Siemens VSQ8MSA332 Omistajan opas

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas
1
Siemens Home Appliances
The future moving in.
VSQ8
de
Gebrauchsanleitung
pt
Instruções de serviço
en
Instruction manual
el
Οδηγίες Χρήσης
fr
Mode d’emploi
tr
Kullanım kılavuzu
nl
Gebruiksaanwijzing
ar
da
Beskrivelse
no
Beskrivelse av apparatet
sv
Produktbeskrivning
fi
Laitteen kuvaus
2
A
B
10
12
15
2120
13
1
1817
16
19
14
4
3
11
5
6
7
8
9
C
10
2
3
7
4
8
Click!
1
2
a
c
6
b
2
1
1
2
ab
Click!
3
Click!
1
2
5*
1
2
1
1
Click!
4
1
2
1
a
b
11
13
14
12*
15
2
1
9*
c
12*
10*
d
5
19
16
18
17
a
6
21
19
b
21
20
2
1
1
7
22*
Click!
22*
Micro
1
2
1
23*
Click!
(H)EPA
1
2
1
8
Sicherheit .......................................................................................................9
Gebrauchsanleitung .....................................................................................30
de
Safety information .......................................................................................10
Instructions for use ......................................................................................33
en
Consignes de sécurité ................................................................................ 12
Mode d`emploi .......................................................................................... 37
fr
Veiligheidsvoorschriften................................................................................14
Gebruiksaanwijzing ......................................................................................40
nl
Sikkerhedsanvisninger .................................................................................15
Brugsanvisning .............................................................................................44
da
Sikkerhetsanvisninger ...................................................................................17
Bruksanvisning .............................................................................................47
no
Säkerhetsanvisningar ....................................................................................18
Bruksanvisning .............................................................................................51
sv
Turvaohjeet ................................................................................................... 20
Käyttöohje .....................................................................................................54
Indicações de segurança ..............................................................................21
Manual de instruções ...................................................................................57
pt
Υποδείξεις ασφαλείας .................................................................................... 23
Οδηγίες Χρήσης ............................................................................................61
el
Güvenlik bilgileri ...........................................................................................25
Kullanma kılavuzu .........................................................................................65
tr
29.......................................................................................................................
72.......................................................................................... Costumer Service
ar
.
20
ilytä käytohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel-
le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä koti-
taloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Tämä laite
on tarkoitettu käytettäväksi enintään 2000 metrin kor-
keudella merenpinnasta. Käytä pölynimuria vain tässä
käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaan.
Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei
saa käyttää:
ihmisten tai eläinten imurointiin.
sillä ei saa imuroida:
terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia
aineita.
− kosteita tai nestemäisiä aineita.
− helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja.
− tuhkaa tai nokea kaakeliuuneista ja keskuslämmitys-
laitteistoista.
− mustepölyä tulostimista ja kopiokoneista.
Varaosat, varusteet, pölypussit
Alkuperäiset varaosamme, varusteemme ja lisävarus-
teemme sekä alkuperäiset pölypussimme on sovitettu
pölynimureidemme ominaisuuksiin ja vaatimuksiin. Su-
osittelemme sen tähden käyttämään vain alkuperäisiä
varaosia, varusteita, lisävarusteita ja alkuperäisiä pöly-
pusseja. Näin voit taata pölynimurisi pitkän käyttöiän ja
aina korkealaatuisen puhdistustehon.
!
Huomautus:
Epäsopivien tai heikkolaatuisten varaosien, tarvik-
keiden, livarusteiden ja pölypussien käyttö voi
aiheuttaa pölynimuriin vaurioita. Takuumme ei kata
vaurioita, jotka johtuvat tällaisten tuotteiden käytös-
tä.
Turvaohjeet
Tämä pölynimuri vastaa tekni-
ikan hyväksyttyjä sääntöjä ja
asianmukaisia turvamääräyk-
siä.
Laitetta voivat käyttää 8 vu-
otta täyttäneet lapset ja hen-
kilöt, joiden fyysiset tai hen-
kiset kyvyt ovat rajoittuneet
tai joilta puuttuu kokemus ja/
tai tieto laitteen käytöstä, val-
vonnan alaisina tai kun heitä
on opastettu laitteen käytös-
sä ja he ovat ymmärtäneet
laiteen käytön vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitte-
ella.
Lapset eivät saa puhdistaa
tai huoltaa laitetta ilman val-
vontaa.
Muovipussit ja foliot on pi-
dettävä poissa pienten lasten
ulottuvilta ja ne on hävitettä-
vä.
>= Tukehtumisvaara!
Asianmukainen käyttö
Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön vain
tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan.
Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai
pölysäiliötä, moottorinsuojasuodatinta ja poistoilman
suodatinta.
>= Laite voi vahingoittua!
Älä imuroi suulakkeella ja putkella henkilön pään lä-
hellä.
>= Loukkaantumisvaara!
Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttäjän
alapuolella.
Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa ja letkua pölynimurin
kantamiseen/siirtämiseen.
Jos laitteen verkkovirtajohto on vaurioitunut, sen saa
vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistajan
tai valmistajan huoltopalvelun edustaja tai muu vastaa-
van ammattipätevyyden omaava henkilö.
Jos käytät laitetta yli 30 minuutin ajan, vedä verkkolii-
täntäjohto kokonaan ulos.
Irrota laite sähköverkosta vetämällä pistoke irti pisto-
rasiasta, älä vedä johdosta.
Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli älä-
kä jätä sitä puristuksiin.
Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä,
lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu auto-
maattisesti laitteen sisään.
>= Ohjaa verkkoliitäntäjohtoa pistokkeesta käsin.
Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat
pölynimuria.
Älä käytä viallista imuria. Häiriön ilmentyessä irrota
verkkopistoke.
Vaaratilanteiden välttämiseksi pölynimurin korjaami-
nen ja varaosien vaihto on sallittu ainoastaan valtuu-
tetulle huoltopalvelulle.
Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta ja lämmön-
lähteiltä.
Älä laita palavia tai alkoholipitoisia aineita suodatti-
miin (pölypussi, moottorinsuojasuodatin, poistoilman
suodatin jne.).
Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön.
>= Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa laitetta.
21
Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et
imuroi.
Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel-
vottomiksi ja hävittää määräysten mukaisesti.
!
Huomio
Jos sulake palaa kytkiessi laitteen päälle, se voi
johtua siitä, että samaan virtapiiriin on liitetty muita
sähkölaitteita samanaikaisesti.
Sulakkeen palaminen voidaan estää säätämällä laite
pienimmälle teholle ennen käynnistämistä ja valitse-
malla vasta sitten suurempi tehoalue.
Ohjeita hävittämisestä
Pakkaus
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen
aikana. Se on ymristöystävällistä materiaalia ja se
voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmateri-
aalit asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.
Käytöstä poistettu laite
Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita mate-
riaaleja. Vie käytöstä poistettu laitteesi kierrätystä
varten alan liikkeeseen tai kierrätyskeskukseen. Li-
sätietoja jätehuoltokysymyksissä saat kauppiaaltasi
tai kunnastasi.
Suodattimien ja pölypussien hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit ovat ympäristöystävällistä
materiaalia. Sikäli kuin ne eivät sisällä mitään talous-
jätteeksi soveltumatonta, ne voi hävittää normaalin
kotitalousjätteen mukana.
Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao
aspirador sempre que o entregar a terceiros.
Uso a que se destina
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e
doméstico. Este aparelho está concebido para uma uti-
lização a uma altitude de, no máximo, 2000 m acima do
nível do mar.
Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve
ser utilizado para:
limpar pessoas ou animais.
aspirar:
substâncias nocivas para a saúde, objectos pontia-
gudos, substâncias quentes ou incandescentes.
− substâncias húmidas ou líquidas.
substâncias e gases facilmente inflamáveis ou ex-
plosivos.
− cinzas, fuligem de lareiras e de instalações de aque-
cimento central.
− pó de toner de impressão e cópia.
Peças de substituição, acessórios, sa-
cos de aspiração
As nossas peças de substituição originais, os nossos
acessórios e acessórios especiais originais estão, tal
como os nossos sacos de aspiração originais, adapta-
dos às caratesticas e requisitos dos nossos aspira-
dores. Recomendamos-lhe, por isso, a utilização exclu-
siva das nossas peças de substituição originais, dos
nossos acessórios e acessórios especiais originais e
dos nossos sacos de aspirão originais.
Deste modo, poderá assegurar uma longa vida útil,
bem como uma qualidade permanentemente elevada
do rendimento de limpeza do seu aspirador.
!
Nota:
A utilização de peças de substituição, acessórios/
acessórios especiais e sacos de aspiração incorre-
tos ou de qualidade inferior pode originar danos no
seu aspirador, não abrangidos pela nossa garantia,
caso estes danos tenham sido provocados precisa-
mente pela utilização deste tipo de produtos.
Indicações de segurança
Este aspirador está em confor-
midade com as regras técnicas
reconhecidas e cumpre as in-
struções de segurança aplicá-
veis.
Este aparelho não pode ser
utilizado por crianças a partir
dos 8 anos e pessoas com ca-
pt
26
Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır. Bir
arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini prizden
çekip çıkarınız.
Tehlikeli durumları engellemek için elektrikli süpürge-
deki onarım ve yedek parça değişim işlemleri sadece
yetkili müşteri hizmetleri tarafından yürütülmelidir.
Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve
sıcaklıktan korunmalıdır.
Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre
torbası, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi
vb.) uygulanmamalıdır.
Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun
değildir.
>= İnşaat artıklarının emilmesi cihazın zarar görmesine
neden olabilir.
Emiş yapılmayacağı zaman cihazı kapatınız ve fişini
çekiniz.
Eskimiş cihazlar derhal kullanım dışı tutulmalı, daha
sonra cihaz usulüne uygun bir şekilde imha edilmelidir.
!
Lütfen dikkat
Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete
alınmış olmalıdır.
Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olur-
sa, bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik
bağlantı değerine sahip başka elektrikli cihazların
da aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede
olması olabilir.
Cihan açılmasından önce en düşük güç kademesini
ayarlamaz ve daha sonra daha yüksek bir güç ka-
demesini seçmeniz durumunda, sigortanın devreye
sokulması engellenebilir.
İmha etmeye ilişkin uyarılar
Ambalaj
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında za-
rar görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar ver-
meyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar
geri kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan
ambalaj malzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan
yeniden değerlendirme sisteminin toplama merkez-
lerine gönderiniz. Kendi ülkenizde bu cins merkezler
varsa, ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere gön-
dermenizi tavsiye ederiz.
Eski cihaz
Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva
eder. Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar
değerlendirilmesi için yetkili satıya veya bir geri
kazanma veya dönüşüm merkezine verilir. Güncel
giderme yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen
yetkili satıcınıza veya oturduğunuz bölge belediyesi-
ne başvurunuz.
Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi
Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen mal-
zemelerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış
maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile
birlikte imha edilebilir.
Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için
dikkat etmeniz gereken hususlar:
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel (sa-
nayi tipi) kullanıma uygun değildir.
Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü
ayarlayınız.
Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek par-
ça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız.
Eğer, cihazınız toz torbalı ise;
Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre dişim
göstergesinden toz torbasının doluluk oranı görüle-
bilir.
Bu durumda toz torbası yenisi ile diştirilmelidir.
Cihazınız toz hazneli ise;
Optimum temizlik sonuçları için güç ayar düğmesini
maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas malzemel-
erde gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her kullanım
sonrasında bu hazne ve filtrelerinin temizlenmesi ge-
rekir.)
Elektrikli süpürgeyi sadece tip (etiket) levhasındaki
gibi takın ve kullanın.
