Zanussi ZFC102 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
ΟΡΙΖΟΝΤΙΟΙ ΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ
2-5
6-9
10-13
FI
SV
EL
FRYSBOX - SÄILIÖPAKASTIN -
ΟΟΗΗΓΓΙΙΕΕΣΣ ΕΕΓΓΚΚΑΑΤΤΑΑΣΣΤΤΑΑΣΣΗΗΣΣ ΚΚΑΑΙΙ ΧΧΡΡΗΗΣΣΗΗΣΣ --
ZFC 102
ZANUSSI
2
Varmista, että laitteen takaosassa oleva pistoke ei ole puristuksissa tai vahingoittunut.
- Vahingoittunut pistoke voi ylikuumentua ja aiheuttaa palovaaran.
Älä aseta painavia tavaroita tai itse laitetta liitosjohdon päälle.
- Oikosulun tai tulipalon vaara.
Älä poista pistoketta pistorasiasta liitosjohdosta vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta vedetään pois kalus-
teesta.
- Vahingoittunut liitosjohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
- Vahingoittunut liitosjohto tulee vaihtaa uuteen valtuutetun huoltoliikkeen toimesta.
Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä pistoketta pistorasiaan.
- Sähköiskun tai tulipalon vaara.
TIETOJA LAITTEEN PAKKAUSMATERIAALEISTA
Kaikki käytetyt materiaalit ovat ympäristöystävällisiä. Ne voidaan viedä kaatopaikalle tai hävittää polttamalla. Materiaaleihin liittyvää:
Muovit voidaan myös kierrättää ja niissä on seuraavat tunnusmerkinnät: >PE< on polyeteenin lyhenne, sitä on esim. uloimmassa lait-
teen ympärillä olevassa pussissa ja sisällä olevissa pusseissa. >PS< on puristetun polystyreenin lyhenne, esim. pehmusteosissa, ei
sisällä ponnekaasuja. Pahviosat valmistetaan uusiopaperista ja ne voidaan antaa paperinkeräykseen. Käytöstä poistettujen laittei-
den hävittäminen Ympäristönsuojelusyistä on huolehdittava kylmälaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Tämä koskee laitetta,
joka sinulla on tähän asti ollut käytössä ja myös uutta laitetta - kun se jonain päivänä joudutaan poistamaan käytöstä.
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaiku-
tukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Varoitus! Tee ytöstä poistetut laitteet käyttökelvottomiksi ennen niiden hävittämistä. Irrota verkkopistoke, katkaise verkko-
johto, varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle.
VITTÄMISEEN LIITTYVIÄ OHJEITA
Laitetta ei saa laittaa tavalliseen jätekeräykseen. Kylmäainekiertoa, erityisesti laitteen takaosassa olevaa lauhdutinta ei saa
vahingoittaa. Tietoja laitteesi asianmukaisesta hävittämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta.
ASENNUS
Tuotetta siirrettäessä voit välttää lattian naarmuuntumisen asettamalla pahvin, huovan tms. tuotteen alle.
SIJOITUS
Pakastin on sijoitettava ehdottomasti suoraan lujalle alustalle. Mahdolliset lattian epätasaisuudet korjataan esim. pienen puupalikan
avulla. Pakastin on sijoitettava kuivaan tilaan, jonka ilmanvaihto on sopivan tehokas. Ympäristön lämpötila vaikuttaa laitteen ener-
giankulutukseen. Siksi on tärkeää, että, laitetta ei sijoiteta suoraan auringonpaisteeseen, eikä lämpöpatterin tai uunin läheisyyteen, ja
että laite sijoitetaan paikaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa sitä lämpöluokaa, jolle laite on suunniteltu.
Lämpöluokka ympäristön lämpötila
SN +10 - +32°C
N +16 - +32°C
ST +18 - +38°C
T +18 - +43°C
Jos laitetta on kuljetettu kyljellään, sen on annettava seistä normaalissa asennossa noin
puolen vuorokauden ajan ennen käynnistämistä.
VERKKOLIITÄNTÄ
Laite kytketään pistorasiaan jota suojaa 10 A sulake. Sähköverkon jännitteen tulee olla 230-240 V, 50 Hz. Kytkennässä on noudatet-
tava paikallisia sähköalan voimassaolevia määräyksiä. tämä laite täyttää seuraavien ETY-direktiivien vaatimukset:
- 73/23/ETY 19. 02. 1973 - pienjännitedirektiivi
- 89/336/ETY 03. 05. 1989 (sekä muutosdirektiivi 92/31 ETY) direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta.
Tämä säiliöpakastin täyttää radiohäirintää koskevan EY-direktiivin n:o 87/308 vaatimukset. Joitakin ylläolevista malleista ei ole saatavana
kaikissa maissa. Laitteen koestus on suoritettu ISO-normin 5155 mukaisesti pakastustehon, energiankulutuksen ja virtakatkoksen
aikaisen säilymisajan määrittämiseksi. Tutkimuslaitos tiedottaa: Testipakkausten sijoitusohjeet saa tilauksesta laitteen valmistajalta.
PAKASTINKAAPIN KÄYNNISTYS
Laita ohjeiden mukaisesti asennetun pakastinkaapin ovi kiinni, ja laita laitteen pistoke pistorasiaan yllä kuvatun mukaisesti. Tällöin
sisäiset sähköiset osat ovat jännityksen alla.
Aseta lämpötilasäätimen nappi keskiasentoon myötäpäivään. Kevyen naksauksen jälkeen, vain vähän tunnettavissa olevan täristyk-
sen ja äänen seuraamana jäähdytyskompressori käynnistyy.
LÄMPÖTILAN SÄÄ
Pakastimen lämpötila säädetään termostaatilla haluttuun lukemaan. Asentoa “”kohti käännettäessä
pakastimen lämpötila alenee, asentoa
“”kohti käännettäessä lämpötila nousee. Oikea asento löytyy
mittaamalla pakastimen keskiosassa ylimpänä olevan ilman lämpötila, jonka on normaalisti oltava vähin-
tään -18°C
FI
3
KANNEN AVAAMINEN/SULKEMINEN
Kannen tiivistelista estää kosteuden pääsyn pakastimeen ja huurteen muodostumisen laitteen sisäseiniin. Kantta avattaessa pakastimen
sisäilma lämpenee hieman ja laajenee. Kun kansi suljetaan, pakastimen sisäilma jäähtyy välittömästi. Tällöin voi laitteessa syntyä ali-
paine, mistä johtuen sitä on vaikea avata heti sulkemisen jälkeen. Tämä on täysin normaali ilmiö. Odota pari minuuttia kunnes alipaine
tasaantuu ja kansi aukeaa jälleen kevyesti vetämällä. Älä koskaan riuhdo rajusti kannen kahvasta. Kansi voi olla avattuna tai suljet-
tuna. Kannen väkivaltainen avaus yli avatun asennon (noin 95°) saattaa johtaa kannen vaurioitumiseen.
PAKASTUS
On tärkeää, että pakastaminen sujuu nopeasti ja että jo pakastetut tuotteet lämpenevät mahdollisimman vähän. Pakastettaessa kerralla yli
3-4 kg toimitaan seuraavasti: Käännä lämpötilanvalitsin kylmimpään asentoon
“”. Pakastin toimii tällöin jatkuvasti ja laitteen pakas-
tusteho nousee. Tämä tehdään 6-24 tuntia ennen uusien akasteiden pakastimeen panoa, pakastettavasta määrästä riippuen. Laita
tuotteet pakastimeen ja jatka tällä säädöllä vielä
“”vuorokauden ajan. Käännä tämän jälkeen lämpötilanvalitsin takaisin säilytys-
lämpötila-asentoon, jolloin pakastimen säilytyslämpötilaa ohjaa termostaatti. Mikäli unohdatte kääntää lämpötilanvalitsinta, ei laite vau-
rioidu toimiessaan tauotta pitemmän aikaa, mutta se kuluttaa tarpeettomasti energiaa.
PAKASTEIDEN PAKKAAMINEN JA SIJOITTAMINEN
Pakastettavien tuotteiden on oltava kylmiä (korkeintaan huoneenlämpöisiä). Tuotteet pakataan ilmatiiviisti kuivumisen estämiseksi.
