorii diferite sau întreţinute
necorespunzător, emisiile de vibraţii pot diferi. Acestea pot creşte
semnificativ nivelul de expunere pe întreaga perioadă de lucru.
O estimare a nivelului de expunere la vibraţii trebuie, de
asemenea, să ţină cont de dăţile în care unealta este oprită sau
de dăţile în care aceasta funcţionează fără a efectua propriu-zis
sarcina de lucru. Acestea pot reduce semnificativ nivelul de
expunere pe întreaga perioadă de lucru. Identificaţi măsuri de
siguranţă suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele
vibraţiilor, precum: întreţinerea uneltei şi a accesoriilor, păstrarea
mâinilor calde, organizarea de modele de lucru.
RO
HU
EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:128EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:128 1/14/10 7:33:02 PM1/14/10 7:33:02 PM
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized documents:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Noise level [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Vibration level [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normalisés suivants:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Niveau de bruit [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Niveau de vibration [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten über-einstimmt:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Geräuschpegel [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Vibrationsgrad [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
es conforme a las siguientes normas o documentos normalizados:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Nivel de ruido [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Nivel de vibración [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione,
che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi
documenti:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Livello di rumore [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Livello di vibrazioni [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
NL
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product
voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Geluidsniveau [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Trillingsniveau [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
PT
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto
cumpre as seguintes normas ou documentos normativos.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Nível de ruído [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Nível de vibração [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
DK
KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse
med følgende standarder eller standardiseringsdokumenter:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Støjniveau [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Vibrationsniveau [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
SE
FÖRSÄKRAN
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med
följande normer och dokument.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Bullernivå [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Vibrationsnivå [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
FI
TODISTUS STANDARDIN-MUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on alla
lueteltujen standardien ja standardoimis-asiakirjojen vaatimusten
mukainen.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Melutaso [K=3dB(A)] : Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Tärinätaso [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
NO
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med
følgende standarder og normative dokumenter:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Støynivå [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Vibrasjonsnivå [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
RU
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
Мы со всей ответственностью заявляем, что настоящая
продукция соответствует ниже следующим нормам и документам:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Уровень шума [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Уровень вибрации [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
PL
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Z całą odpowiedzialnością oświadczamy, że niniejszy produkt
jest zgodny z normami czy też znormalizowanymi dokumentami
wymienionymi poniżej:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Poziom hałasu [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Poziom drgań [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
CZ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Prohlašujeme na svou zodpovědnost, že tento výrobek splňuje
požadavky níže uvedených norem a závazných předpisů:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Hladina hluku [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Úroveň vibrací [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
HU
SZABVÁNY RENDELKEZÉSEK
Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a jelen termék
megfelel a következő szabványoknak és előírásoknak:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Zajszint [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Vibráció szint [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este conform cu
normele sau documentele normative următoare:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Nivelul de zgomot [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Nivelul vibraţiilor [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
LV
ATBILSTĪBAS PAZIŅOJUMS
Mēs uz savu atbildību paziņojam, ka šis produkts atbilst šādiem
standartiem vai standartizācijas dokumentiem.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Trokšņa līmenis [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Vibrācijas līmenis [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
LT
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Prisiimdami visą atsakomybę, pareiškiame, kad produktas atitinka
žemiau išvardintus standartus ar standartų dokumentus.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Triukšmo lygis [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Vibracijos lygis [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Ryobi EPS80RS Omistajan opas

Luokka
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Omistajan opas