Cihazı dikey konumdayken çalıştırmayınız.
40
Changer le micro-filtre hygiénique de sortie d'air
Fig.
22*
Ouvrir le volet à l'arrière.
Déverrouiller le support du filtre en actionnant la
patte de fermeture dans le sens de la flèche.
Enlever le filtre mousse* du support de filtre et le
tapoter.
Remplacer le filtre hygiénique usagé par un filtre neuf.
(Contenu dans le paquet de filtres lors du l'achat de
sacs de filtre d'origine).
Placer le filtre mousse dans le support de filtre.
Introduire le support de filtre dans l'appareil et
l'encliqueter.
Nettoyer le filtre (H)EPA* de sortie d'air
Le filtre (H)EPA* est conçu de telle sorte qu'il ne soit
pas nécessaire de le remplacer si l'appareil est utilisé
dans le cadre domestique conformément à son emploi
prévu.
Afin que l'aspirateur fonctionne à son niveau de perfor-
mance optimal, il est recommandé de laver le filtre (H)
EPA* aps un an. L'efcacité du filtre sera conservée,
indépendamment d'une éventuelle décoloration de la
surface du filtre.
Fig.
23*
Ouvrir le volet à l'arrière.
Déverrouiller le filtre (H)EPA* en actionnant la patte
de fermeture dans le sens de la flèche et retirer le
filtre de l'appareil.
Tapoter l'unité de filtre et la rincer sous l'eau du ro-
binet.
L'ensemble peut aussi être lavé en machine à max.
30°C, programme linge délicat et vitesse d'essorage
minimale.
Conseil : Pour protéger le reste du linge, rangez
l'unité de filtre dans un sac à linge.
Aps séchage complet (au moins 24h), remettre le
filtre (H)EPA* dans l'appareil et verrouiller.
Fermer le volet à l'arrière.
Après l'aspiration de fines particules de poussière (par
ex. plâtre, ciment, etc.), nettoyer le filtre de protection
du moteur, remplacer éventuellement le filtre de pro-
tection du moteur et le filtre de sortie d'air.
Entretien
Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre
et retirer la fiche de la prise secteur. L'aspirateur et les
accessoires en plastique peuvent être entretenus avec
un produit de nettoyage pour plastique usuel du com-
merce.
!
Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants
pour vitres ni de nettoyants universels. Ne jamais
plonger l'aspirateur dans l'eau.
Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être
nettoyé avec un deuxième aspirateur ou simplement
avec un chiffon à poussière / pinceau à poussière sec.
Sous réserve de modifications techniques.
Wij zijn blij dat u voor een Siemens stofzuiger van serie
Q8.0 heeft gekozen.
In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Q8.0
– modellen beschreven. Het is daarom mogelijk dat niet
alle genoemde kenmerken en functies van toepassing
zijn op uw toestel. Om een zo goed mogelijk resultaat
te behalen dient u alleen gebruik te maken van origine-
le accessoires van Siemens, die speciaal voor uw stof-
zuiger ontwikkeld zijn.
De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de
stofzuiger doorgeeft aan derden, voeg de gebruiksaan-
wijzing er dan bij.
De pagina's met afbeeldingen uitklappen!
Beschrijving van het toestel
1 Omschakelbaar vloermondstuk* (Het mondstuk kan
enigszins afwijken van de afbeelding, de werking
ervan is echter hetzelfde)
2 Mondstuk voor harde vloeren*
3 Telescoopbuis met schuifmanchet
(en clip-aansluiting)*
4 Telescoopbuis met schuiftoets
(en clip-aansluiting)*
5 Kierenmondstuk
6 Houder voor toebehoren
7 Bekledingsmondstuk
8 Borstelkrans (voor montage op bekledingsmond-
stuk)*
9 Zuigslang
10 Handgreep van de slang
11 Filtervervangindicatie
12 Knop voor het regelen van het vermogen en In /
Uit-schakelaar
13 Uitblaasfilter
14 Parkeerhulp
15 Elektriciteitssnoer
16 Achterklep
17 Draaggreep
18 Staubraumdeckel
19 Neerzethulp (aan de onderkant van het toestel)
20 Filterzak
21 Motorbeveiligingsfilter
nl
* afhankelijk van de uitvoering
54
Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens-malli-
sarjan Q8.0 pölynimurin.
Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia Q8.0-malleja.
Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varus-
teet ja toiminnot eit koske valitsemaasi pölynimuria.
Suosittelemme käyttämään parhaan imurointituloksen
saavuttamiseksi vain alkuperäisiä Siemens-lisävarustei-
ta, jotka on suunniteltu erityisesti tän pölynimuriin.
ilytä käytohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel-
le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.
Käännä esiin kuvasivut!
Laitteen kuvaus
1 Lattia-/mattosuulake* (suulakkeen ulkonäkö voi
poiketa kuvasta, vaikka toiminto on sama)
2 Kovien lattioiden suulake*
3 Teleskooppiputki liukumansetilla
(ja liittimellä)*
4 Teleskooppiputki liukupainikkeella
(ja liittimellä)*
5 Rakosuulake
6 Lisävarustepidike
7 Huonekalusuulake
8 Pölyharja (asennetaan huonekalusuulakkeeseen)*
9 Imuletku
10 Kädensija
11 Pölypussin vaihdon ilmaisin
12 Tehonsäädin ja virtakytkin
13 Poistoilmansuodatin
14 Taukopidike
15 Verkkoliitäntäjohto
16 Takaluukku
17 Kantokahva
18 Pölypussisäiliön kansi
19 Säilytyspidike (laitteen alapuolella)
20 Pölypussi
21 Moottorinsuojasuodatin
* mallista riippuen
Varaosat ja lisävarusteet
A
Vaihtopölypussipaketti
Suodattimen tyyppi PowerProtect
("Erinomainen imukyky"/ "erinomainen suosituskyky
ja korkealaatuinen puhdistustulos")
Sisältö:
- 4 pölypussia ja suljinta
- 1 mikrosuodatin
Suosittelemme käyttämään yksinomaan alkuperäisiä
pölypusseja.