Uudet pakasteet sijoitetaan pakastimen kylmien sisäseinien viereen varmistaen samalla, että ne eivät pääse kosketuksiin jo pakastettu-
jen tuotteiden kanssa. Pakastimen yläreunaan on aina jätettävä 5 mm tyhjää tilaa.
Katso kohtaa “Hyviä neuvoja”.
PAKASTUSTEHO
Laitteen pakastusteho (Freezing Capacity) on ilmoitettu sen arvokilvessä, kg/24 h. Annettua tehoa ei saa
ylittää, muussa tapauksessa pakastusaika pitenee. Arvokilpi on kiinnitetty pakastimen kanteen.
Huom! Ilmoitettu pakastusteho pitää paikkansa kun säiliö on tyhjä ja halutaan pakastaa suuria määriä.
Jos pakastimeen sitä vastoin päivittäin laitetaan suuria määriä uusia tuotteita, ilmoitettu teho laskee n.
1/3.
KORIT
Koreissa säilytetään jo pakastetut tuotteet.
PAKASTEIDEN SÄILYTYS
Pakasteita voidaan säilyttää kaikkialla pakastimessa. Yläreunaan on kuitenkin jätettävä 5 mm:n tyhjä tila. Ostopakasteissa mainittuja säi-
lytysaikoja ei saa ylittää. Pakasteita ostettaessa on varmistuttava siitä, että ne on säilytetty oikeassa lämpötilassa. Älä osta tuotteita,
joiden pakkaus on kostunut tai rikkoutunut. Ostopakasteet on mahdollisimman nopeasti siirrettävä kotipakastimeen. Pakasteiden kulje-
tukseen on hyvä käyttää lämpöeristettyä laukkua. Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia juomia, pulloja tai lämpimiä esineitä.
PAKASTUS
Pakasta ainoastaan korkealaatuisia ja tuoreita elintarvikkeita. Jäähdytä lämpimät ruoat mahdollisimman nopeasti huoneenlämpöön
ennen kuin laitat ne pakastimeen. Kääri tuotteet tiiviisti pakastusfolioon tai käytä tarkoitukseen sopivia pakastusrasioita tai -pusseja, joita
on saatavissa päivittäistavarakaupoista. Jaa tuotteet pienimpiin eriin, jolloin ne pakastuvat nopeammin. Sulata vain kerralla käytettävä
pakastemäärä. Sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen. Sulatetuista pakasteista valmistetut ruoat voidaan sen sijaan huoletta
pakastaa uudelleen. Merkitse pakkauksiin pakastuspäivämäärä. Pakastimen sisällöstä on myös hyvä pitää kirjaa. Liian hidas pakastus-
prosessi heikentää elintarvikkeiden laatua. Tästä johtuen on tärkeää, ettei ylitetä pakastimen arvokilvessä mainittua pakastustehoa.
Pakastettaessa useampana päivänä peräkkäin alenee vuorokautinen pakastusteho kolmanneksen arvokilvessä mainitusta arvosta.
Kansi on mahdollisuuksien mukaan pidettävä kiinni koko pakastuksen ajan. Halutessanne lisätietoja kotipakastuksesta, voitte hankkia
aihetta käsittelevää kirjallisuutta.
PAKASTEIDEN SULATUS
Yleensä ei ole suositeltavaa sulattaa pakasteita huoneenlämmössä, koska se lisää bakteerien syntymismahdollisuutta. Suuremmat
lihapalat tai siipikarjatuotteet sulavat parhaiten jääkaapissa. Sama koskee elintarvikkeita, joita ei valmisteta edelleen, esim. hedelmät,
voi ja leikkeleet. Pienemmänkokoiset pakasteet voidaan valmistaa suoraan ruoaksi. Noudata aina elintarvikepakkauksissa annettuja
ohjeita. Leivän voi sulattaa suoraan lämpimässä uunissa. Useimmat pakasteet voi myös sulattaa nopeasti mikro-aaltouunissa.
Noudata mikroaaltouunin käyttöohjetta.
PAKASTIMEN SISÄPUOLEN PUHDISTUS
Ennen puhdistukseen tai huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä on pistoke vedettävä ulos pistorasiasta ja kaikki irtonaiset osat poistettava.
Pakastin on paras puhdistaa sulatuksen jälkeen ennen kuin virransyöttö kytketään laitteeseen. Pakastin pyyhitään puhtaaksi kosteal-
la rievulla. Käytä puhdistukseen lämmintä vettä ja mietoa, hajustamatonta puhdistusainetta. Pakastimen puhdistuksen jälkeen pyy-
hitään myös kori(t) puhtaaksi ennen pakastimeen panoa.
Huom! Älä käytä hankaavia tai voimakkaasti hajustettuja puhdistusaineita pakastimen sisäosan puhdistukseen. Nämä vaurioit-
tavat ja naarmuttavat pakastimen sisäpintoja ja jättävät pakastimeen voimakkaan hajun.
PAKASTIMEN ULKOPINTOJEN PUHDISTUS
Pakastimen ulkopinnat pyyhitään puhtaaksi kostealla rievulla, ja miedolla puhdistusaineliuoksella. Kannen tiivistelista puhdistetaan
miedolla, hajustamattomalla pesuaineella.
FREEZING
CAPACITY
FI
4
KUN PAKASTIN ON POISSA KÄYTÖSTÄ
Katkaise virransyöttö ja vedä pistoke irti. Tyhjennä pakastin. Puhdista pakastin annettujen ohjeiden mukaisesti. Jätä kansi
raolleen.
OIMINTAHÄIRIÖT
PAKASTIN EI TOIMI TYYDYTTÄVÄLLÄ TAVALLA
Tutki seuraavat seikat ennen kuin kutsut huoltoapua:
Mikäli ongelma on edelleen ratkaisematta, kutsukaa paikalle valtuutetun huoltoliikkeen edustaja. Älkää ryhtykö itse lisätoimenpiteisiin.
Ammattitaidoton korjaaminen voi johtaa henkilövaurioihin ja aiheuttaa lisää häiriöitä laitteen toiminnassa. Pakastimen ulkoseinät
lämpiävät ajoittain, mikä on täysin normaali ilmiö. Tämä johtuu siitä, että pakastuksessa syntyvä lämpö siirtyy pakastimen ulkovaip-
paan. Lämpö estää samalla kosteuden syntymisen ja laitteen ruostumisen. Jos pakastin on ollut pois päältä lyhyen aikaa, saattaa
käydä niin, että kompressori ei käynnisty samanaikaisesti kun virta kytketään jälleen päälle. Tämä on täysin normaalia.
SÄHKÖKATKOKSEN TAI TOIMINTAHÄIRÖN SATTUESSA
Mikäli pakastimessa ei otsikossa mainituista syistä kehity kylmyyttä käyttöohjeen teknisissä tiedoissa maintun lämpötilannousuajan
puitteissa, pakasteet eivät vielä vaurioidu. Älkää avatko säiliöpakastimen kantta katkoksen tai häiriön aikana.
Huom! Lämpötilan nousuaika saattaa lyhentyä, ellei pakastin ole täynnä.
Kun sähkökatkos on ohi tai toimintahäiriö korjattu, tarkistakaa pakasteet. Mikäli pakasteet ovat alkaneet sulaa, ne on joko käytettävä
tai valmistettava ruoaksi, jolloin ne voidaan pakastaa uudelleen.
TAKUU
Tuotteella on kahden (2) vuoden takuu. Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissa myyjäliikkeestä tai maahantuojal-
ta. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Ruotsissa ovat voimassa Konsumentköp EHL ja muut EHL
määräykset. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana: aiheettomasta valituksesta, ellei käyttöohjetta ole noudatettu.
HUOLTO JA VARAOSAT
Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,95 mk/min + pvm).*
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Huollosta ja varaosien
myynnistä vastaa Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab - HUOLTOLUX, Porissa, puh. (02) 622 3300 (Ruotsissa AB Elektroservice).
* Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää
ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
Malli..................................................................
Tuotenumero.....................................................
Sarjanumero......................................................