Tämä laite on huipputehokas pölynimuri, jonka puh-
distustulokset ovat korkealaatuisia pölypusseja käy-
tettäessä erinomaiset.
Vain korkealaatuisten pölypussien, kuten erityisesti
Siemensin alkuperäisten pölypussien, käyttö takaa
EU:n energiamerkissä annettujen tehokkuusluokkaa,
pölynimukykyä ja pölynpidätyskykyä koskevien arvo-
jen saavuttamisen.
Heikkolaatuisempien pölypussien (esimerkiksi pape-
ripussien) käyttö voi lisäksi vaikuttaa negatiivisesti
laitteen käyttöiän ja tehoon.
Sopimattomien ja heikkolaatuisten pölypussien
käyttö voi vaurioittaa pölynimuria.
Takuumme ei kata tällaisia vaurioita.
Lisätietoja löydät osoitteesta
www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag.
Täältä voit myös tilata alkuperäisiä pölypusseja.
B Kovien lattioiden suulake VZ123HD
Sileiden lattioiden imurointiin
(parketti, laatat, terrakotta,...)
C Kovien lattioiden suulake VZ124HD
Innovatiivinen kovien lattioiden suulake soft & roll:
2 pyörivää luonnonharjaksista harjatelaa.
Karkeaa likaa ei tarvitse poistaa ennalta.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Kuva
1
Aseta kädensija imuletkuun ja lukitse paikalleen.
yttöönotto
Kuva
2
a) Lukitse imuletkun istukka kannen imuaukkoon.
b) Irrottaessasi imuletkun paina molemmista lukitusno-
kista ja vedä letku irti.
Kuva
3
Työnnä kädensijaa teleskooppiputkeen kunnes se
lukittuu paikalleen.
Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä
teleskooppiputki irti.
Kuva
4
Työnnä teleskooppiputki lukitukseen asti lattiasuul-
akkeen istukkaan.
Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä
teleskooppiputki irti.
55
Kuva
5*
Vapauta teleskooppiputki vetämällä liukumansettia/-
painiketta nuolen suuntaan ja säädä putki haluttuun
pituuteen.
Kuva
6
a) Laita varustepidike haluamaasi kohtaan teleskooppi-
putkeen.
b) Laita pölyharja huonekalusuulakkeeseen ja lukitse
paikalleen.
c) Aseta pölyharjalla varustettu huonekalusuulake ja
rakosuulake ylhäältä tai alhaalta päin varustepidik-
keeseen kevyesti painamalla.
Kuva
7
Tartu verkkoliitäntäjohtoon pistokkeesta, vedä ha-
luttu määrä johtoa ulos ja liitä pistoke pistorasiaan.
!
Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos, jos käytät
laitetta yli 30 minuutin ajan.
>= Ylikuumenemis- ja vaurioitumisvaara.
Kuva
8
Kytkeminen päälle ja pois päältä
Kytke pölynimuri päälle tai pois päältä painamalla
kiertosäädintä.
Kuva
9*
Imutehon sää
Imuteho voidaan säätää portaattomasti kiertosäädintä
kiertämällä.
min - Verhojen ja hellävaraista käsittelyä vaativien
tekstiilien imurointiin
- Pehmustettujen huonekalujen ja tyynyjen imu-
rointiin
- Hellävaraista käsittelyä vaativien mattojen imu-
rointiin ja päivittäiseen kevyeen siivoukseen
- Karkeiden lattiapintojen siivoukseen
max - Kovien lattioiden ja runsaasti likaantuneiden
mattojen ja kokolattiamattojen imurointiin
Pölynimuri, jossa „autoControl“
Kuva
10*
Imutehon sää
Imuteho voidaan säätää portaattomasti kiertosäädintä
kiertämällä.
- Pehmustettujen huonekalujen ja tyynyjen imu-
rointiin
- Hellävaraista käsittelyä vaativien mattojen imu-
rointiin ja päivittäiseen kevyeen siivoukseen
- Karkeiden lattiapintojen siivoukseen
autoControl - yksi asetus kaikille lattiamateriaaleille.
Mukava liikuteltavuus kaiken tyyppis
lattioita imuroitaessa.
max - Kovien lattioiden ja runsaasti likaantuneiden
mattojen ja kokolattiamattojen imurointiin
* mallista riippuen
Imurointi
!
Huomio:
Lattiasuulakkeet kuluvat jonkin verran kovien latti-
oiden ominaisuuksista riippuen (esimerkiksi karke-
apintaiset, talonpoikaistyyliset kaakelit). Tarkasta
sen tähden suulakkeen pohja säännöllisesti. Kulu-
neet, teräväreunaiset suulakepohjat voivat aiheuttaa
vaurioita hellävaraisesti käsiteltäviin lattapintoihin
kuten parkettiin tai linoleumiin. Valmistaja ei vastaa
mahdollisista kuluneen lattiasuulakkeen aiheutta-
mista vaurioista.
Kuva
11
Lattia-/mattosuulakkeen säätö:
matot ja kokolattiamatot =>
kovat lattiat / parketti =>
Kuva
12*
Imurointi lisävarusteen avulla
Aseta suulake tarpeen mukaan imuputkeen tai käden-
sijaan:
a) Rakosuulake rakojen ja kulmien jne. imurointiin
b) Huonekalusuulake pehmustettujen huonekalujen,
verhojen jne. imurointiin
c) Pölyharjalla varustettu huonekalusuulake ikkunanke-
hysten, kaappien, listojen jne. imurointiin
Laita rakosuulake ja huonekalusuulake käytön jäl-
keen takaisin varustepidikkeeseen.
d) Kovien lattioiden suulake
- johon kiinnitetty harjakehä:
Kovien lattiapinnoitteiden (kaakeli, paketti jne.)
tehokkaaseen ja samalla hellävaraiseen puhdistuk-
seen
- ilman harjakehää:
Lian puhdistamiseen raoista ja saumoista
Harjakehä voidaan irrottaa painamalla molempia lu-
kitsimia nuolen suuntaan
Kuva
13
Lyhyen imurointitauon aikana voit käytä laitteen
takapuolella olevaa taukopidikettä.