Ostopäivä..........................................................
KULUTTAJANEUVONTA
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla
numeroon 0200-2662 (0,95 mk/min +pvm).
EU-MAAT
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
KULJETUSVAURIOT
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti
ilmoitettava myyjäliikkeelle.
Vian kuvaus
Pakastin ei ole
tarpeeksi
kylmä
Huurretta muo-
dostuu paljon
Tarkista:
Varastoitujen elintarvik-
keiden lämpötila nousee
(ne lämpenevät)
Kansi ei sulkeudu tiivii-
sti
Huoneessa on erittäin
kosteaa
Tuotteet on huonosti
pakattu
Mahdollinen syy
Pistoke ei ole kunnolla kiinni
Kontaktihäiriö tai sulakevaurio
Sähkökatkos
Kansi ottaa kiinni pakasteisiin
Pesukoneesta, pyykinkuivauksesta
tms. aiheutuva kosteus
Pakasteista aiheutuva kosteus
Toimenpide
Tarkista pistoke ja pistorasia
Tarkista sulake, kutsu mahd. sähkömies
Odota sähkökatkoksen päättymistä
Järjestä pakasteet uudelleen ja varmista,
että kansi sulkeutuu oikealla tavalla
Siirrä pakastin kuivempaan huonetilaan
tai tehosta ilmanvaihtoa
Pakkaa tuotteet uudelleen, ks. kohtaa
"Käyttö"
FI
5
TAKUU JA HUOLTO
HUOLTO JA VARAOSAT
Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 /min + pvm).*
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
* Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät
helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
Malli ...........................................................................
Tuotenumero..............................................................
Sarjanumero ..............................................................
Ostopäivä ..................................................................
KULUTTAJANEUVONTA
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon
0200-2662 (0,95 mk/min +pvm).
TAKUU
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia
määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään
ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-MAAT
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
KULJETUSVAURIOT
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäli-
ikkeelle.
FI
6
Kontrollera att sladd och stickkontakt inte kommer i kläm bakom kyl/frysen.
- en skadad sladd och kontakt kan överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att kyl/frysen eller något annat inte står på sladden.
- det kan orsaka kortslutning och risk för brand
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur en nisch.
- skador på sladden kan orsaka elektrisk stöt, kortslutning och risk för brand.
- om elsladden är skadad måste den bytas ut av en certifierad elektriker eller servicetekniker.
Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
- Då finns risk för elektrisk stöt eller brand.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du
till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
AVFALLSHANTERING
Information om skåpets förpackning
Allt material som används är miljövänligt! Det kan riskfritt deponeras eller förbrännas i sopförbränningsanläggningar! Om materialet:
Plastmaterialet är återvinningsbart och kännetecknas på följande sätt:
>PE< for polyetylen, t. ex. i detta yttre höljet och påsarna i det inre.
>PS< för skummad polystyrol, t. ex. i dämpningsdelar, principellt fluorklorkolväte-fria.
Kartongdelarna tillverkas av returpapper och bör åter tillföras returpappersinsamlingen.
Avfallshantering - gamla skåp.
Av miljöskyddsskäl måste skåpet avfallshanteras på sakkunningt och föreskrivet sätt. Detta gäller för ditt gamla skåp och även för det
nya skåpet när det en gång har tjänat ut och inte kan användas längre.
Varning! Gamla skåp som inte längre används skall göras obrukbara innan de skaffas bort. Dra ur nätkontakten, kapa nätk-
abeln, avlägsna eller förstör eventuellt existerande fjäder- eller regellås. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig
i skåpet (risk för kvävning) eller kan råka ut för andra livsfarliga situationer.
INFORMATIONER OM AVFALLSHANTERINGEN
Skåpet får inte skaffas bort tillsammans med hushålls- eller grovsopor. Köldmediumkretsloppet, i synnerhet kondensorn på skåpets
baksida får ej skadas. Upplysningar om hämtningstider eller samlingsplatser erhålls hos det lokala renhållningsverket eller hos kom-
munalförvaltningen.
UPPACKNING
Tag bort allt förpackningsmateriel, använd inte vassa verktyg som kan skada varan.
OBS! Kontrollera att varan inte är transportskadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ans-
varat för transporten.
Efter uppackningen kontrollera att vara är felfri. Skador, felaktigheter och ev. saknade delar skall omedelbart anmälas till säljaren.
Lämna inte förpackningsmateriel så att små barn kan leka med det. Vid eventuell förflyttning av produkten, bör golvet skyddas
med t.ex papp eller filt.
PLACERING
Frysboxen skall stå i våg på ett plant underlag. Använd träklossar eller liknande för att kompensera eventuella ojämnheter i golvet.
Rummet skall vara torrt och normalt ventilerat. Omgivningstemperaturen påverkar apparatens energiförbrukningen. Därför ställa appa-
raten: inte på platsen utsatt direktet för solsken, bredvid radiator eller härd, ställa på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar
klimatsklassen för vilken apparaten tillverkades.
Klimatklass Omgivningstemperatur från-till
SN från + 10 till + 32°C
N från + 16 till + 32°C
ST från + 18 till + 38°C
T från + 18 till + 43°C
Placera inte frysboxen nära värmekällor som värmeelement, skorstenar eller liknande, och
inte heller i direkt solljus. Om frysboxen fraktats liggande skall den stå upprätt ca 12 timmar innan den startas.
ELEKTRISK ANSLUTNING
Frysboxen skall anslutas till ett 230V 50Hz och jordat vägguttag, avsäkrat 10A. maskinen uppfyller kraven i följande EG-direktiv:
- 73/23/EEC från 1973-02-19 - lågspänningsdirektivet
- 89/336/EEC från 1989-05-03 (inkl. ändringsdirektivet 92/31/EEC) - direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet.
Vissa av dessa modeller säljs inte i alla länder. Mätningarna när det gäller infrysningskapaciteten, energiförbrukningen och tiden den klarar att
hålla temperaturen vid strömavbrott har gjorts enligt ISO 5155.
Antal timmar det tar vid strömavbrott innan temperaturen inne i boxen höjts ifrån -18°C till -9°C.
IGÅNGSÄTTNING
Efter rätt placering av frysboxen skall locket stängas. Anslut frysboxen till vägguttag enligt ovan. Elektriska delar är under ström nu och
frysboxen är igång. Vrid termostatvredet till medelposition medsols. Med en svag vibration efter ett svagt knäppande ljud startar kom-
pressorn.
SV
7
TEMPERATURINSTÄLLNING
Termostaten reglerar temperaturen i boxen. När vredet vrids mot “”blir det kallare i boxen och mot
“”blir det varmare. Rätt inställning pa termostatvredet kan du kontrollera genom att mäta tempera-
turen längst upp och i mitten i boxen.Temperaturen skall där normalt inte vara varmare än -18°C.
ÖPPNING OCH STÄNGNING AV LOCKET
Locket har en tätningslist för att förhindra fukt att komma in i boxen och därmed att frost byggs upp. När locket öppnas värms luften i
boxen upp och expanderar, när locket åter stängs kyls luften genast. Detta medför att ett vakuum uppstår i boxen vilket gör att det kan
vara svårt att öppna locket igen direkt efter att det stängts. Detta är ett naturligt fenomen. Vänta några minuter så att vakuumet utjäm-
nas innan locket öppnas. Dra aldrig med våld i lockets handtag. Locket kan vara öppet eller stängt. Om locket försöks öppnas med
våld mer än 95° kan detta skadas.
INFRYSNING
Vid infrysning är det viktigt att matvarorna som läggs i boxen kyls snabbt och att maten som redan finns i boxen hinner värmas så lite som
möjligt. Om mer än 3-4 kg skall frysas in: Vrid termostatvredet till högsta inställningen
“”. Kompressorn arbetar nu kontinuerligt för att
skapa extra kyla till infrysningen. Ställ in termostatvredet 6-24 timmar före maten placeras i boxen, beroende på hur mycket som skall
frysas in. Lägg i maten i frysboxen och låt termostatvredet stå på högsta inställningen
“”ca 24 timmar till. Vrid tillbaka termostatvre-
det till normal inställning igen. Frysboxen återgår nu till normal temperatur. Om termostatvredet glöms på högsta inställningen
“”en
tid förstörs inte frysboxen men energiförbrukningen ökar.
FÖRPACKNING OCH FÖRVARING I FRYSBOXEN
Maten måste vara kall före placering i boxen (inte högre än rumstemperatur). Maten måste förpackas i luft- och fukttäta förpackningar
för att förhindra att de torkar ut. Placera maten som skall frysas in, nära de kalla väggarna och inte i kontakt med redan frysta varor.
Fyll aldrig frysen mer än upp till 5 mm under övre kanten.
Se under “Råd och tips”
INFRYSNINGSKAPACITET
Frysboxens infrysningskapacitet (Freezing capacity) finns angiven på dataskylten (kg/24 h - kg/dygn).
Dataskylten är placerad på insidan av frysboxens lock. Överskrids boxens infrysningskapacitet blir infrys-
ningstiden för lång.
OBS! Angiven infrysningskapacitet kan användas fullt ut för att frysa in stora mängder. Men om
boxen fylls med max kapacitet varje dag måste angiven kapacitet minskas med en tredjedel.
KORGARNA
Korgarna är utformade för förvaring av redan frysta varor.
FRYSFÖRVARING
Fryst mat kan förvaras var som helst i boxen men inte ovanför 5 mm under övre kanten. Förvara inte frysta varor längre än rekom-
menderad maximal tid för respektive typ av mat. Vid köp av frysta varor se till att de förvarats i rätt temperatur tidigare och att de inte
har blöta eller skadade emballage. Skydda frysta varor under transporten hem och placera varorna i din egen frysbox så snart som
möjligt. Förvara aldrig flaskor eller burkar med kolsyrade drycker eller varma varor i frysboxen.
INFRYSNING
Använd bara färska varor med bra kvalitet för infrysning. Låt varma matvaror svalna till rumstemperatur innan de fryses. Förpacka
varorna i fryspåsar, eller använd de speciella frysförpackningar och frysfolie som finns på marknaden. Dela upp i lämpliga förpackn-
ingsstorlekar - vilket ger snabbare infrysning och senare att bara det som går åt behöver tinas. Kom ihåg att upptinade matvaror inte
bör frysas om. Däremot kan tillagad mat gjord på frysta varor frysas in. Märk frysförpackningarna med typ av mat och datum för infrys-
ningen. Och vi rekommenderar att en lista görs på de infrysta varorna i boxen. Om infrysningen sker för långsamt kan kvaliteten på
matvarorna försämras. Frys därför inte in större mängd än som anges på dataskylten på lockets insida. Om infrysning skall ske flera
dagar i följd, blir maximal infrysningskapacitet/dygn en tredjedel mindre än som anges. Undvik att öppna boxens lock under infrysnin-
gen. På marknaden finns böcker med mer information och tips vid infrysning.
UPPTINING
Generellt bör matvaror inte tinas i rumstemperatur, vilket ökar risken för tillväxt av bakterier i varorna. Bäst är att tina större portioner
mat i kylskåpet, detta gäller också sådant som inte skall tillagas (t.ex frukt, smör och skivat kött). Små portioner mat kan värmas direkt
från frysen. De flesta färdigrätter kan också tillagas utan upptining. Följ alltid instruktionerna på förpackningen. Bröd smakar oftast gott
om det tinas i varm ugn. Mikrovågsugn kan användas för snabb upptining av de flesta typer av mat. Följ alltid instruktionsboken för
mikrovågsugnen vid upptiningen.
AVFROSTNING
Att frost i boxen byggs upp går inte att undvika. Frosten bildas av den fukt i luften som kommer in i boxen varje gång locket öppnas.
För att undvika frost bör locket därför inte öppnas i onödan eller lämnas öppet för länge. Ett tunt lager av frost eller is påverkar inte
boxens funktion negativt, och kan tas bort med medföljande skrapa.
OBS!
Använd aldrig skarpa eller vassa föremål för att ta bort frost eller is.
När frost- eller islagret är 10 - 15 mm tjockt bör boxen frostas av. Och helst när så lite varor som möjligt finns i boxen. Dra ut boxens
FREEZING
CAPACITY
SV
8
Kontrollera att sladd och stickkontakt inte kommer i kläm bakom kyl/frysen.
- en skadad sladd och kontakt kan överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att kyl/frysen eller något annat inte står på sladden.
- det kan orsaka kortslutning och risk för brand
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur en nisch.
- skador på sladden kan orsaka elektrisk stöt, kortslutning och risk för brand.
- om elsladden är skadad måste den bytas ut av en certifierad elektriker eller servicetekniker.
Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
- Då finns risk för elektrisk stöt eller brand.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på upp-
samlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
AVFALLSHANTERING
Information om skåpets förpackning
Allt material som används är miljövänligt! Det kan riskfritt deponeras eller förbrännas i sopförbränningsanläggningar! Om materialet:
Plastmaterialet är återvinningsbart och kännetecknas på följande sätt:
>PE< for polyetylen, t. ex. i detta yttre höljet och påsarna i det inre.
>PS< för skummad polystyrol, t. ex. i dämpningsdelar, principellt fluorklorkolväte-fria.
Kartongdelarna tillverkas av returpapper och bör åter tillföras returpappersinsamlingen.
Avfallshantering - gamla skåp.
Av miljöskyddsskäl måste skåpet avfallshanteras på sakkunningt och föreskrivet sätt. Detta gäller för ditt gamla skåp och även för det
nya skåpet när det en gång har tjänat ut och inte kan användas längre.
Varning! Gamla skåp som inte längre används skall göras obrukbara innan de skaffas bort. Dra ur nätkontakten, kapa nätk-
abeln, avlägsna eller förstör eventuellt existerande fjäder- eller regellås. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig
i skåpet (risk för kvävning) eller kan råka ut för andra livsfarliga situationer.
INFORMATIONER OM AVFALLSHANTERINGEN
Skåpet får inte skaffas bort tillsammans med hushålls- eller grovsopor. Köldmediumkretsloppet, i synner-
het kondensorn på skåpets baksida får ej skadas. Upplysningar om hämtningstider eller samlingsplatser
erhålls hos det lokala renhållningsverket eller hos kommunalförvaltningen.
UPPACKNING
Tag bort allt förpackningsmateriel, använd inte vassa verktyg som kan skada varan.
OBS! Kontrollera att varan inte är transportskadad. Eventuella transportskador skall omedelbart
anmälas till den som ansvarat för transporten.
Efter uppackningen kontrollera att vara är felfri. Skador, felaktigheter och ev. saknade delar skall omedel-
bart anmälas till säljaren. Lämna inte förpackningsmateriel så att små barn kan leka med det. Vid eventuell förflyttning av produk-
ten, bör golvet skyddas med t.ex papp eller filt.
PLACERING
Frysboxen skall stå i våg på ett plant underlag. Använd träklossar eller liknande för att kompensera eventuella ojämnheter i golvet.
Rummet skall vara torrt och normalt ventilerat. Omgivningstemperaturen påverkar apparatens energiförbrukningen. Därför ställa appa-
raten: inte på platsen utsatt direktet för solsken, bredvid radiator eller härd, ställa på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar
klimatsklassen för vilken apparaten tillverkades.
Klimatklass Omgivningstemperatur från-till
SN från + 10 till + 32°C
N från + 16 till + 32°C
ST från + 18 till + 38°C
T från + 18 till + 43°C
Placera inte frysboxen nära värmekällor som värmeelement, skorstenar eller liknande, och inte heller i direkt solljus. Om frysboxen
fraktats liggande skall den stå upprätt ca 12 timmar innan den startas.