Kytke imuri pois päältä ja työnnä lattiasuulakkeen
koukku imurin takaosassa olevaan syvennykseen.
Kuva
14
Esteiden, esim. portaiden, yhteydessä laitetta voidaan
kuljettaa kädensijasta.
ytön jälkeen
Kuva
15
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Vedä kevyesti verkkoliitäntäjohdosta ja vapauta joh-
to (johto kelautuu automaattisesti).
Kuva
16
Laiteen säilyttämiseen / kuljetukseen voit käyttää
laitteen alapuolella olevaa säilytyspidikettä.
Aseta laite pystyasentoon. Työnnä lattiasuulak-
keessa oleva pidike laitteen alapuolella olevaan ura-
an.
56
powerSensor Technology*
Jos laitteessa on powerSensor Technology*, järjestel-
mä pitää huolen siitä, että laite toimii aina optimaali-
sella teholla. Käyttämällä lisäksi alkuperäisiä pölypus-
seja pit pölypussien käyttötarpeen mahdollisimman
pienenä ja säästät energiaa.
powerSensor Technology on aina automaattisesti käy-
tös, joten käytn ei tarvitse aktivoida si.
powerSensor-tekniikan optimaalinen toiminta edellyt-
tää mallin GALL-varasuodatinpussien käyttöä.
Suodattimen vaihto
!
Huomio: Kytke laite ennen suodattimen vaihtoa aina
pois päältä!
Pölypussin vaihto
Kuva
17
Jos pölypussin vaihdon ilmaisin palaa jatkuvasti, kun
lattiasuulake on irti lattiasta ja imuteho on säädetty
suurimmalle teholle, pölypussi on vaihdettava, vaik-
ka se ei vielä olisi aivan täynnä. Tässä tapauksessa
lyn laji tekee vaihdon tarpeelliseksi.
Suulake, imuputki ja imuletku eivät saa olla tukossa,
vaikka se ei aiheuttaisi pölypussin vaihdon ilmaisi-
men laukeamista.
Kuva
18
Kannen avaaminen
Avaa kansi painamalla lukitsimesta nuolen suuntaan.
Kuva
19
a) Sulje pölypussi vellä suljinkielekkeestä ja ota se
pois paikaltaan.
b) Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen vasteeseen
saakka, kunnes se lukittuu kuuluvasti. Jätä suodatin-
pussi taitetuksi siten kuin se on pakkauksessaan. Älä
taita tai taivuta suodatinpussia ja varmista kantta
sulkiessasi, että suodatinpussi ei jää puristuksiin.
!
Huomio: Kansi sulkeutuu vain, kun pölypussi on
paikallaan.
Moottorinsuojasuodatin
!
Huomio: Pölynimuria ei saa käyttää ilman moot-
torinsuojasuodatinta.
Moottorinsuojasuodattimen puhdistus
Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin
liajoin kopistamalla tai pesellä!
Kuva
20*
Avaa pölypussisäiliön kansi. Kuva
18
Vapauta moottorinsuojasuodatin lukituksestaan
vetämällä sivuilla olevista kielekkeistä ja vedä se
nuolen suuntaan pois paikaltaan.
Puhdista moottorinsuojasuodatin kopistamalla.
Jos moottorinsuojasuodatin on hyvin likainen, pese se.
Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia.
Laita moottorinsuojasuodatin puhdistuksen jäl-
keen laitteeseen ja lukitse ylhäältä paikalleen. Sulje
pölypussisäiliön kansi.
Suodattimen vaahtomuovin puhdistaminen
* mallista riippuen
Jos laitteessa on suodattimen kehyksessä vaahtomuo-
vi, vaahtomuovi on puhdistettava säänllisin väliajoin
kopistamalla tai pesemällä!
Kuva
21*
Avaa pölypussisäiliön kansi. Kuva
18
Vedä suodattimen kehys ja vaahtomuovi nuolen su-
untaan pois paikaltaan.
Irrota vaahtomuovi suodattimen kehyksestä ja puh-
dista kopistamalla.
Laita suodattimen vaahtomuovi puhdistuksen jäl-
keen suodattimen kehykseen, työnnä suodattimen
kehys ja vaahtomuovi laitteeseen ja sulje pölypussi-
säiliön kansi.
!
Huomio: Pölynimuria ei saa käyttää ilman moot-
torinsuojasuodatinta!
Poistoilmansuodatin
Poistoilmansuodatin on puhdistettava tai vaihdettava
vuosittain.
Mikrohygienia-poistoilmansuodattimen vaihto
Kuva
22*
Avaa takaluukku.
Vapauta suodattimen pidikkeen lukitus painamalla
lukitsinkielekettä nuolen suuntaan.
Poista suodattimen vaahtomuovi* suodatinpidikkee-
stä ja puhdista kopistamalla.
Vaihda vanhan mikrosuodattimen tilalle uusi suodatin.
(Sisältyy alkupeisten pölypussien pakettiin).
Laita suodattimen vaahtomuovi suodatinpidikkee-
seen.
Laita suodattimen pidike laitteeseen ja lukitse se.
(H)EPA*-poistoilmansuodattimen puhdistus (Ultra
(H)EPA* -hygieniasuodatin)
(H)EPA*-suodatin on suunniteltu siten, että sitä ei tar-
vitse vaihtaa, kun laitetta käytetään ohjeiden mukaan
kotitalouskäytössä.
Jotta pölynimuri toimii optimaalisella tehollaan, (H)
EPA*-suodatin on hyvä pestä noin vuoden välein. Suo-
dattimen teho säilyy muuttumattomana suodattimen
pinnan mahdollisesta värjäytymisestä huolimatta.
Kuva
23*
Avaa takaluukku.
Vapauta (H)EPA*-suodattimen lukitus painamalla
lukitsinkielekettä nuolen suuntaan ja ota se pois
laitteesta.
Puhdista suodatinyksikkö kopistamalla ja pese se
juoksevan veden alla.
Yksikkö voidaan vaihtoehtoisesti puhdistaa pesuko-
neessa enintään 30°C:n hienopesuohjelmalla ja pie-
nimmällä linkousteolla.
VIHJE: Laita suodatinyksikkö muun pyykin suojaami-
seksi pesupussiin.
Kun (H)EPA*-suodatin on kuivunut täysin kuivaksi
(vähintään 24 h), laita se takaisin laitteeseen ja lu-
kitse paikalleen.
Sulje takaluukku.
Kun olet imuroinut hienoja pölyhiukkasia (kuten esim.
57
kipsi, sementti jne.), puhdista moottorinsuojasuodatin
kopistamalla tai vaihda tarvittaessa moottorinsuodatin
ja poistoilmansuodatin.
Hoito
Pölynimuri on kytkettävä pois päältä ja verkkopistoke
on irrotettava seinästä aina ennen pölynimurin puhdis-
tusta. Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita voidaan
hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla.
!
Älä käytä hankausaineita, lasin- tai yleispuhdistusai-
neita. Älä upota pölynimuria veteen.
Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida toisella
lynimurilla tai puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla
lyliinalla / pölyharjalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
pt
Muito obrigado por ter escolhido um aspirador Sie-
mens da linha Q8.0.
Neste manual de instruções são apresentados diferen-
tes modelos Q8.0. Por este motivo, algumas caracterí-
sticas e funções do equipamento descritas poderão
não corresponder ao seu modelo. Deverá utilizar exclu-
sivamente os acessórios originais da Siemens especial-
mente desenvolvidos para o seu aspirador, para obter
o melhor resultado de aspiração possível.
Guarde o manual de instrões e junte-as ao aspirador
se este mudar de proprietário.
Desdobre as páginas com as ilustrações!
Descrição do aparelho
1 Escova comutável* (o aspeto da escova pode diver-
gir da ilustração apesar de o modo de funcionamen-
to ser igual)
2 Escova para pavimento rijo*
3 Tubo telescópico com punho corrediço
(e ligação de grampo)*
4 Tubo telescópico com botão corrediço
(e ligação de grampo)*
5 Bocal para fendas
6 Apoio dos acessórios
7 Bocal para estofos
8 Pincel para móveis (para montagem no bocal para
estofos)*
9 Mangueira de aspiração
10 Pega da mangueira
11 Indicador de mudança do filtro
12 Regulador rotativo de potência e interruptor de
ativação/desativação
13 Filtro de saída do ar
14 Posição de parque para o tubo
15 Cabo de alimentação
16 Tampa traseira
17 Pega de transporte
18 Tampa do compartimento do saco de pó
19 Dispositivo para arrumar o tubo (na parte inferior
do aparelho)
20 Saco de filtro
21 Filtro de proteção do motor
68
* cihaz donanımına bağlıdır
Resim
23*
Kapak açılmalıdır.
Kilit mandallarına ok yönde basılarak (H)EPA* filtre
kilitlenmeli ve cihazdan çıkarılmalıdır.
Filtre ünitesi vurularak temizlenmeli musluk suyunun
altında yıkanmalıdır.
Ünite opsiyonel olarak maks 30° C'de hassas pro-
gramda ve en düşük yıkama devir sayısında çamaşır
makinesinde temizlenebilir.
İPUCU: Filtre ünitesini diğer çamaşırlardan korumak
için bir yıkama poşedi kullanınız.
(H)EPA*-Filtresini komple kurutmadan sonra (en az
24 sa.) yeniden cihaza yerleştiriniz ve kilitleyiniz.
Kapağı kapatınız.
Hassas toz partiküllerinin (örneğin alçı, çimento vs)
emilmesinden sonra motor koruma filresi vurularak te-
mizlenmeli ve ardından motor koruma filtresi ve hava
çıkışı filtresi değiştirilmelidir.
Koruma
Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapatız ve
şebeke fişini çekiniz. Elektrikli süpürge ve plastik akse-
suar parçaları normal bir plastik temizleme maddesi ile
temizlenerek, bakımlı olması sağlanabilir.
!
Aşındırıcı temizleme maddesi, cam temizleyici veya
çok amaçlı temizleyiciler kullanılmamalıdır. Elektrikli
süpürge kesinlikle suya sokulmamalıdır.
Toz bölmesi gerekirse ikinci bir elektrik süpürgesi
kullanılarak sülebilir veya sadece kuru bir toz bezi
/ toz fırçası ile temizlenebilir.
Üretici firma, ürünün teknik özelliklerinde değişiklik
yapma hakkına sahiptir.
69

+fG* ~IK f¤DfM(* hqM j¡G* ©¡- f¤©D kM ,|H F gE
mftG*Kj¡Gf+jMf¡G*k-£&*¢M4f©kG*4zH¢Hª)f+|¤G*
©k6ÏgG*mf¡Hz0&**zwk6f+©k6ÏgG*¢Hj<§¡G*j©©kG*
*§6&¶*ªDjGK*zkG*
ªwG*$fG*ukD*
¤G*¦fq-*ªDG*|:9Ï1¢H
Hepa|kD|M|tk+E
5f¤qG*¢H¥/|1&*K
«4fqG*$fG*lt-f¤=*K|kG*,z0K¡+E
,4K2ªDfg:&¶*jGf=ªD«4f©k1*+,z0§G*©¡-¢M
mfG 2z< ¨I2&*K °
30 L§E,4*|0j/42z¡<jM2fkE*=
|G
j©+ jMf0 9|G = ©F ªD |kG* ,z0K 9
2=)EG
©G*
E&¶*¨<fHf-qM£&*z+5f¤qG*ªD
Hepa|kDh©F|-z<&*
¥¡©H&fk+EKj<f6
24
ªwG*$fG*=&*
l¡6(¶*gqG*fnG*©g6¨<j©EzG*j+|-&¶*mfcM~/7z+
K~G*z¡<K¥IÏ1¢H|tG*jMf0|kD©¡k+E¥DÏ1K
2|G*|kDK|tG*jMf0|kD*zgk6f+E
89
22*
!