Felsymtom:
Frysboxen ger
inte tillräcklig
kyla
Mycket frost
och is byggs
upp
Kontrollera:
Grön lampa lyser
inte
Locket stänger inte
ordentligt
Rumsluften har hög
luftfuktighet
Matvarorna är för
dåligt förpackade
Möjlig orsak:
Stickproppen är inte ansluten
Säkringen trasig
Strömavbrott
Locket ligger emot varor i
boxen
Fukt ifrån tvättmaskin, torktum-
lare eller annat
Fukt ifrån matvarorna
Åtgärd:
Kontrollera stickproppen och vägguttaget
Kontrollera säkringen
Vänta till strömmen återvänder
Flytta om varorna och kontrollera att
locket stänger ordentligt
Flytta boxen till ett rum med mindre
fukt / bättre luftväxling
Förpacka bättre, se under
Användning”
SV
9
GARANTI OCH SERVICE (GÄLLER FÖR FINLAND)
SERVICE OCH RESERVDELAR
Alla servicearbeten, reservdelsbeställingar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag.
Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,16 /min+lna), * eller telefonkatalongens
gula sidor “hushållsapparatservice”.
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer använda endast originala reservdelar.
När du beställer service eller reservdelar bör du veta produktnummer och modellbeteckning som står på dataskylten. Skriv upp dem
här så har du dem tillhands när du behöver dem.
Model:………………………………………………………
Produktnummer:……………………………………………
Serialnummer:……………………………………………..
Inköpsdatum:……………………………………………….
KONSUMENTRÅDGIVARE I FINLAND
Vid eventuella tekniska problem eller om du har frågor angående maskinens klanderfria funktion eller användning, ber vi dig ringa vår
konsumentrådgivare, tel. 0200-2662 (0,16 /min+lna). Konsumentrådgivaren kan också kontaktas via elektronisk post, adress
car
GARANTI I FINLAND
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstifnin-
gen och de lokala bestämmelserna.
Garantivillkoren uppfyller branchens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verification för inköps-
datumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök.
om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel inte följts.
EU-LÄNDER
Produkten har garanti enligt de lokala bestämmelserna.
TRANSPORTSKADOR
Kontrollera vid uppackningen att produkten inte är skadad. Eventuella transportskador
skall omedelbart anmälas till säljaren.
SV
10
ΈΈννααςς φφθθααρρµµέέννοοςς ρρεευυµµααττοολλήήππττηηςς µµπποορρεείί νναα υυππεερρθθεερρµµααννθθεείί κκααιι νναα ππρροοκκααλλέέσσεειι φφωωττιιάά..
-Μην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα ή τον ίδιο το ψυγείο / καταψύκτη πάνω στο καλώδιο παροχής ρεύµατος.
ΥΥππάάρρχχεειι κκίίννδδυυννοοςς β
βρρααχχυυκκυυκκλλώώµµααττοοςς κκααιι φφωωττιιάάςς..
-Μην αφαιρείτε τον ρευµατολήπτη τραβώντας το καλώδιο, ιδιαίτερα όταν το ψυγείο / καταψύκτης έχει αποµακρυνθεί από τη
θέση του.
ΦΦθθοορράά σσττοο κκααλλώώδδιιοο ππααρροοχχήήςς ρρεεύύµµααττοοςς µµπποορρεείί νναα ππρροοκκααλλέέσσεειι ββρρααχχυυκκύύκκλλωωµµα
α,, φφωωττιιάά κκααιι //ηη ηηλλεεκκττρροοππλληηξξίίαα..
ΕΕάάνν ττοο κκααλλώώδδιιοο ππααρροοχχήήςς ρρεεύύµµααττοοςς εείίννααιι φφθθααρρµµέέννοο θθαα ππρρέέππεειι νναα ααννττιικκαατταασστ
τααθθεείί ααππόό εεξξοουυσσιιοοδδοοττηηµµέέννοο ττεεχχννιικκόό
ααννττιιππρρόόσσωωπποο ήή εεξξεειιδδιικκεευυµµέέννοο ππρροοσσωωππιικκόό ττοουυ ττµµήήµµααττοοςς ττεεχχννιικκήήςς υυπποοσσττή
ήρριιξξηηςς..
-Εάν ο ρευµατοδότης (πρίζα) δεν είναι καλά στερεωµένος µην τοποθετείτε τον ρευµατολήπτη.
ΥΥππάάρρχχεειι κκίίννδδυυννοοςς ηηλλεεκκττρροοππλληηξξίίααςς ήή φφωωττιιάάςς..
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως
οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτ-
ρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή
ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να
προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την
ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής
οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
ΑΑΠΠΑΑΛΛΛΛΑΑΓΓΗΗ ΤΤΗΗΣΣ ΣΣΥΥΣΣΚΚΕΕΥΥΑΑΣΣΙΙΑΑΣΣ
ΠΠΛΛΗΗΡΡΟΟΦΦΟΟΡΡΙΙΕΕΣΣ ΓΓΙΙΑΑ ΤΤΗΗ ΣΣΥΥΣΣΚΚΕΕΥΥΑΑΣΣΙΙΑΑ ΤΤΗΗΣΣ ΣΣΥΥΣΣΚΚΕΕΥΥΗΗΣΣ
Όλα τα υλικά είναι ασφαλή για το περιβάλλον! Μπορεί να πεταχτούν ή να καούν σε µία µάντρα σκουπιδιών (σηµείο
αποτέφρωσης) χωρίς να υπάρχει κανένας κίνδυνος! Σχετικά µε τα υλικά: Τα πλαστικά µπορούν να ανακυκλωθούν και
χαρακτηρίζονται όπως παρακάτω: >ΡΕ< για το πολυαιθάνιο, δηλαδή το εξωτερικό κάλυµµα και οι σακούλες στο εσωτερικό.
>ΡS< για το πολυαιστερικό αφρό, δηλαδή τα προστατευτικά καλύµµατα που κανένα δεν περιέχει χλωροφθοριούχο άνθρακα.
Τα χάρτινα µέρη είναι κατασκευασµένα από ανακυκλωµένο χαρτί και θα έπρεπε να πεταχτούν σε ένα µέρος συλλογής
ανακυκλώσιµων χάρτινων σκουπιδιών.
ΑΑΠΠΑΑΛΛΛΛΑΑΓΓΗΗ ΠΠΑΑΛΛΙΙΝΝ ΣΣΥΥΣΣΚΚΕΕΥΥΝΝ
Για περιβαλλοντολογικούς λόγους, οι συσκευές ψύξης πρέπει να πετιούνται σωστά. Αυτό απευθύνεται στην παλιά σας
συσκευή, καθώς επίσης και για την καινούργια όταν ολοκληρώση τον κύκλο ζωής της.
η παρούσα συσκευή είναι συµβατή µε τις ακόλουθες οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας:
- 73/23/EEC της 19.02.1973 - Οδηγία χαµηλής τάσης
- 89/336/EEC της 03.05.1989 (συµπεριλαµβανο-µένης της Τροποποιητικής Οδηγίας 92/31/EEC - Οδηγία EMC).
Ορισµένα από τα µοντέλα δεν διατίθενται σε ορισµένες χώρες.
Έχουν γίνει έλεγχοι σύµφωνα µε τις προδιαγραφές ISO 5155 για τη χωρητικότητα του καταψύκτη, την κατανάλωση ρεύµατος
και το χρόνο συντήρησης. Πληροφορίες για το ινστιτούτο ελέγχου: Ένα σχέδιο για την τοποθέτηση των πακέτων ελέγχου
µπορεί να ζητηθεί απευθείας από τον κατασκευαστή.
ΠΠΡΡΟΟΣΣΟΟΧΧΗΗ!! ΠΠρριινν ππεεττάάξξεεττεε ττηηνν ππααλλιιάά σσααςς σσυυσσκκεευυήή κκάάννττεε ττηηνν νναα µµηηνν λλεειιττοουυρργγεείί.. ΑΑφφααιιρρέέσστ
τεε τταα κκααλλώώδδιιοο ααππόό ττηη ππρρίίζζαα,, κκόόψψττεε
ττοο κκααλλώώδδιιοο,, ααπποοµµαακκρρύύννεεττεε ήή κκαατταασσττρρέέψψττεε οοπποοιιοοδδήήπποοττεε ττύύπποουυ µµηηχχααννιισσµµοούύςς κκλλεειισσίίµµααττοοςς ττηηςς ππόόρρττααςς ήή µµεεννττεεσσέέδδεεςς.. ΑΑυυττόό
ππεερριιοορρίίζζεειι ττοονν κκίίννδδυυννοο νναα κκλλεειιδδωωθθοούύνν µµέέσσαα σσττηη σσυυσσκκεευυήή ττα
α ππααιιδδιιάά όότταανν ππααίίζζοουυνν ((κκίίννδδυυννοοςς αασσφφυυξξίίααςς!!)) ήή νναα δδηηµµιιοουυρργγηηθθοούύνν
άάλλλλεεςς εεππιικκίίννδδυυννεεςς κκαατταασσττάάσσεειιςς..
ΑΑΠΠΑΑΛΛΛΛΑΑΓΓΗΗ
Η συσκευή δεν πρέπει να πεταχτεί µε κοινά σκουπίδια (σπιτιού) ή µε ογκώδη απορρίµατα. Το κύκλωµα ψύξης µπορεί να µην
καταστραφεί. Πληροφορίες που αφορούν τα προγράµµατα ή τις τοποθεσίες περισυλλογής απορριµάτων µπορούν να
ζητηθούν από τις αντίστοιχες αρχές ή από το δηµαρχείο.
ΘΘΕΕΣΣΗΗ
Τοποθετήστε τον καταψύκτη σε οριζόντια θέση επάνω σε µια σταθερή επιφάνεια. Ο καταψύκτης πρέπει να στηρίζεται και στα
τέσσερα πλαστικά πόδια. Χρησιµοποιήστε ένα ξύλινο τάκο ή κάτι αντίστοιχο για να αντισταθµίσετε τυχόν προεξοχές /
βαθουλώµατα στην επιφάνεια. Ο χώρος πρέπει να είναι στεγνός και να διαθέτει καλό εξαερισµό.
Η εξωτερικη θερµοκρασια
επιδρα στην καταναλωση ενεργειας της συσκευης .Για το λογω αυτο-.Μην τοποθετητε τη σησκευη εκτεθειµενη στης ακτινες
ηλιου η κοντα σε καλοριφερ η κουζινα- Να τοποθετηθη σε χωρο που αναλογει στην κατηγορια στην οποια κατασκευαστηκε
Σε περίπτωση που ο καταψύκτης έχει στηριχτεί σε µια πλευρά, θα πρέπει να αφεθεί στην κανονική του θέση για περίπου 12
ώρες προτού τεθεί σε λειτουργία.
ΠΠααρραακκααλλοούύµµεε εεξξαασσφφααλλίίζζεεττεε ττηηνν εεγγκκααττάάσστταασσηη ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς σσεε µµιιαα θθέέσσηη µµεε κκααλλήή
ππρρόόσσββαασ
σηη γγιιαα ττοονν ττεεχχννιικκόό σσεε ππεερρίίππττωωσσηη ββλλάάββηηςς..
ΚΚααττηηγγοορριιαα ΕΕξξωωττεερριικκηη
θθεερρµµοοκκρραασσιιααςς θθεερρµµοοκκρραασσιιαα
SN απο +10-µεχρι 32°C
N απο +16- µεχρι +32°C
ST απο +18-µεχρι +38°C
T απο +18-µεχρι +43°C
ΗΗΛΛΕΕΚΚΤΤΡΡΙΙΚΚΕΕΣΣ ΑΑΠΠΑΑΙΙΤΤΗΗΣΣΕΕΙΙΣΣ
Πριν από τη θέση σε λειτουργία βεβαιωθείτε ότι η τάση της δικής σας παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος είναι ίδια µε αυτήν που
αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά του καπακιού.
EL
11
ΠΠΡΡΟΟΕΕΙΙΟΟΠΠΟΟΙΙΗΗΣΣΗΗ ΑΑυυττήή ηη σσυυσσκκεευυήή ππρρέέππεειι νναα εείίννααιι γγεειιωωµµέέννηη..
ΘΘΕΕΣΣΗΗ ΣΣΕΕ ΛΛΕΕΙΙΤΤΟΟΥΥΡΡΓΓΙΙΑΑ ΤΤΟΟΥΥ ΚΚΑΑΤΤΑΑΨΨΥΥΚΚΤΤΗΗ
Αφού τοποθετήθηκε ο καταψύκτης σύµφωνα µε τις προ διαγραφές κλείστε καλά το καπάκι, και
συνδέστε την συσκευή στη παροχή ρεύµατος. Έτσι τα εσωτερικά ηλε κτρικά µέρη τίθενται υπό
τάση. Τοποθετήστε στη µεσαία θέση τον ρυθµιστή θερµοκρασίας, περιστρέφοντάς τον κατά τη
φορά των δεικτών του ρολογιού. Μετά από ένα µικρό κλικ που θα ακουστεί ξεκινάει η λειτουργία
του συµπιεστ ή ψύξης συνοδευόµενη από ελάχιστο τρέµουλο και θόρυβο.
ΤΤΡΡΟΟΠΠΟΟΣΣ ΧΧΡΡΗΗΣΣΗΗΣΣ
ΕΕΛΛΕΕΓΓΧΧΟΟΣΣ ΘΘΕΕΡΡΜΜΟΟΚΚΡΡΑΑΣΣΙΙΑΑΣΣ
Ο θερµοστάτης εξασφαλίζει ότι η απαιτούµενη θερµοκρασία διατηρείται µέσα στον καταψύκτη. Γυρνώντας τον διακόπτη του
θερµοστάτη στο “”κάνετε την θερµοκρασία του καταψύκτη πιο κρύα και γυρνώντας τον διακόπτη στο “”κάνετε τη
θερµοκρασία πιο ζεστή. Η σωστή ρύθµιση πρέπει να βρεθεί µετρώντας τη θερµοκρασία στο πάνω πακέτο στη µέση του
καταψύκτη. Αυτό δεν πρέπει να έχει θερµοκρασία πάνω από -18°C.
ΑΑΝΝΟΟΙΙΓΓΜΜΑΑ // ΚΚΛΛΕΕΙΙΣΣΙΙΜΜΟΟ ΤΤΟΟΥΥ ΚΚΑΑΠΠΑΑΚΚΙΙΟΟΥΥ
Το καπάκι είναι εφοδιασµένο µε µια ταινία στεγανοποίησης που αποτρέπει τη διείσδυση υγρασίας στο εσωτερικό του
καταψύκτη και αυξάνει την ποσότητα της σχηµατιζόµενης πάχνης. Όταν ανοίγει το καπάκι, ο αέρας στο εσωτερικό του
καταψύκτη θερµαίνεται ελαφρά και διαστέλλεται. Μόλις κλείσει και πάλι το καπάκι, ο αέρας ψύχεται αµέσως. Αυτό µπορεί
να προκαλέσει τη δηµιουργία κενού που δυσκολεύει το άνοιγµα του καπακιού αµέσως µόλις αυτό θα έχει κλείσει. Αυτό είναι
ένα φυσιολογικό φαινόµενο. Περιµένετε µερικά λεπτά µέχρι να εξαφανιστεί το κενό και στη συνέχεια ανοίξτε το καπάκι,
τραβώντας το απαλά. Μην τραβάτε ποτέ βίαια τη λαβή. Το καπάκι µπορεί να βρε θεί σε δύο θέσεις: ανοικτή και κλειστή. Η
βίαια κίνηση του καπακιού πέρα από την κανονική του ανοικτή θέση (περίπου 95°) µπορεί να οδηγήσει στην καταστροφή
του.