 !
"# !$%&"'!()* +,- 
$.+/0
K&*j©If.j¡H*zwk6f+K~G*z¡<j+|-&¶*,|©q0©¡-¢M
jDf/j+|-&*,f7|Df/j+|-&*Mz¡H*zwk6f+j:fg+f¤©¡-
j©¡DmÏMz-jM&*f12(*t+ktI
23*
70
~©¤qkG*h0*
powerSensor*)1
- k- §D powerSensor j©¡k+ *2K~H 5f¤/ £fF *3(*
L§k+f)*25f¤qG*M£&f+HfGf+ª©-fH§-K&*+j©¡kG*
£f9kMj©8&¶*6f©F&¶**zwk6*H*|k7¶f+KªGfnG*,4zG*
jEfG*|©D§-,2fM5Hj/42¨I2&*¨G(*|kG*©FF%f-1
¢Hf¤©kGj/f0f¡J©GKf)*2jGfD
powerSensor j©¡-
zwkG*gE


13
89
fM&*gG*¢H5f¤qG*I¢MGÏG*ÏnH)*§G*¨<hkG
@U.JG!
14
89
ª)f+|¤G*+fG*~I*
f©©-fH§-K&*+fG*Gk©D¥F|-*.
N
Ï©E$f+|¤G*+fFht6*
15
89
hIfqGf+,2§/§G*,2f¡G**zwk6*¡M5f¤qG*Iz¡69|G
5f¤qGªG*
6&*|+ 2§/§G* fwG* 12&*K j)fE j©9K ªD 5f¤qG* 9
5f¤qGªG*hIfqGf+2§/§G*M§qkG*ªDmf©94&¶*©¡-
12
89
lgnHfk6*¡M,|©E m*|kG ©¡kG* ¢< E§kG* z¡<
5f¤qG*,|1'§+§:|wG*
mf©94&¶*©¡-6&*|+2§/§G*fwG*12&*5f¤qG*fM(*z+
5f¤qG*,|1'§+2§/§G*M§qkG*
ª
D
13
14
15
16
89
.:#;/
17
89
¤G*¦fq-*ªDG**439Ï1¢H$fG*ukD*
18
89
(a ¥/|1&*KG*|:¢HhtG*Ï1¢H|kG*©F=&*
|tG*jMf0|kD=ªg¡MzMzG*yf-¶*jGf0ªDK
j<f6
24¢<-¶,zGq©G|kG*|-*G3z+
¢H¥kg.K5f¤qG*ªD|tG*jMf0|kDh©F|k+E©¡kG*z+
j+|-&¶*,|©q0$f==&*K¨<&*
(b
!
 23)4 
f
N
gF|H|kG*©F£§MfHz¡<¶(*$fG*=¢M¶
<"=>"-/
!
$<"=>"-/?0@)#A B*!23)4
<"=>"-/C)
¥-Ï1¢Hjk¡Hm*|kD¨<|tG*jMf0|kD©¡-ªg¡M
¥=K&*
19*
89
17
,4§8j+|-&¶*,|©q0$f=ukD*
htG*Ï1¢Hl©gnkG*9*§H¢H|tG*jMf0|kDt+E
¤G*¦fq-*ªD¥/|1&*Kj©gIfqG**|:&¶*¢H
¥IÏ1¢H|tG*jMf0|kD©¡k+E






21*
20*
89
a
2
#A&A,14'<!bHB:$<c!dc5:34&'.!)ϋbHB:$<-.D=
"-"))#
!
|kG|©©-FgE5f¤qG*fM(f+E23)4 
"-%)5647
(a j<§D|H©¡kG*6&*4f¡©+|kG*|©©-¢©gH4*|k6f+$f9&**3(*
©F|©©-,4K|9ª¡M*{¤D,4zE9K¨<&*HK94&¶*¢<
*|H&*|©©kG*£§MjGftG*¦{JªDfckH¢MG£(*K¨k0|kG*
jqG*mf1f-¶*j©<§I¨<$f¡+fM4K|9
K&*©¡kG*6&*4ªD2*zI*f¡J£§M¶&*ªg¡M$f¡.&¶*-ªD

©-¨G(*G3«2'§MG£(*K¨k0G*§:|1K&*G*,4§6fH
|kG*|©©-¢©gH
16
":"-/
¥G*zgk6*K&*j¡G*ªD,z0*K,|H2|G*|kD©¡-hqM
DUltra Air II+=E"-F"0)+=E":"-/647
20*
89
ªwG*$fG*ukD*
¤G*¦fq-*ªDG*|:9Ï1¢H|kG*lgnH|M|tk+E
|kG*zgk6*¥¡+EK|kG*lgnH¢H
*|kG*r¡6(*s|1&*
ªD|kG*,§g<ªDf¡
R
H£§MzMz/|1%f+MzG*K|©G*ªtG*
j©8&¶*|kG*6f©F&*$*|7jGf0
|kG*lgnHªD|kG*r¡6(*h©F|k+E
¥k©gnk+EK5f¤qG*ªD|kG*lgnHh©F|k+E
DUltra Hepa+=E"-FHepa":"-/C)
+5f¤qG**zwk6*-*3(*¦|©©kG|-¶o©t+HHepa|kD
j©G~¡G*9*|=&¶*ªDmf©kG+fH
z+
Hepa|kD=ªg¡MªGfnG*f¤-4zEL§k+j¡G*-ªG
|¡G*+|kG*$*2&*j©GfD¨<ftG*kMfF,z0*Kj¡64K|H
|kGª/4fwG*uG*£§G|©-fk0*¢<
21*
89
17
18
19
20*
21*
22*
18
71
~©¤qkG*h0*
4
89
©¡- 6&*4 ¡< ªD lgn- ¨k0 j©+§kG* ,4§6fG* |0
mf©94&¶*
j©+§kG*,4§6fG*ht6*K|M|tkG*j0¨<9*j8§G*tG
s4fwG
5*
89
|M|tk+E¤G*¦fq-*ªDªE¶~I¶*§G*4~G*i{/Ï1¢H
i§=|G*§G*g9*Kj©+§kG*,4§6fG*
6
89
(a ªDj©+§kG*,4§6fG*¨<j©©kG*mftG*Hf0h©F|k+E
i§=|G*9§G*
(b ©¡- 6&*4 ¨< pf.&¶* ©¡- ,f7|D l©gn-K h©F|k+ E
mf7K|G*
(c 6&*4K pf.&¶* ©¡- ,f7|D H mf7K|G* ©¡- 6&*4 12&*
j©©kG*mftG*Hf0ªD6&*¢HK&*¨<&*¢H§G*©¡-
N
Ï©EG*H
7
89
¨G(*M¨k0s4fwG¥+{/*K+fG*¢H$f+|¤G*+fFH&*
gG*ªDª)f+|¤G*+fG*9.i§=|G*§G*
!
@)#A>+/9-@0."J0@5N=7
$1)K30I-L 8
= <$9"&O>P"G":
Q1R!S@)#A
8
89
4*KzG*¡G*¨<Gf+j¡G*fM(*K&*©k+E
TA8KT4&
9
89
j6Ï+j+§=|G*G*,§Eg9¢M4*KzG*¡G*,4*2(*Ï1¢H
j6ftG*mf/§¡G*K|)fkG*©¡kG  ¨I2&*z0
m*2f6§G*Kpf.&¶*7|D©¡kG 
jGf0 ªD ªH§©G* ©¡kGK 6ftG* 2fqG* ©¡kG 
j©gG*mf1f-¶*
jkG*mf©94&¶*©¡kG 
zMz7 l©F§G*K 2fqG*K jgG* mf©94&¶* ©¡kG  ¨E&*z 0
yf-¶*
TA
!
23)4 
j©gGf
N
g-fH
P
j/4z+F%fkGmf©94&¶*©¡-6K'K49|k-
©<¢©kM*{G«|qtG*K&*¢wG*ÏgG*ÏnHjgG*j©94&¶*
z<*§G*jk¡Hm*|kD¨<©¡kG*6&*|GjF|tkG*,z<fG*tD
pKz0ªDhgk-£&*¢M©¡kG*6&*|G*§tG*,2f0jF%fkG*
mf©94&¶*K&*¥©F4fgG*nH j6ftG*jgG*mf©94&¶f+4*|9&*
zEªkG*4*|9&¶*¢<j©GK'§HjM&*jIfG*j¤qG*tk-¶KG*
mf©94&¶*©¡kGjF%fkH6&*4*zwk6*¢<rk¡-
9*
m*2f6§G*Kpf.&¶*7|D©¡kG 
jGf0 ªD ªH§©G* ©¡kGK 6ftG* 2fqG* ©¡kG 
j©gG*mf1f-¶*
jkG*mf©94&¶*©¡kG 
10
89
mf©94&¶*©¡kGjG§tkG*6&*|G*g9
<= l©F§G*K2fqG*
<= ¥©F4fgG*jgG*j©94&¶*
)/&R!)-)01=-7C)
11*
89
ªDK&*G*,4§6fHªDfH(*j/ftG*h0©¡kG*6K'K4h©F|k+E
gG*
(a ¥DÏ1K£fF4&¶*K§G*©¡-9|G§G*©¡-6&*4
(b |)fkG*K pf.&¶* 7|D ©¡- 9|G mf7K|G* ©¡- 6&*4
¥DÏ1K
(c pf.&¶* ©¡- ,f7|D f¤©< h
V
F|
R
HK mf7K|G* ©¡- 6&*4
¥DÏ1Kmf<fG*K+ÏG*mfI*~1K{D*§¡G*m*4f:(*©¡kG
©¡- 6&*4K §G* ©¡- 6&*4 h©F|- z<&* *zwk6¶* z+
j©©kG*mftG*Hf0
ª
Dmf7K|G*
*jgG*mf©94&¶*©¡-jJ§D (d
lgnG*,f7|G*|7H
+fJ|©=K¥©F4fgG*©H*|©G*nHjgG*mf©94&¶*©¡kG

lE§G*IªD|¤gHKfD
,f7|G*|7£Kz+
§G*KmÏ8§G*ªD,2§/§G*mf1f-¶*©¡kG

ªDl©gnkG*ªk©G%*¨<G*Ï1¢H,f7|G*|71¢M
¤G*¦fq-*
11
12
TA8KT4&
9
89
j6Ï+j+§=|G*G*,§Eg9¢M4*KzG*¡G*,4*2(*Ï1¢H
10*
$  , 
"autoControl"
zMz7 l©F§G*K 2fqG*K jgG* mf©94&¶* ©¡kG  ¨E&*z 0
yf-¶*
max
autoControl
±ΕΎϴοέϷ΍ϊϴϤΠϟΐγΎϨϣςΒοϊοϭ
ϞϜθΑϙήΤΘϟ΍ϰϠϋΓέΪϘϟ΍ϦϣΪϳΰϣήϴϓϮΘϟ
ΕΎϴοέϷ΍ω΍Ϯϧ΃ΔϓΎϛϒϴψϨΗΪϨϋ΢ϳήϣ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Siemens VSQ8MSA332 Omistajan opas

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Omistajan opas