ΚΚΑΑΤΤΑΑΨΨΥΥΞΞΗΗ
Είναι σηµαντικό, τα φρέσκα τρόφιµα που τοποθετούνται στον καταψύκτη, να καταψύχονται γρήγορα και τα τρόφιµα που
ήδη βρίσκονται στον καταψύκτη να θερµαίνονται για όσο το δυνατόν µικρότερο διάστηµα όταν ακουµπούν στα φρέσκα
Όταν πρόκειται να καταψύξετε περισσότερα από 3-4 κιλά τροφίµων: Στρέφετε το διακόπτη του θερµοστάτη στην πιο ψυχρή
ρύθµιση (“”- µέγιστο). Ο καταψύκτης θα λειτουργεί πλέον συνεχώς, δηµιουργώντας ένα επαρκές απόθεµα για την επιθυµητή
θερµοκρασία. Ρυθµίζετε το διακόπτη του θερµοστάτη 6-24 ώρες προτού τοποθετήσετε φρέσκα τρόφιµα στον καταψύκτη,
ανάλογα µε την ποσότητα των τροφίµων που πρόκειται να καταψυχθούν. Τοποθετήστε τα τρόφιµα στον καταψύκτη και
αφήστε το διακόπτη του θερµοστάτη στη θέση “”για περίπου 24 ώρες. Κατόπιν επαναφέρετε και πάλι το διακόπτη του
θερµοστάτη στην αρχική του θέση. Ο καταψύκτης θα επανέλθει στην κανονική θερµοκρασία αποθήκευσης. Αν ξεχάσετε να
επαναφέρετε και πάλι το διακόπτη του θερµοστάτη στην αρχική του θέση, ο καταψύκτης δεν θα υποστεί ζηµία
λειτουργώντας για ένα ορισµένο διάστηµα σ' αυτήν την ρύθµιση, όµως θα σπαταληθεί ενέργεια.
ΣΣΥΥΣΣΚΚΕΕΥΥΑΑΣΣΙΙΑΑ ΚΚΑΑΙΙ ΤΤΟΟΠΠΟΟΘΘΕΕΤΤΗΗΣΣΗΗ
Τα τρόφιµα πρέπει να είναι κρύα πριν από την κατάψυξή τους (όχι άνω της θερµοκρασίας δωµατίου). Τα τρόφιµα πρέπει
να συσκευάζονται αεροστεγώς σε συσκευασία την οποία δεν διαπερνά η υγρασία, για να µην αποξηρανθούν. Τοποθετείτε
τα φρέσκα τρόφιµα που πρόκειται να καταψυχθούν, κοντά στα ψυχρά πλευρικά τοιχώµατα του καταψύκτη, φροντίζοντας
ώστε αυτά να µην έρχονται σε επαφή µε τα κατεψυγµένα τρόφιµα που ήδη βρίσκονται στον καταψύκτη.
Ποτέ µη γεµίζετε τον καταψύκτη άνω των 5 χλστ. από το επάνω χείλος.
ΨΨΥΥΚΚΤΤΙΙΚΚΗΗ ΙΙΚΚΑΑΝΝΟΟΤΤΗΗΤΤΑΑ
Η ψυκτική ικανότητα του καταψύκτη αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών (κιλά / 24 ώρες). Μην
υπερβαίνεται την αναγραφόµενη ποσότητα. Αν το κάνετε, θα αυξηθεί ο χρόνος κατάψυξης. Η πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά του καπακιού.
ΣΣΗΗΜΜΑΑΝΝΤΤΙΙΚΚΟΟ ΚΚααττάά ππεερρίίσστταασσηη,, ηη ααννααγγρρααφφόόµµεεννηη ψψυυκκττιικκήή ιικκααννόόττηητταα µµπποορρεείί νναα ααξξιιοοπποοιιηηθθεείί ππλλήήρρωωςς γγιιαα ττηην
ν κκααττάάψψυυξξηη
µµεεγγάάλλωωνν πποοσσοοττήήττωωνν φφρρέέσσκκωωνν ττρροοφφίίµµωωνν.. σσττόόσσοο,, αανν ττοοπποοθθεεττοούύννττααιι κκααθθηηµµεερριιννάά σσττοονν κκααττααψψύύκκττηη µµεεγ
γάάλλεεςς πποοσσόόττηηττεεςς
ττρροοφφίίµµωωνν γγιιαα κκααττάάψψυυξξηη,, ηη ααννααγγρρααφφόόµµεεννηη ψψυυκκττιικκήή ιικκααννόόττηητταα εελλααττττώώννεεττααιι κκααττάά ππεερρίίπποουυ ττοο 1
1//33..
ΚΚΑΑΛΛΑΑΘΘΙΙΑΑ
Τα καλάθια είναι σχεδιασµένα για την αποθήκευση τροφίµων τα οποία έχουν ήδη καταψυχθεί.
ΣΣΥΥΝΝΤΤΗΗΡΡΗΗΣΣΗΗ
ΑΑΠΠΟΟΨΨΥΥΞΞΗΗ
∆εν είναι δυνατό να αποφευχθεί ο σχηµατισµός πάγου στο εσωτερικό των καταψυκτών. Ο πάγος σχηµατίζεται όταν η
υγρασία που υπάρχει στον αέρα έρχεται σε επαφή µε τις ψυχρές επιφάνειες του καταψύκτη. Συνεπώς το καπάκι πρέπει να
ανοίγει µόνο όταν αυτό είναι απαραίτητο και δεν πρέπει ποτέ να αφήνεται ανοικτό. Μια λεπτή στρώση πάγου δεν επηρεάζει
αρνητικά τη λειτουργία του καταψύκτη και µπορεί να αφαιρεθεί προσεκτικά µε χρήση του ξύστη που παραδίδεται µαζί µε
τη συσκευή.
ΣΣΗΗΜΜΑΑΝΝΤΤΙΙΚΚΟΟ ΜΜηη χχρρηησσιιµµοοπποοιιεείίττεε πποοττέέ έένναα µµααχχααίίρριι ήή οοπποοιιοοδδήήπποοττεε άάλλλλοο ααιιχχµµηηρρόό εερργγααλλεείίοο γγιιαα ννα
α ααφφααιιρρέέσσεεττεε ττοονν ππάάγγοο..
Ο καταψύκτης πρέπει να αποψυχθεί, όταν η στρώση της πάχνης ή του πάγου έχει πάχος 10-15 χλστ.. Συνιστούµε να
αποψύχετε τον καταψύκτη σας όταν αυτός περιέχει καθόλου ή λίγα µόνο τρόφιµα. ∆ιακόπτετε την παροχή ηλεκτρικού
ρεύµατος. Αφαιρείτε τα περιεχόµενα του καταψύκτη, τα τυλίγετε σε εφηµερίδες και τα αφήνετε σε ένα ψυχρό µέρος.
Μπορείτε να επιταχύνετε την απόψυξη τοποθετώντας µια ή περισσότερες λεκάνες µε ζεστό (αλλά όχι βραστό) νερό στο
εσωτερικό του καταψύκτη και κλείνοντας το καπάκι. Ανοίξτε το καπάκι µετά από λίγο και αφαιρέστε προσεκτικά τη στρώση
του πάγου. Μην επιχειρήσετε να επιταχύνετε την απόψυξη χρησιµοποιώντας οποιοδήποτε άλλο µέσο εκτός από νερό,
EL
12
καθώς αυτό θα µπορούσε να προκαλέσει ζηµία στον καταψύκτη. Μετά την απόψυξη καθαρίζετε το εσωτερικό του
καταψύκτη.
ΠΠΣΣ ΘΘΑΑ ΚΚΑΑΘΘΑΑΡΡΙΙΣΣΕΕΤΤΕΕ ΤΤΟΟ ΕΕΣΣΤΤΕΕΡΡΙΙΚΚΟΟ ΤΤΟΟΥΥ ΚΚΑΑΤΤΑΑΨΨΥΥΚΚΤΤΗΗ ΣΣΑΑΣΣ
Βγάζετε το φις .από την πρίζα του δικτύου και αφαιρείτε όλα τα σκόρπια αξεσουάρ προτού καθαρίσετε τον καταψύκτη.
Η καλύτερη στιγµή για να καθαρίσετε τον καταψύκτη σας είναι µετά την απόψυξη και προτού συνδέσετε και πάλι την
παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος. Χρησιµοποιείτε ένα υγρό πανί για να καθαρίσετε τον καταψύκτη σας. Χρησιµοποιείτε ζεστό
νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό χωρίς άρωµα. Αφού καθαρίσετε τον καταψύκτη, καθαρίστε το καλάθι / τα καλάθια προτού
τα τοποθετήσετε και πάλι στη θέση τους.
ΣΣΗΗΜΜΑΑΝΝΤΤΙΙΚΚΟΟ ΜΜηη χχρρηησσιιµµοοπποοιιεείίττεε πποοττέέ ιισσχχυυρράά ααπποορρρρυυππααννττιικκάά,, ααπποορρρρυυππααννττιικκόό σσεε σσκκόόννηη πποουυ χχααρράάζ
ζεειι ήή ααπποορρρρυυππααννττιικκόό µµεε
έέννττοοννοο άάρρωωµµαα κκααθθώώςς ααυυττάά θθαα ππρροοκκααλλέέσσοουυνν ζζηηµµίίεεςς σσττοο εεσσωωττεερριικκόό κκααιι θθαα ααφφήήσσοουυνν µµιια
α έέννττοοννηη οοσσµµήή..
ΕΕΞΞΤΤΕΕΡΡΙΙΚΚΟΟΣΣ ΚΚΑΑΘΘΑΑΡΡΙΙΣΣΜΜΟΟΣΣ
Πλένετε το εξωτερικό περίβληµα µε ζεστό νερό και σαπούνι. Μη χρησιµοποιείτε προϊόντα που χαράζουν.
ΟΟΤΤΑΑΝΝ ΕΕΝΝ ΓΓΙΙΝΝΕΕΤΤΕΕ ΧΧΡΡΗΗΣΣΗΗ
Αποσυνδέετε τη συσκευή από την παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος. Αφαιρείτε όλα τα είδη από τον καταψύκτη. Καθαρίζετε τον
καταψύκτη όπως περιγράφεται στα προηγούµενα. Αφήνετε ελαφρά ανοικτό το καπάκι.
ΣΣΕΕ ΠΠΕΕΡΡΙΙΠΠΤΤΣΣΗΗ ΠΠΟΟΥΥ ΚΚΑΑΤΤΙΙ ΕΕΝΝ ΛΛΕΕΙΙΤΤΟΟΥΥΡΡΓΓΕΕΙΙ
ΟΟΤΤΑΑΝΝ ΗΗ ΛΛΕΕΙΙΤΤΟΟΥΥΡΡΓΓΙΙΑΑ ΤΤΟΟΥΥ ΚΚΑΑΤΤΑΑΨΨΥΥΚΚΤΤΗΗΣΣ ΣΣΑΑΣΣ ΕΕΝΝ ΕΕΙΙΝΝΑΑΙΙ ΙΙΚΚΑΑΝΝΟΟΠΠΟΟΙΙΗΗΤΤΙΙΚΚΗΗ
Ελέγξτε τα ακόλουθα προτού καλέσετε το συντηρητή:
Αν δεν είστε ακόµη σε θέση να λύσετε το πρόβληµα, ζητήστε τη βοήθεια εξουσιοδοτηµένου προσωπικού συντήρησης. Μην
ΒΒλλάάββηη
Ο καταψύκτης
δεν ψύχει
αρκετά
Έχει σχηµατιστεί
πολύ πάγος
ΕΕλλέέγγξξττεε αανν::
Η θερµοκρασία των
αποθηκευµένων
τροφίµων αυξάνεται.
(ζεσταίνεται)
Το καπάκι δεν κλείνει
τελείως
Πολύ υγρασία στο
δωµάτιο
Τα τρόφιµα δεν
συσκευάστηκαν καλά
ΠΠιιθθααννήή ααιιττίίαα::
Η πρίζα δεν έχει συνδεθεί
σωστά
Βλάβη στον διακόπτη ή στην
ασφάλεια
Πτώση της τάσης
Το καπάκι έρχεται σε επαφή µε
τρόφιµα µέσα στον καταψύκτη.
Υγρασία από πλυντήριο
ρούχων, στεγνωτήριο κτλ.
Πολύ υγρασία από τα τρόφιµα
ΕΕννέέρργγεειιαα::
Ελέγξτε την πρίζα
Ελέγξτε την ασφάλεια, καλέστε
ηλεκτρολόγο
Περιµένετε µέχρι να έρθει το ρεύµα
Επανατοποθετήστε τα τρόφιµα,
ελέγξτε εάν το καπάκι κλείνει καλά
Μετακινείστε τον κατα
ψύκτη σε δωµάτιο µε λιγότερη
υγρασία, ή συνεχή εξαερισµό
Συσκευάστε ξανά, δείτε κάτω ''πώ
ς να το χρησιµοποιήσετε''
κάνετε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια. Ο λανθασµένος τρόπος ενεργειών µπορεί να προκαλέσει τραυµατισµούς ή πρόσθετες
βλάβες. Είναι απόλυτα φυσιολογικό ο καταψύκτης να είναι εξωτερικά ζεστός κατά διαστήµατα λόγω της θερµότητας που
δηµιουργείται κατά τη διαδικασία της κατάψυξης. Αυτή η θερµότητα βοηθά επίσης στην αποτροπή της δηµιουργίας
υγρασίας στο εξωτερικό της συσκευής, η οποία θα µπορούσε να προκαλέσει σκουριά. Αν ο καταψύκτης έχει τεθεί εκτός
λειτουργίας για µικρό χρονικό διάστηµα, ο συµπιεστής ενδέχεται να µην τεθεί αµέσως σε λειτουργία όταν γίνει επανασύνδεση
του ρεύµατος. Αυτό είναι απόλυτα φυσιολογικό.
EL
13
ΣΣΕΕ ΠΠΕΕΡΡΙΙΠΠΤΤΣΣΗΗ ΙΙΑΑΚΚΟΟΠΠΗΗΣΣ ΡΡΕΕΥΥΜΜΑΑΤΤΟΟΣΣ ΉΉ ΒΒΛΛΑΑΒΒΗΗΣΣ
Ο χρόνος αναµονής που αναφέρεται στην ενότητα "Τεχνικά Χαρακτηριστικά" του παρόντος εγχειριδίου, αντιπροσωπεύει
κατά προσέγγιση το χρονικό διάστηµα, το οποίο απαιτείται για να φτάσει η θερµοκρασία σε ένα επίπεδο ακατάλληλο για
τη διατήρηση κατεψυγµένων τροφίµων. Με την προϋπόθεση ότι το χρονικό διάστηµα της διακοπής ρεύµατος ή της βλάβης
δεν υπερβαίνει το χρόνο αναµονής, δεν συντρέχει κίνδυνος καταστροφής των κατεψυγµένων τροφίµων, µε την προϋπόθεση
ότι δεν θα ανοίξετε το καπάκι για αυτό το χρονικό διάστηµα. Ο χρόνος αναµονής µειώνεται, αν ο καταψύκτης είναι µόνο
µισογεµάτος ή αν ανοίξετε το καπάκι. Μετά από το χρονικό διάστηµα της βλάβης συνιστάται να ελέγξετε την κατάσταση των
τροφίµων για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν αρχίσει να αποψύχονται. Τα κατεψυγµένα
τρόφιµα ∆ΕΝ πρέπει να καταψύχονται και πάλι αν έχουν αποψυχθεί. Χρησιµοποιήστε ως
βοήθηµα τις ακόλουθες οδηγίες:
ΠΠααγγωωττόό::
Αν αποψυχθεί, πρέπει να πεταχτεί.
ΦΦρροούύτταα κκααιι λλααχχααννιικκάά::
Αν έχουν µαλακώσει πρέπει να µαγειρευτούν και να καταναλωθούν.
ΨΨωωµµίί κκααιι::
Μπορούν να
ααρρττοοσσκκεευυάάσσµµαατταα::
καταψυχθούν και πάλι χωρίς κίνδυνο.
ΟΟσσττρραακκοοε
ειιδδήή::
Πρέπει να τα βάλετε στο ψυγείο και να τα καταναλώσετε το
συντοµότερο δυνατό.
ΜΜααγγεειιρρεεµµέένναα φφααγγηηττάά::
Π.χ. της κατσαρόλας - πρέπει να τα βάλετε στο ψυγείο και να τα
καταναλώσετε το συντοµότερο δυνατό.
ΜΜεεγγάάλλαα κκοοµµµµάάττιιαα::
Μπορούν να καταψυχθούν
κκρρέέααςς::
και πάλι µε την προϋπόθεση ότι υπάρχουν ακόµη κρύσταλλοι στο εσωτερικό τους.
EL
14
15
16
820 419 011 - 00 - 04062008
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZFC102 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja