Invacare H450LA Omega Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
InvacarH450LAOmega
enCommodechair
UserManual.........................................3
deToilettenstuhl
Gebrauchsanweisung...................................5
frChaisetoilette
Manueld'utilisation....................................7
itSediacomoda
Manualed’uso........................................10
esSilladeinodoro
Manualdelusuario....................................12
ptCadeirasanitária
Manualdeutilização...................................14
nlToiletstoel
Gebruiksaanwijzing....................................16
daToiletstol
Brugsanvisning........................................18
noToalettstol
Bruksanvisning........................................20
svHygienstol
Bruksanvisning........................................22
Kiinteäsuihkutuoli
yttöohje...........................................24
csŽidlenatoaletu
Návodkobsluze.......................................26
hrToaletnastolica
Uputezauporabu.....................................28
etTualett
-tool
Kasutusjuhend........................................30
ltNaktipuodžiokėdė
Naudojimosiinstrukcija.................................32
InvacarH450LAOmega
Images
H450LA:1471013:
Fig.1Fig.2
4 0 2 8 6 9 8 1 0 6 5 5 8
2016-07
130 kg
( 0 1 ) 0 4 0 2 8 6 9 8 1 0 6 5 6 5 ( 1 0 ) 1 6 GHI 0 0 0 1
LOT
AQUATEC Ope ra tio ns Gmb H
Ale ma nne ns tra s s e 10
88316 Is ny - GER MANY
B
C
D
E
F
G
H
A
H450LA
Fig.3Fig.4
Fig.5Fig.6
2
1471169-A
Fig.7Fig.8
Fig.9Fig.10
IenI
General
Importantnote:
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsavefor
futurereference.
ThisUserManualcontainsimportantinformationabout
usingtheproduct.Inordertoensuresafetywhenusing
theproduct,readtheUserManualcarefullyandfollowthe
safetyinformation.
Ifyourvisionisimpaired,youcanviewtheusermanualasa
PDFleontheInternetandenlargeiton-screenasrequired.
Ifyoucannotenlargethetextandgraphicssufciently,
pleasecontacttheInvacaredistributorforyourcountry.For
addresses,seebackpageofthismanual.Ifnecessary,we
willprovideyouwithahighresolutionPDFleoftheuser
manual.
Intendeduse
Theproductisintendedtobeusedsolelyasacommodeina
indoorenvironmentbyadultpeoplewhohave:
Difcultystandingorkeepingtheirbalance
Weaklegsorlowerlimbdisability
Medicalconditionsthatimpairtheirbalance
Anyotheruseisprohibited.
Operatingtemperature:10-40°C
Max.userweight:130kg
Compliance
Qualityisoftheutmostimportanceforourcompany;all
processesarebasedontheISO13485standard.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe
MedicalDeviceDirective93/42/EECClass1.
Invacareiscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.WeonlyuseREACHcompliant
materialsandcomponents.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacareinyour
country(foraddresses,seebackpageofthismanual).
Warranty
Weprovideamanufacturerswarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.Warrantyclaimscan
onlybemadethroughtheproviderfromwhomtheappliance
wasobtained.
Scopeofdelivery
H450LA(Fig.1)
A
Fixedcommodechairwitharmrests
B
Toiletpanwithhandleandcover
C
Toiletseat
D
Removableseatcoverplate
E
Usermanual
1471169-A3
InvacarH450LAOmega
1471013(Fig.2)
Theretrotkit1471013isalreadyassembledinthe
scopeofdeliveryofH450LA.
F
Adjustabletube(4x)
G
Heightadjustmentclip(4x)
H
Guidebushing(4x)
Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductisthreeyearswhen
usedinaccordancewithsafetyinstructionsandintended
use,statedinthismanual.Theeffectiveservicelifecanvary
accordingtofrequencyandintensityofuse.
Safety
Safetyinformation
WARNING!
Riskofinjury!
Donotuseifdefective.
Donotuseintheshower(Fig.10).
Keepproductawayfromopenames.
Donotplacesmolderingcigarettesonthe
product.
Onlyusesparepartsandaccessoriesintended
forthisproduct.
Donotmakeanyunauthorizedalterationsor
modicationstotheproduct.
WARNING!
Riskoffalling!
Donotstandonthisproduct.
Donotuseasaclimbingaid.
Donotlifttheproductatthearmrestfor
re-positioningortransferwhileseated.
Donotpull/pushthechairtodisplaceitunder
load.
WARNING!
Riskofburningyourskin!
Theproductcomponentscanheatupwhen
exposedtoexternalsourcesofheat.
Donotexposetheproducttostrongsunlight
beforeuse.
Symbolsontheproduct(Fig.3)
Theidenticationlabelislocatedonthebottomoftheseat.
A
Manufactureraddress
B
ThisproductcomplieswithDirective93/42/EEC
concerningmedicaldevices.Thelaunchdateofthis
productisstatedintheCEdeclarationofconformity.
C
Onlyuseonatsurfaces
D
Lotnumber
E
Readusermanual
F
Maximumuserweight
G
Dateofmanufacture
H
Productdesignation
Assembly
Toiletseat(Fig.4)
1.AttachthetoiletseatAwiththeclipsBtotherear
frametubeC.
CAUTION!
Makesurethatbothclipsengagewithan
audibleclick.
Makesurethatbothclipsareplacedbetween
thestopscrewsDandnotontopofthestop
screws.
Seatcoverplate(Fig.5)
1.Ifdesired,inserttheseatcoverplateEfromaboveinto
thetoiletseatopening.
IMPORTANT!
MakesurethatbothstoppersFonthe
undersideoftheseatplateengageintothe
openingGofthetoiletseat.
Adjustablelegtubes(Fig.6)(Retrotkit1471013)
1.RemovecapAfromtheframetubeB.
2.RemoverubbertipCfromtheendoftheframetube.
3.InsertguidebushingDintotheframetube.
4.PushtheadjustabletubeEovertheframetube.
5.Positiontheadjustabletubetothedesiredheight.
6.InserttheheightadjustmentclipFintotheholesofthe
adjustmenttubeandframetube.
WARNING!
Riskofinjury
Makesurethattheclipfullyengagesthrough
bothholeswithanaudibleclick.
7.Repeatthesamestepsfortheremainingthreelegs.
WARNING!
Riskofinjury
Makesurethatalllegsareadjustedtothesame
height(Fig.9).
Usage
Adjustingtheheightofthelegs(Fig.8)
1.RemovetheheightadjustmentclipAfromtheholesof
theadjustmenttubeBandframetubeC.
2.Positiontheadjustabletubetothedesiredheight.
3.Re-inserttheheightadjustmentclipintotheholesofthe
adjustmenttubeandframetube.
WARNING!
Riskofinjury
Makesurethattheclipfullyengagesthrough
bothholeswithanaudibleclick.
4.Repeatthesamestepsfortheremainingthreelegs.
WARNING!
Riskofinjury
Makesurethatalllegsareadjustedtothesame
height(Fig.9).
Inserting/Removingthetoiletpan(Fig.7)
ThetoiletpanAcanbeinserted/removedwithor
withoutcoverB.
1.InserttheupperrimofthetoiletpanAfromtheside
betweenthetoiletseatDandthebracketsCunder
theseat.
4
1471169-A
or(incasetheuserisnotsittingonthecommode)
1.FoldupthetoiletseatD.
2.PlacethetoiletpanAfromabovebetweenthebrackets
C.
Toremovethetoiletpan,repeatsteps1and2in
reverseorder.
Thetoiletpancanbeliftedandcarriedbyitshandle.
Maintenanceandperiodicinspection
Theproductismaintenance-free,providedthatthecleaning
andsafetyinstructionsoutlinedinthisusermanualare
adheredto.
WARNING!
Beforerstuse,cleantheproductthoroughly.
Beforeeveryuse,checktheproductfordamage
andensurethatitissecurelyassembled.Make
surethatallscrewsaresecurelytightened.
Regularlycleananddisinfecttheproduct.
Cleaninganddisinfection
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusing
commerciallyavailableagents.
1.Cleantheproductregularly.
2.Disinfecttheproductbywipingdownallgenerally
accessiblesurfaceswithdisinfectant(afterdisassembling
theproduct,ifpossible).
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedtoclean.
Forfurtherinformationondecontaminationin
HealthCareEnvironments,pleaserefertoThe
NationalInstituteforClinicalExcellence’guidelines
onInfectionControlwww.nice.org.uk/CG139and
yourlocalinfectioncontrolpolicy.
Cleanbyhand.
Donotuseanyaggressive(pHvalueunder4.5
orover8.5)orabrasivecleaningagents.
Max.cleaningtemperature60°C.
Re-use
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberof
timesitcanbeuseddependsonhowoftenandinwhich
waytheproductisused.Beforereuse,cleananddisinfect
theproductthoroughly,checktheproductfordamagesand
ensureapropermounting.
Disposal
Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackaging
mustcomplywiththeapplicablelocallegalregulations.
Materials
Frame
ST37,powdercoated
Upholstery(Seat/backrest
/armrestpads)
PVC
Toiletpan
PP
Allproductcomponentsarecorrosionresistantanddonot
containnaturalrubberlatex.
IdeI
Allgemein
WichtigerHinweis:
DiesesHandbuchMUSSdemBenutzerdesProdukts
übergebenwerden.VORdererstenVerwendungdieses
ProduktsmussdiesesHandbuchsorgfältigdurchgelesen
werden.BewahrenSiediesesHandbuchfürspäterauf.
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen
zurVerwendungdesProdukts.LesenSiedie
GebrauchsanweisungsorgfältigdurchundbeachtenSiedie
Sicherheitsinformationen,damiteinesichereVerwendung
desProduktsgewährleistetist.
FallsIhrSehvermögeneingeschränktist,könnenSiedie
GebrauchsanweisungaufunsererWebsitealsPDF-Datei
öffnenoderherunterladenunddieAnzeigegrößenach
Bedarfanpassen.WennSiedenTextunddieGrakennicht
ausreichendvergrößernkönnen,wendenSiesichandie
Invacare-VertretunginIhremLand.AdressenndenSieauf
derRückseitediesesHandbuchs.BeiBedarfstellenwirIhnen
dieGebrauchsanweisungalshochauösendePDF-Dateizur
Verfügung.
Verwendungszweck
DasProduktistausschließlichfürdieVerwendungals
ToilettensitzimInnenbereichdurchErwachsenevorgesehen,
dieaufgrundgesundheitlicherEinschränkungenwieden
folgendenaufeinederartigeHilfeangewiesensind:
SchwierigkeitenbeimStehenundbeimHaltendes
Gleichgewichts
BeinschwächeoderBehinderungenderunteren
Gliedmaßen
Erkrankungen,diedenGleichgewichtssinn
beeinträchtigen
EineVerwendungzuanderenZweckenistnichtzulässig.
Betriebstemperatur:10°Cbis40°C
Max.Benutzergewicht:130kg
Konformität
QualitätstehtfürunserUnternehmenanersterStelle.
SämtlicheVerfahrenbasierenaufderNormISO13485.
DiesesProduktträgtdieCE-Kennzeichnungin
ÜbereinstimmungmitderRichtlinie93/42/EWGüber
Medizinprodukte,KlasseI.
Invacaresetztsichkontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch
seineUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch
weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.Wirverwenden
ausschließlichREACH-konformeMaterialienundBauteile.
WendenSiesichfürweitereInformationenbitteanInvacare
inIhremLand(AnschriftenndenSieaufderRückseite
diesesHandbuchs).
1471169-A5
InvacarH450LAOmega
Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie
gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.Gewährleistungsansprüchekönnen
ausschließlichüberdenHändlergeltendgemachtwerden,
vondemdasProduktbezogenwurde.
Lieferumfang
H450LA(Abb.1)
A
NichtzusammenklappbarerToilettenstuhlmit
Armlehnen
B
ToilettentopfmitGriffundAbdeckung
C
Toilettensitz
D
HerausnehmbareSitzplatte
E
Gebrauchsanweisung
1471013(Abb.2)
DerNachrüstsatz1471013istimRahmendes
LieferumfangsvonH450LAbereitsmontiert.
F
VerstellbaresRohr(4x)
G
Höhenverstellungsclip(4x)
H
Führungshülse(4x)
Nutzungsdauer
DieerwarteteNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgt
dreiJahre,vorausgesetzt,eswirdinÜbereinstimmung
mitdenindieserGebrauchsanweisungbeschriebenen
SicherheitsanweisungenunddemAnwendungszweck
verwendet.DietatsächlicheNutzungsdauerkannabhängig
vonHäugkeitundIntensitätderVerwendungvariieren.
Sicherheit
Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
DefekteProduktenichtverwenden.
NichtunterderDuscheverwenden(Abb.10).
ProduktvonoffenemFeuerfernhalten.
KeineglimmendenZigarettenaufdemProdukt
ablegen.
NurErsatz-undZubehörteileverwenden,diefür
diesesProduktbestimmtsind.
KeineunbefugtenVeränderungenamProdukt
vornehmen.
WARNUNG!
Sturzgefahr!
NichtaufdiesesProduktstellen.
NichtalsSteighilfeverwenden.
BeimSitzenaufdemProduktkeinesfalls
versuchen,esandenArmlehnenanzuheben,
umseinePositionzuändernoderesals
Transfermöglichkeiteinzusetzen.
DenStuhlnichtunterBelastunganeineandere
Stelleziehen/schieben.
WARNUNG!
VerbrennungsgefahrfürdieHaut!
DieBauteiledesProduktskönnensichaufheizen,
wennsieexternenWärmequellenausgesetzt
werden.
DasProduktvorGebrauchkeinerstarken
Sonneneinstrahlungaussetzen.
SymboleamProdukt(Abb.3)
DasTypenschildbendetsichanderUnterseitedesSitzes.
A
AdressedesHerstellers
B
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie
93/42/EWGüberMedizinprodukte.Der
MarkteinführungszeitpunktfürdiesesProduktistin
derCE-Konformitätserklärungangegeben.
C
VerwendungnuraufebenenFlächen
D
Chargennummer
E
Gebrauchsanweisunglesen
F
MaximalesBenutzergewicht
G
Herstellungsdatum
H
Produktbezeichnung
Zusammenbau
Toilettensitz(Abb.4)
1.BefestigenSiedenToilettensitzAmitdenClipsBam
hinterenRahmenrohrC.
VORSICHT!
VergewissernSiesich,dassdiebeidenClips
hörbareinrasten.
VergewissernSiesich,dassdiebeidenClips
zwischendenbeidenAnschlagschraubenDund
nichtaufdenAnschlagschraubenpositioniert
sind.
Sitzplatte(Abb.5)
1.FallsgewünschtsetzenSiedieSitzplatteEvonobenin
dieÖffnungdesToilettensitzesein.
WICHTIG!
VergewissernSiesich,dassdiebeidenAnschläge
FanderUnterseitederSitzplatteindie
ÖffnungGdesToilettensitzesgreifen.
EinstellbareBeinrohre(Abb.6)(Nachrüstsatz1471013)
1.EntfernenSiedieKappeAvomRahmenrohrB.
2.EntfernenSiedenGummifußCvomEndedes
Rahmenrohrs.
3.FührenSiedieFührungshülseDindasRahmenrohrein.
4.SchiebenSiedaseinstellbareRohrEüberdas
Rahmenrohr.
5.StellenSiedaseinstellbareRohraufdiegewünschte
Höheein.
6.SetzenSiedenHöhenverstellungsclipFindieLöcher
desAnpassungsrohrsunddesRahmenrohrsein.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
VergewissernSiesich,dassderClipmiteinem
hörbarenKlickendurchbeideLöchereinrastet.
7.WiederholenSiedieseSchrittefürdiedreianderen
Beine.
61471169-A
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
StellenSiesicher,dassalleBeineaufdieselbe
Höheeingestelltsind(Abb.9).
Verwendung
EinstellenderLängederBeine(Abb.8)
1.EntfernenSiedieHöhenverstellungsclipsAausden
LöchernderAnpassungsrohreBundderRahmenrohre
C.
2.StellenSiedaseinstellbareRohraufdiegewünschte
Höheein.
3.SetzenSiedieHöhenverstellungsclipswiederindie
LöcherderAnpassungsrohreundderRahmenrohreein.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
VergewissernSiesich,dassderClipmiteinem
hörbarenKlickendurchbeideLöchereinrastet.
4.WiederholenSiedieseSchrittefürdiedreianderen
Beine.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr
StellenSiesicher,dassalleBeineaufdieselbe
Höheeingestelltsind(Abb.9).
Einführen/EntfernendesToilettentopfs(Abb.7).
DerToilettentopfAkannmitoderohneAbdeckung
Beingeführt/entferntwerden.
1.FührenSiedenoberenRanddesToilettentopfsAvon
derRückseitehermitderschmalenSeitenachvorn
zwischendemToilettensitzDunddenFührungenC
unterdemSitzein.
oder(fallsderAnwendernichtaufdemToilettensitzsitzt)
1.KlappenSiedenToilettensitzDhoch.
2.SetzenSiedenToilettentopfAvonobenzwischenden
FührungenCein.
ZumEntfernendesToilettentopfsführenSiedie
Schritte1und2inumgekehrterReihenfolgeaus.
DerToilettentopfkannanseinemGriffangehoben
undgetragenwerden.
WartungundregelmäßigeÜberprüfung
FürdiesesProduktistkeineWartungerforderlich,
wenndieReinigungs-undSicherheitshinweiseindieser
Gebrauchsanweisungbeachtetwerden.
WARNUNG!
ReinigenSiedasProduktvorderersten
Verwendunggründlich.
ÜberprüfenSiedasProduktvorjeder
VerwendungaufSchädenundvergewissernSie
sich,dassesordnungsgemäßzusammengebaut
ist.AchtenSiedarauf,dassalleSchrauben
ordnungsgemäßfestgezogensind.
ReinigenunddesinzierenSiedasProdukt
regelmäßig.
ReinigungundDesinfektion
DasProduktkannmithandelsüblichenMitteln
gereinigtunddesinziertwerden.
1.ReinigenSiedasProduktregelmäßig.
2.DesinzierenSiedasProdukt,indemSiealledirekt
zugänglichenOberächenmiteinemDesinfektionsmittel
abwischen(dasProduktvordemDesinzierenmöglichst
inseineEinzelteilezerlegen).
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksam
undmiteinanderverträglichseinund
dasMaterialschützen,dasmitihnen
gereinigtwird.WeitereInformationenzur
DekontaminationimmedizinischenUmfeld
ndenSieinden„Empfehlungender
KommissionfürKrankenhaushygieneund
InfektionspräventiondesRobert-Koch-Instituts
(http://www.rki.de/DE/Content/Infekt/
Krankenhaushygiene/Kommission/
kommission_node.html).
ReinigenSievonHand.
VerwendenSiekeineaggressiven
Reinigungsmittel(pH-Wertunter4,5
oderüber8,5)undkeineScheuermittel.
Max.Reinigungstemperatur60°C.
Wiedereinsatz
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet.
WieoftdasProdukteingesetztwerdenkann,hängtvonder
ArtderVerwendungab.ReinigenunddesinzierenSiedas
ProduktvordemWiedereinsatzgründlich,überprüfenSiees
aufSchädenundachtenSieaufseinekorrekteMontage.
Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteund
VerpackungenmüssengemäßdengeltendenVorschriften
erfolgen.
Materialien
Rahmen
Baustahl(ST37),
pulverbeschichtet
Polster(Sitz/Rückenlehne/
Armlehnenkissen)
PVC
Toilettentopf
PP
AlleKomponentendesProduktssindkorrosionsbeständig
undenthaltenkeinNaturkautschuklatex.
IfrI
Généralités
Remarqueimportante:
CemanuelDOITêtreremisàl’utilisateurduproduit.AVANT
d’utiliserceproduit,lisezcemanueletconservez-lepour
pouvoirvousyreporter.
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurl'utilisationduproduit.Pourgarantirune
utilisationentoutesécuritéduproduit,lisezattentivementle
manueld'utilisationetrespectezlesinformationsdesécurité.
Sivousavezdesproblèmesdevue,vouspouvezconsulter
lemanueld'utilisationsousformedechierPDFsurlesite
internetetl'agrandiràl'écranselonvosbesoins.Sivousne
pouvezpasagrandirsufsammentletexteetlesimages,
veuillezcontacterledistributeurInvacaredevotrepays.
Lesadressessontindiquéesaudosduprésentmanuel.Le
caséchéant,nousvousfournironsunchierPDFhaute
résolutiondumanueld'utilisation.
1471169-A
7
InvacarH450LAOmega
Utilisationprévue
Leproduitestconçupourêtreutiliséexclusivemententant
quechaisetoilettesàl'intérieurpardespersonnesadultes
présentant:
desdifcultésàresterdeboutouàgarderl'équilibre
desfaiblessesdanslesjambesouuneincapacitédes
membresinférieurs
unétatdesantéaltérantleuréquilibre
Touteautreutilisationestinterdite.
Températured’utilisation:10°C-40°C
Poidsmaximaldel’utilisateur:130kg
Conformité
Laqualitérevêtuneimportancecapitalepournotresocié;
touslesprocédéssontbaséssurlanormeISO13485.
LeprésentproduitportelemarquageCE,enconformité
aveclaDirectiverelativeauxdispositifsmédicaux93/42/CEE
Classe1.
Invacares'efforcesansrelâchederéduireauminimum
l'impactdel'entreprisesurl'environnement,àl'échellelocale
etàl'échellemondiale.Nousn’utilisonsquedesmatériaux
etcomposantsconformesaurèglementREACH.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacter
Invacaredansvotrepays(adressesgurantaudosduprésent
manuel).
Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.Lesréclamationsautitre
delagarantienepeuventêtreadresséesqu'aufournisseur
auprèsduquell'appareilaétéobtenu.
Contenu
H450LA(Fig.1)
A
Chaisetoilettexeavecaccoudoirs
B
Seauanatomiqueavecpoignéeetcouvercle
C
Assisepercée
D
Plaqued'assiseamovible
E
Manueld'utilisation
1471013(Fig.2)
Lekitd'adaptation1471013estdéjàmontélorsqu'il
estlivréaveclemodèleH450LA.
F
Tuberéglable(4)
G
Clipderéglagedelahauteur(4)
H
Douilledeguidage(4)
Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdetroisans
lorsqu'ilestutiliséselonl'usageprévuetdanslerespectdes
consignesdesécuritéstipuléesdansleprésentmanuel.La
duréedevieeffectivepeutvarierenfonctiondelafréquence
etdel'intensitédel'utilisation.
Sécurité
Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure!
N'utilisezpasleproduits'ilestfectueux.
N'utilisezpasleproduitdansladouche(Fig.10).
Éloignezleproduitdesammesnues.
Neplacezpasdecigarettemaléteintesurle
produit.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetlespièces
derechangeconçuspourceproduit.
N'effectuezaucunemodicationou
transformationnonautoriséesduproduit.
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
Nevousmettezpasdeboutsurleproduit.
Nel'utilisezpascommeescabeau.
Nesoulevezpasleproduitparlesaccoudoirs
pourlerepositionnerouletransporterlorsque
lepatientestassisdessus.
Netirez/poussezpasleproduitpourledéplacer
lorsqu'ilestchargé.
AVERTISSEMENT!
Risquedebrûluredelapeau!
Lescomposantsduproduitpeuvents'échaufferen
casd'expositionàdessourcesdechaleurexternes.
N'exposezpasleproduitaurayonnement
intensedusoleilavantdel'utiliser.
Symbolesapposéssurleproduit(Fig.3)
L'autocollantd'identicationsetrouvesurlafaceinférieure
dusiège.
A
Adressedufabricant
B
CeproduitestconformeàlaDirective93/42/CEE
surlesdispositifsmédicaux.Ladatedelancement
deceproduitestindiquéedansladéclarationde
conformitéCE.
C
Utilisationuniquementsurdessurfacesplanes
D
Numérodelot
E
Consultezlemanueld'utilisation
F
Poidsmaximaldel'utilisateur
G
Datedefabrication
H
Désignationduproduit
Montage
Assisepercée(Fig.4)
1.Fixezl'assisepercéeAaumoyendesclipsBautube
duchâssisarrièreC.
ATTENTION!
Assurez-vousquelesdeuxclipss'enclenchent
correctement(undéclicsefaitentendre).
Vériezquelesdeuxclipssontplacésentreles
visd'arrêtDetpasau-dessusdesvisd'arrêt.
Plaqued'assise(Fig.5)
1.Lecaséchéant,insérezlaplaqued'assiseEparle
dessusdansl'ouverturedel'assisepercée.
81471169-A
IMPORTANT!
Assurez-vousquelesdeuxbutéesFquise
trouventsurlafaceinférieuredelaplaque
d'assises'enclenchentdansl'ouvertureGde
l'assisepercée.
Tubesdepiedsréglables(Fig.6)(kitd'adaptation1471013)
1.Retirezl'emboutAdutubeduchâssisB.
2.Retirezl'emboutencaoutchoucCdutubeduchâssis.
3.InsérezladouilledeguidageDdansletubeduchâssis.
4.PoussezletuberéglableEau-dessusdutubeduchâssis.
5.Positionnezletuberéglableàlahauteursouhaitée.
6.InsérezleclipderéglagedelahauteurFdanslestrous
dutubederéglageetdutubeduchâssis.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Veillezàcequeleclipdes'enclenche
complètementdanslesdeuxtrousavecunclic
perceptible.
7.Répétezlamêmeprocédurepourlestroisautrespieds.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Veillezàcequelesquatrepiedssoientréglésà
lamêmehauteur(Fig9).
Utilisation
Réglagedelahauteurdespieds(Fig.8)
1.RetirezleclipderéglagedelahauteurAdestrousdu
tubederéglageBetdutubeduchâssisC.
2.Positionnezletuberéglableàlahauteursouhaitée.
3.Réinsérezleclipderéglagedelahauteurdanslestrous
dutubederéglageetdutubeduchâssis.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Veillezàcequeleclipdes'enclenche
complètementdanslesdeuxtrousavecunclic
perceptible.
4.Répétezlamêmeprocédurepourlestroisautrespieds.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Veillezàcequelesquatrepiedssoientréglésà
lamêmehauteur(Fig9).
Insertion/retraitduseauanatomique(Fig.7)
LeseauanatomiqueApeutêtreinséré/retiréavec
ousanscouvercleB.
1.InsérezlebordsupérieurduseauanatomiqueAparle
côtéentrel'assisepercéeDetlessupportsCplacés
souslesiège.
ou(sil'utilisateurn'estpasassissurlachaisetoilettes)
1.Relevezl'assisepercéeD.
2.PlacezleseauanatomiqueAparledessusentreles
supportsC.
Pourretirerleseauanatomique,reprenezlesétapes
1et2dansl'ordreinverse.
Leseauanatomiquepeutêtresoulevéettransporté
parsapoignée.
Maintenanceetinspectionpériodique
Aucunemaintenanceduproduitn'estnécessairesiles
consignesdesécuritéetdenettoyageindiquéesdansle
présentmanueld'utilisationsontrespectées.
AVERTISSEMENT!
Avantlapremièreutilisation,nettoyez
soigneusementleproduit.
Avantchaqueutilisation,assurez-vousque
leproduitn'estpasendommagéetqu'ilest
correctementmonté.Assurez-vousquetoutes
lesvissontcorrectementserrées.
Nettoyezetdésinfectezrégulièrementleproduit.
Nettoyageetdésinfection
Ceproduitpeutêtrenettoyéetdésinfectéaumoyen
deproduitsdisponiblesdanslecommerce.
1.Nettoyezrégulièrementleproduit.
2.Désinfectezleproduitenessuyanttouteslessurfaces
généralementaccessiblesavecundésinfectant(lecas
échéant,aprèssondémontage).
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatiblesentre
euxetprotégerlessurfacesqu’ilssontcensés
nettoyer.Pourdeplusamplesinformationssur
ladécontaminationdansdesenvironnements
médicaux,veuillezvousreporterauxdirectives
du«NationalInstituteforClinicalExcellence»
relativesàlapréventiondesinfections
www.nice.org.uk/CG139etàvotreréglementation
localedepréventiondesinfections.
Nettoyezleproduitàlamain.
N'utilisezpasd'agentsdenettoyageagressifs
(pHinférieurà4,5ousupérieurà8,5)ou
abrasifs.
Températuredenettoyagemaximale:60°C.
Réutilisation
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Lenombred'utilisations
dépenddelafréquenceetdelamanièredontleproduit
estutilisé.Avantderéutiliserleproduit,nettoyez-leet
désinfectez-lesoigneusement,vériezqueleproduitne
présentepasdedommagesetqu'ilestcorrectementmonté.
Miseaurebut
Lamiseaurebutetlerecyclagedesappareilsusagésetde
l'emballagedoiventêtreconformesàlalégislationenvigueur.
Matériaux
ChâssisST37,revêtementpoudre
Revêtement
(siège/dossier/garnitures
d'accoudoir)
PVC
Seauanatomique
PP
Touslescomposantsduproduitsontrésistantsàlacorrosion
etexemptsdelatexdecaoutchoucnaturel.
1471169-A9
InvacarH450LAOmega
IitI
Generale
Notaimportante:
IlpresentemanualeDEVEessereconsegnatoall'utilizzatore
delprodotto.PRIMAdiutilizzareilprodotto,leggere
attentamenteilpresentemanualeeconservarloperpoterlo
consultareinfuturo.
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sull'utilizzodelprodotto.Alnedigarantirelasicurezzadi
utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso
eseguireleistruzionisullasicurezza.
Incasodiproblemidivista,èpossibilevisualizzareil
manualed'usocomelePDFsuInterneteingrandirlosullo
schermosecondonecessità.Senonsiriesconoaingrandire
asufcienzaitestielagraca,contattareildistributore
Invacarenazionale.Pergliindirizzi,vedereilretrodiquesto
manuale.Senecessario,provvederemoallafornituradiun
lePDFadaltarisoluzionedelmanualed'uso.
Usoprevisto
Ilprodottoèdestinatoesclusivamenteall'usocomecomoda
inunambientealchiusodapartedipersoneadultecon:
difcoltàastareinpiedioamantenerel'equilibrio
gambedeboliodisabilitàagliartiinferiori
condizionimedichetalidapregiudicarel'equilibrio
Qualsiasialtrousoèvietato.
Temperaturadiesercizio:10°C-40°C
Pesomax.utilizzatore:130kg
Conformità
Laqualitàèdifondamentaleimportanzaperlanostra
aziendaetuttiiprocessisonobasatisullanormaISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàallaDirettiva
93/42/CEEconcernenteidispositivimedicidellaclasse1.
Invacarelavoracostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.Garantiamol'impiegodimaterialiecomponenti
esclusivamenteconformialladirettivaREACH.
Perulterioriinformazionisipregadicontattarelasede
nazionaleInvacarediriferimento(gliindirizzisonoriportati
sulretrodelpresentemanuale).
Garanzia
Sulprodottooffriamounagaranziadelproduttorein
conformitàaiTerminiecondizionigeneralidivendita
applicabilineirispettivipaesi.Lagaranziapuòesserefatta
valeresoloattraversoilfornitorepressoilqualeèstato
acquistatoilprodotto.
Contenutodellafornitura
H450LA(Fig.1)
A
Sediacomodassaconbraccioli
B
Padellaconimpugnaturaecoperchio
C
TavolettadelWC
D
Piastradicoperturadelsedilerimovibile
E
Manualed'uso
1471013(Fig.2)
Ilkitperl'installazioneaposteriori1471013ègià
assemblatoconlafornituradiH450LA.
F
Tuboregolabile(4x)
G
Fermodiregolazionedell'altezza(4x)
H
Boccoladiguida(4x)
Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèditreanni,a
condizionechesiautilizzatoinconformitàalleistruzioni
perlasicurezzaeperl'usoprevisto,indicatenelpresente
manuale.Ladurataeffettivapuòvariareasecondadella
frequenzaedell'intensitàd'uso.
Sicurezza
Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni!
Nonutilizzaresedifettoso.
Nonutilizzareilprodottonelladoccia(Fig.10).
Tenereilprodottoalriparodaammelibere.
Nonappoggiaresigaretteaccesesulprodotto.
Utilizzareesclusivamentericambieaccessori
destinatiaquestoprodotto.
Nonapportarealterazioniomodichenon
autorizzatealprodotto.
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta!
Nonsalireinpiedisulprodotto.
Nonutilizzarecomeausilioperarrampicarsi.
Nonsollevareilprodottodalbraccioloperil
riposizionamentooiltrasferimentoquandosi
èseduti.
Nontirare/spingerelasediaperspostarlain
presenzadiuncarico.
ATTENZIONE!
Rischiodiustionidellapelle!
Icomponentidelprodottopossonoriscaldarsise
espostiafontidicaloreesterne.
Nonesporreilprodottoallalucedirettadelsole
primadell'uso.
Simbolisulprodotto(Fig.3)
L'etichettamodellositrovasulfondodelsedile.
A
Indirizzodelproduttore
B
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE
relativaaidispositivimedici.Ladatadilanciodel
prodottoèindicatanelladichiarazionediconformità
CE.
C
Utilizzaresolosusupercipiane
D
Numerodilotto
E
Leggereilmanualed'uso
F
Pesomax.utilizzatore
G
Datadiproduzione
H
Denominazionedelprodotto
Montaggio
TavolettadelWC(Fig.4)
1.FissarelatavolettadelWCAmedianteifermiBaltubo
deltelaioposterioreC.
101471169-A
AVVERTENZA!
Assicurarsicheentrambiifermiscattino
correttamenteinposizione.
Assicurarsicheentrambiifermisianoposizionati
tralevitidiarrestoDenonsopradiesse.
Piastradicoperturadelsedile(Fig.5)
1.Selosidesidera,èpossibileinserirelapiastradi
coperturadelsedileEdall'altonell'aperturadella
tavolettadelWC.
IMPORTANTE!
AssicurarsicheentrambigliarrestiFpresenti
sullatoinferioredellapiastradelsedilesi
innestinonell'aperturaGdellatavolettadelWC.
Tubidellegamberegolabili(Fig.6)(Kitperinstallazione
aposteriori1471013)
1.RimuovereiltappoAdaltubodeltelaioB.
2.RimuovereilpuntaleingommaCdall'estremitàdel
tubodeltelaio.
3.InserirelaboccoladiguidaDneltubodeltelaio.
4.SpingereiltuboregolabileEneltubodeltelaio.
5.Posizionareiltuboregolabileall'altezzadesiderata.
6.Inserireilfermodiregolazionedell'altezzaFneiforidel
tubodiregolazioneeneltubodeltelaio.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Assicurarsicheilfermosiacompletamente
innestatoinentrambiiforinoadavvertire
unoscatto.
7.Ripetereglistessipassaggiperlealtretregambe.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Assicurarsichetuttelegambesianoregolate
allastessaaltezza(Fig.9).
Uso
Regolazionedell'altezzadellegambe(Fig.8)
1.Estrarreilfermodiregolazionedell'altezzaAdaiforidel
tubodiregolazioneBedaltubodeltelaioC.
2.Posizionareiltuboregolabileall'altezzadesiderata.
3.Inserirenuovamenteilfermodiregolazionedell'altezza
neiforideltubodiregolazioneeneltubodeltelaio.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Assicurarsicheilfermosiacompletamente
innestatoinentrambiiforinoadavvertire
unoscatto.
4.Ripetereglistessipassaggiperlealtretregambe.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Assicurarsichetuttelegambesianoregolate
allastessaaltezza(Fig.9).
Inserimento/Rimozionedellapadella(Fig.7)
LapadellaApuòessereinserita/rimossaconosenza
coperchioB.
1.InserireilcerchiosuperioredellapadellaAdallatotrala
tavolettadelWCDelestaffeCpresentisottoilsedile.
oppure(sel'utilizzatorenonèsedutosullacomoda)
1.AprirelatavolettadelWCD.
2.PosizionarelapadellaAdall'altotralestaffeC.
Perrimuoverelapadella,ripetereipassaggi1e2
nell'ordineinverso.
Lapadellapuòesseresollevataetrasportatamediante
lasuaimpugnatura.
Manutenzioneecontrolloperiodico
Ilprodottononrichiedemanutenzione,acondizioneche
sianorispettateleistruzionidipuliziaedisicurezzadescritte
nelpresentemanualed'uso.
ATTENZIONE!
Primadelprimoutilizzo,pulireaccuratamente
ilprodotto.
Primadiogniutilizzo,controllarecheilprodotto
nonsiadanneggiatoeassicurarsichesiaben
assemblato.Assicurarsichetuttelevitisiano
serratesaldamente.
Pulireedisinfettareregolarmenteilprodotto.
Puliziaedisinfezione
Ilprodottopuòesserepulitoedisinfettatocon
prodottidisponibiliincommercio.
1.Pulireilprodottoregolarmente.
2.Disinfettareilprodottostronandotuttelesuperci
generalmenteaccessibiliconundisinfettante(sepossibile
dopoaversmontatoilprodotto).
IMPORTANTE!
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzati
devonoessereefcaci,compatibilitraloroe
devonoproteggereimaterialisucuivengono
utilizzatidurantelapulizia.Perulteriori
informazionisulladecontaminazioneinambienti
sanitari,sipregadifareriferimentoallelinee
guidainmateriadicontrollodelleinfezioni
fornitedall'istitutoinglese"NationalInstitute
forClinicalExcellence"(disponibilisulsito
www.nice.org.uk/CG139)eaiprotocollilocalidi
controllodelleinfezioni.
Pulireamano.
Nonutilizzareprodottidetergentiaggressivi
(valoredelpHinferiorea4,5osuperiorea8,5)
oabrasivi.
Temperaturamassimadipulizia60°C.
Riutilizzo
Ilprodottopuòessereutilizzatopiùvolte.Ilnumerodi
voltedipendedallafrequenzaedalmodoincuiviene
utilizzatoilprodotto.Primadelriutilizzo,pulireedisinfettare
accuratamenteilprodotto,vericarecheilprodottonon
presentidannieassicurarsidieseguirneilcorrettomontaggio.
Smaltimento
Losmaltimentoeilriciclaggiodeidispositiviedegliimballaggi
usatidevonoessereconformiallenormativedileggein
vigore.
Materiali
TelaioVerniciaturaapolvere,ST37
Rivestimento(sedile/
schienale/imbottituredel
bracciolo)
PVC
Padella
PP
1471169-A
11
InvacarH450LAOmega
Tuttiicomponentidelprodottosonoresistentiallacorrosione
enoncontengonolatticedigommanaturale.
IesI
Generalidades
Notaimportante:
EstemanualDEBEproporcionarsealusuariodelproducto.
ANTESdeutilizaresteproducto,leaestemanualyconsérvelo
parafuturasconsultas.
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobreelproducto.Paragarantizarlaseguridadcuandoutilice
elproducto,leadetenidamenteelmanualdelusuarioytenga
encuentalainformaciónsobreseguridad.
Sitieneproblemasdevista,puedeconsultarelmanualdel
usuarioenformatoPDF,queseencuentraenInternet,y
aumentarsutamañoenpantallatantocomoseanecesario.
Sinopuedeaumentarlosucienteeltamañodeltextoy
delosgrácos,póngaseencontactoconeldistribuidorde
Invacare®desupaís.Lasdireccionesseencuentranenla
últimapáginadeestemanual.Encasodesernecesario,
leproporcionaremosuncheroPDFdealtaresolucióncon
elmanualdelusuario.
Usoprevisto
Elproductoestádiseñadoparasuusoexclusivocomo
inodoroenunentornodeinteriorporpartedepersonas
adultasquetengan:
Dicultadesparamantenerelequilibrioopermanecer
depie
Piernasdébilesodiscapacidaddelasextremidades
inferiores
Condicionesmédicasqueafectennegativamenteasu
equilibrio
Seprohíbecualquierotrouso.
Temperaturadefuncionamiento:De10a40°C
Pesomáximodelusuario:130kg
Cumplimiento
Lacalidadesmuyimportanteparanuestraempresa;todos
losprocesossebasanenlanormaISO13485.
EsteproductollevalamarcaCEcorrespondiente,en
cumplimientoconlaDirectivasobredispositivosmédicos
93/42/CEEClase1.
Invacaretrabajacontinuamenteparagarantizarquese
reduzcaalmínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,
tantoanivellocalcomoglobal.Soloutilizamosmaterialesy
componentesquecumplenconlasdirectivasREACH.
Paraobtenermásinformación,póngaseencontactocon
Invacareensupaís(lasdireccionesdecontactoseincluyen
enlacontraportadadeestemanual).
Garantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconformea
nuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomercialesen
losdistintospaíses.Lasreclamacionesrelativasalagarantía
solopuedenefectuarseatravésdeldistribuidorenelquese
adquirióelproducto.
Contenidodelaentrega
H450LA(Fig.1)
A
Silladeinodorojaconreposabrazos
B
Cubetainodoraconasaytapa
C
Asientoinodoro
D
Tapadelasientoextraible
E
Manualdelusuario
1471013(Fig.2)
Elkitdereacondicionamiento1471013yaestá
montadoenlaentregadeH450LA.
F
Tuboajustable(4)
G
Pasadordeajustedealtura(4)
H
Cojineteguía(4)
Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdetresaños,
siempreycuandoseutilicedeconformidadconlas
instruccionesdeseguridadyserespeteelusoprevisto,taly
comoseindicaenelpresentemanual.Lavidaútilrealpuede
variarenfuncióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
Seguridad
Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Noutiliceelproductosiesdefectuoso.
Noutiliceesteproductoenladucha(Fig.10).
Mantengaelproductoalejadodelfuego.
Nodejecigarrillosencendidossobreelproducto
Utiliceúnicamentelosrecambiosyaccesorios
diseñadosparaesteproducto.
Norealicemodicacionesnialteracionesno
autorizadasenelproducto.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Noponersedepiesobreesteproducto.
Noloutilicecomoayudaparaescalar.
Nolevanteelproductoporelreposabrazospara
recolocarloodesplazarlomientrashayaalguien
sentado.
Noempujenitiredelasillaparadesplazarla
cuandoestécargada.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgodequemadurasenlapiel!
Loscomponentesdelproductopuedencalentarse
siseexponenafuentesexternasdecalor.
Noexpongaelproductoalaluzsolarintensa
antesdeutilizarlo.
Símbolosdelproducto(Fig.3)
Laetiquetadeidenticaciónestásituadaenlaparteinferior
delasiento.
A
Direccióndelfabricante
B
EsteproductocumpleconlaDirectiva93/42/CEE
relativaalosproductossanitarios.Lafecha
delanzamientodeesteproductoguraenla
declaracióndeconformidadCE.
C
Usarsoloensuperciesplanas
D
Númerodelote
E
Leaelmanualdelusuario
F
Pesodelusuariomáximo
12
1471169-A
G
Fechadefabricación
H
Nombredelproducto
Montaje
Asientoinodoro(Fig.4)
1.SujeteelasientoinodoroAconlosganchosBaltubo
delchasisposteriorC.
¡PRECAUCIÓN!
Asegúresedequeambosganchosencajenen
sulugar:oiráun"clic".
Asegúresedequeambosganchosestén
colocadosentrelostornillosdetopeDyno
sobreellos.
Tapadelasientoextraible(Fig.5)
1.Silodesea,insertelatapadelasientoextraibleEdesde
arribaenlaaperturadelasientoinodoro.
IMPORTANTE
AsegúresedequeambostopesFsituadosen
laparteinferiordelaplacadelasientoencajen
enlaaperturaGdelasientodeinodoro.
Patasregulablesenaltura(Fig.6)(Kitde
reacondicionamiento1471013)
1.RetirelatapaAdeltubodelandadorB.
2.RetirelaconteradegomaCdelextremodeltubodel
andador.
3.InserteelcojineteguíaDeneltubodelandador.
4.EmpujeeltuboajustableEsobreeltubodelandador.
5.Coloqueeltuboajustablealaalturadeseada.
6.InserteelpasadordeajustedelaalturaFenlos
oriciosdeltubodeajusteyeltubodelandador.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Asegúresedequeelpasadorpasetotalmente
porambosoricioshastaqueoigaunclic”.
7.Repitalosmismospasosconlasotrastrespatas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Asegúresedequetodaslaspatasestén
ajustadasalamismaaltura(Fig.9).
Utilización
Ajustedelaalturadelaspatas(Fig.8)
1.RetireelpasadordeajustedelaalturaAdelosoricios
deltubodeajusteByeltubodelandadorC.
2.Coloqueeltuboajustablealaalturadeseada.
3.Vuelvaainsertarelpasadordeajustedelaalturaenlos
oriciosdeltubodeajusteyeltubodelandador.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Asegúresedequeelpasadorpasetotalmente
porambosoricioshastaqueoigaunclic”.
4.Repitalosmismospasosconlasotrastrespatas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Asegúresedequetodaslaspatasestén
ajustadasalamismaaltura(Fig.9).
Insertar/extraerlacubetainodora(Fig.7)
LacubetainodoraAsepuedeinsertar/extraercono
sinlatapaB.
1.InserteelbordesuperiordelacubetainodoraAdesde
ellateralentreelasientoinodoroDylasguíasCde
debajodelasiento.
o(encasodequeelusuarionoessentadosobreel
inodoro)
1.LevanteelasientoinodoroD.
2.ColoquelacubetainodoraAdesdearribaentrelos
soportesC.
Paraextraerlacubetainodora,repitalospasos1y
2enordeninverso.
Lacubetainodorasepuedelevantarytrasladarpor
suasa.
Mantenimientoyrevisiónperiódica
Siserespetanlasinstruccionesdelimpiezaydeseguridad
descritasenestemanualdelusuario,elproductonoprecisa
ningúnmantenimiento.
¡ADVERTENCIA!
Antesdeutilizarloporprimeravez,limpiea
fondoelproducto.
Antesdecadauso,compruebequeelproducto
noesdañadoyasegúresedequees
montadodeformasegura.Asegúresedeque
todoslostornillosestánbienapretados.
Limpieydesinfecteelproductoconregularidad.
Limpiezaydesinfección
Elproductopuedelimpiarseydesinfectarsecon
productosdisponiblesenelmercado.
1.Limpieelproductoconregularidad.
2.Desinfecteelproductolimpiandotodaslassupercies
accesiblescondesinfectante(despuésdedesmontarlo,si
esposible).
IMPORTANTE
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatiblesentre
ydebenprotegerlosmaterialesquesevana
limpiar.Paraobtenermásinformaciónsobrela
descontaminaciónenentornossanitarios,consulte
lasdirectricesde"TheNationalInstitutefor
ClinicalExcellence"sobreelcontroldeinfecciones
enwww.nice.org.uk/CG139,asícomolapolítica
localdecontroldeinfecciones.
Limpieelproductoamano.
Noutiliceningúnproductodelimpiezaagresivo
(valordepHpordebajode4,5oporencima
de8,5)niabrasivo.
Temperaturadelimpiezamáxima60°C.
Reutilización
Elproductosepuedereutilizar.Elnúmerodevecesquese
puedereutilizardependedelafrecuenciaydelmodoenque
sehayautilizadoelproducto.Antesdevolverautilizarlo,
limpieydesinfecteelproductoafondo,compruebesi
presentadañosyasegúresedequesemontacorrectamente.
1471169-A13
InvacarH450LAOmega
Eliminación
Laeliminaciónyreciclajedelosdispositivosutilizadosyde
losembalajesdebencumplirconlanormativalegalaplicable.
Materiales
Chasis
ST37,pinturaelectrostática
Tapicería(almohadillas
deasiento/respaldo/
reposabrazos)
PVC
Cubetainodora
PP
Todosloscomponentesdelproductosonresistentesala
corrosiónynocontienentexdecauchonatural.
IptI
Geral
Notaimportante:
EstemanualTEMdeserfacultadoaoutilizadordoproduto.
ANTESdeutilizaresteproduto,leiaomanualeguarde-o
parareferênciafutura.
EsteManualdeUtilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreautilizaçãodoproduto.Paragarantirasegurança
duranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamenteoManual
deUtilizaçãoesigaasinformaçõesdesegurança.
Setiverlimitaçõesaoníveldavisão,podeconsultaromanual
deutilizaçãonaInternet(facultadoemformatodecheiro
PDF)eampliá-lonoecrãàmedidadassuasnecessidades.
Senãoconseguirampliarotextoeosgrácosdeforma
suciente,contacteodistribuidordaInvacarenoseupaís.
Paraobterasmoradas,consulteacontracapadestemanual.
Senecessário,podemosfacultarumcheiroPDFdealta
resoluçãodomanualdeutilização.
Utilizaçãoprevista
Oprodutodeveserutilizadoexclusivamentecomouma
sanitanumambientedomésticoporadultosquetêm:
Diculdadesemmanter-sedeouconservaro
equilíbrio
Pernasfrágeisouinvalidezdosmembrosinferiores
Problemasclínicosqueinterferemcomoequilíbrio
Qualqueroutrautilizaçãoesinterdita.
Temperaturadefuncionamento:10-40°C
Pesomáx.doutilizador:130kg
Conformidade
Aqualidadetemumaimportânciacapitalparaanossa
empresa;todososprocessosseguemanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecoma
DiretivadosDispositivosMédicos93/42/CEEdeClasse1.
AInvacaretemempreendidoumesforçocontínuopara
reduziraomínimooimpactolocaleglobaldaempresano
ambiente.Apenasutilizamosmateriaisecomponentesque
cumpremadiretivaREACH.
Paraobtermaisinformações,contacteaInvacarenoseupaís
(asmoradassãoindicadasnacontracapadestemanual).
Garantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespectivospaíses.Asreclamaçõesdegarantia
podemserrealizadasatravésdofornecedoraoqualo
aparelhofoiadquirido.
Materialincluídonaentrega
H450LA(Fig.1)
A
Cadeirasanitáriaxacomapoiosdebraço
B
Baldesanitáriocompegaetampa
C
Assentosanitário
D
Placadacapadoassentoremovível
E
Manualdeutilização
1471013(Fig.2)
Okitdeadaptação1471013estámontadono
materialincluídoparaentregadomodeloH450LA.
F
Tuboajusvel(4x)
G
Clipesdeajustedaaltura(4x)
H
Buchaguia(4x)
Vidaútil
Avidaútilprevistaparaesteprodutoédetrêsanos,quando
omesmoéutilizadoemconformidadecomasinstruções
desegurançaeutilizaçãoprevistaindicadasnestemanual.
Avidaútilefectivapodevariardeacordocomafrequência
eintensidadedeutilização.
Segurança
Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões!
Nãoutilizarseapresentardefeitos.
Nãoutilizarnochuveiro(Fig.10).
Manteroprodutolongedechamasabertas.
Nãocolocarcigarrosacesossobreoproduto.
Utilizarapenaspeçassobressalenteseacessórios
fabricadosparaesteproduto.
Nãofazerquaisquermodicaçõesnem
alteraçõesnãoautorizadasaoproduto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Nãosecolocardeemcimadesteproduto.
Nãoutilizarcomoauxiliadordeescalada.
Nãolevantaroprodutopeloapoiodebraçopara
reposicionamentooutransferênciaenquanto
estiveralguémsentado.
Nãopuxar/empurraracadeiraparamudarasua
localizaçãoseestaestiverocupada.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeimadurasnapele!
Oscomponentesdoprodutopodemaquecer
quandoexpostosafontesexternasdecalor.
Nãoexporoprodutoaluzsolarforteantesda
utilização.
14
1471169-A
Símbolosnoproduto(Fig.3)
Aplacadecaracterísticasencontra-senaparteinferiordo
assento.
A
Moradadofabricante
B
EsteprodutoesemconformidadecomaDiretiva
93/42/CEEsobredispositivosmédicos.Adatade
lançamentodesteprodutoéindicadanadeclaração
deconformidadeCE.
C
Utilizarapenasemsuperfíciesplanas
D
Númerodelote
E
Leromanualdeutilização
F
Pesomáximodoutilizador
G
Datadefabrico
H
Designaçãodoproduto
Montagem
Assentosanitário(Fig.4)
1.FixeoassentosanitárioAcomosclipesBaotubodo
chassisposteriorC.
ATENÇÃO!
Certique-sedequeambososclipesengatam
comumestalidoaudível.
Certique-sedequeambososclipesestão
colocadosentreosparafusosderetençãoDe
nãoporcimadestes.
Placadacapadoassento(Fig.5)
1.Sepretendido,insiraaplacadacapadoassentoEde
cimaparabaixonaaberturadoassentosanitário.
IMPORTANTE!
Certique-sedequeambososbatentesFque
seencontramnaparteinferiordaplacade
assentoengatamnaaberturaGdoassento
sanitário.
Tubosdepernasajustáveis(Fig.6)(Kitderegulaçãoem
altura1471013)
1.RetireatampaAdotubodochassisB.
2.RetireaextremidadedeborrachaCdapontadotubo
dochassis.
3.InsiraabuchaguiaDnotubodochassis.
4.EmpurreotuboajustávelEsobreotubodochassis.
5.Posicioneotuboajustávelnaalturapretendida.
6.InsiraoclipedeajustedaalturaFnosorifíciosdotubo
deajusteedotubodochassis.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Certique-sedequeoclipeengatatotalmente
emambososorifícioscomumestalidoaudível.
7.Repitaosmesmospassosparaastrêspernasrestantes.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Certique-sedequetodasaspernascam
ajustadasàmesmaaltura(Fig.9).
Utilização
Ajustaraalturadaspernas(Fig.8)
1.RemovaoclipedeajustedaalturaAdosorifíciosdo
tubodeajusteBedotubodochassisC.
2.Posicioneotuboajustávelnaalturapretendida.
3.Volteainseriroclipedeajustedaalturanosorifíciosdo
tubodeajusteedotubodochassis.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Certique-sedequeoclipeengatatotalmente
emambososorifícioscomumestalidoaudível.
4.Repitaosmesmospassosparaastrêspernasrestantes.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Certique-sedequetodasaspernascam
ajustadasàmesmaaltura(Fig.9).
Inserir/removerobaldesanitário(Fig.7)
ObaldesanitárioApodeserinserido/removidocom
ousemtampaB.
1.InsiraoarosuperiordobaldesanitárioApelolado,
porentreoassentosanitárioDeossuportesCquese
encontramporbaixodoassento.
ou(nocasodeoutilizadornãoestarsentadonasanita)
1.LevanteoassentosanitárioD.
2.ColoqueobaldesanitárioAdecimaparabaixo,por
entreossuportesC.
Pararemoverobaldesanitário,repitaospassos1
e2pelaordeminversa.
Obaldesanitáriopodeserlevantadoetransportado
pelarespetivapega.
Manutençãoeinspeçãoperiódica
Oprodutonãorequermanutenção,desdequeasinstruções
delimpezaesegurançadescritasnestemanualdeutilização
sejamcumpridas.
ADVERTÊNCIA!
Antesdaprimeirautilização,limpe
rigorosamenteoproduto.
Antesdecadautilização,veriqueoproduto,
procurandosinaisdedanoseassegurandoque
estámontadodeformasegura.Certique-se
quetodososparafusosestãobemapertados.
Limpeedesinfeteoprodutoregularmente.
Limpezaedesinfeção
Oprodutopodeserlimpoedesinfetadoutilizando
detergentesdisponíveiscomercialmente.
1.Limpeoprodutoregularmente.
2.Desinfeteoprodutolimpandocomdesinfetantetodasas
superfíciesdeacessocomum(sepossível,desmontando
primeirooproduto).
1471169-A15
InvacarH450LAOmega
IMPORTANTE!
Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos
quaissãoaplicadosparalimpeza.Paraobter
maisinformaçõessobreadescontaminação
emambientesdecuidadosdesaúde,consulte
asdiretrizessobrecontrolodeinfeçõesdo
"NationalInstituteforClinicalExcellence"
(www.nice.org.uk/CG139)easnormasdecontrolo
deinfeçõeslocais.
Limpeàmão.
Nãoutilizeagentesdelimpezaagressivos(valor
depHinferiora4,5ousuperiora8,5)ou
abrasivos.
Temperaturamáximadelimpezade60°C.
Reutilização
Oprodutoéadequadoaumautilizaçãorepetida.Onúmero
devezesquepodeserutilizadodependedafrequênciae
formadeutilizaçãodoproduto.Antesdereutilizar,limpee
desinfetecompletamenteoproduto,veriqueseoproduto
apresentadanosecertique-sedequeestácorretamente
montado.
Eliminação
Aeliminaçãoereciclagemdedispositivosusados,bemcomo
aembalagem,deverãoestaremconformidadecomos
regulamentoslegaisaplicáveis.
Materiais
ChassisST37,olacado
Estofos
(assento/encosto/almofadas
deapoiodebraço)
PVC(policloretodevinilo)
BaldesanitárioPP(polipropileno)
Todososcomponentesdoprodutosãoresistentesàcorrosão
enãocontêmlátexdeborrachanatural.
InlI
Algemeen
Belangrijkeopmerking:
dezehandleidingMOETaandegebruikervanhetproduct
wordengegeven.LeesdezegebruiksaanwijzingVOORDATu
ditproductgebruiktenbewaardegebruiksaanwijzingvoor
toekomstiggebruik.
Dezegebruiksaanwijzingbevatbelangrijkeinformatieover
hetgebruikvanhetproduct.Leesdegebruiksaanwijzing
aandachtigdoorenvolgdeveiligheidsinformatieopomzeker
tezijnvaneenveiliggebruikvanhetproduct.
Voormensenmeteenvisuelehandicapiseropinterneteen
PDF-versievandegebruiksaanwijzingbeschikbaaropinternet,
dieindiennodigophetschermkanwordenvergroot.Kunt
udetekstenafbeeldingennietvoldoendevergroten,neem
dancontactopmetdeInvacare-distributeurvanuwland.
Adressenvindtuopdelaatstepaginavandezehandleiding.
IndiennodigkunnenweuvoorzienvaneenPDF-versievan
degebruiksaanwijzingineenhogeresolutie.
Bedoeldgebruik
Hetproductisuitsluitendbedoeldvoorgebruikalstoiletstoel
binnendoorvolwassenmensendie:
moeitehebbenmetstaanofevenwichthouden;
lasthebbenvanzwakkebenenofeenhandicapaande
benenhebben
lasthebbenvanmedischeaandoeningendiehun
evenwichtnegatiefbeïnvloeden
Elkandergebruikisverboden.
Bedieningstemperatuur:10-40°C
Max.gebruikersgewicht:130kg
Naleving
Kwaliteitisvanhetgrootstebelangvooronsbedrijf.Daarom
zijnalonzeprocessengebaseerdopISO-standaard13485.
DitproductisvoorzienvanhetCE-merk,conformRichtlijn
93/42/EEGbetreffendemedischehulpmiddelen,klasse1.
Invacarewerktercontinuaanomervoortezorgendat
heteffectvanhetbedrijfophetmilieu,zowellokaalals
internationaal,zoveelmogelijkwordtbeperkt.Wijmaken
uitsluitendgebruikvanmaterialenenonderdelendievoldoen
aandeREACH-richtlijnen.
NeemvoormeerinformatiecontactopmetInvacarein
uwland(ziedeachterzijdevandezehandleidingvoorde
adressen).
Garantie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantiein
overeenstemmingmetonzeAlgemeneVoorwaardeninde
respectievelijkelanden.Garantieclaimskunnenalleenworden
ingediendviadedealerbijwieuhetapparaathebtgekocht.
Omvangvandelevering
H450LA(afb.1)
A
Vastetoiletstoelmetarmsteunen
B
Toiletpotmethandvatendeksel
C
Toiletzitting
D
Verwijderbarezittinghoesplaat
E
Gebruiksaanwijzing
1471013(afb.2)
Devernieuwingsset1471013isalgemonteerdbinnen
indeleveringsvoorwaardenvanH450LA.
F
Verstelbarebuis(4x)
G
Hoogteaanpassingsklem(4x)
H
Leibus(4x)
Levensduur
Bijgebruikinovereenstemmingmetdeveiligheidsinstructies
envoorhetbeoogdedoelvolgensdezehandleidingisde
verwachtelevensduurvanditproductdriejaar.Deeffectieve
levensduurkanvariërenafhankelijkvandegebruiksfrequentie
en-intensiteit.
161471169-A
Veiligheid
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorlichamelijkletsel!
Nietgebruikenindiendefect.
Nietonderdedouchegebruiken(afb.10).
Hetproductuitdebuurthoudenvanopenvuur.
Geensmeulendesigarettenophetproduct
leggen.
Gebruikalleenreserve-onderdelenen
accessoiresdiebedoeldzijnvoorditproduct.
Voergeenniet-geautoriseerdewijzigingenof
aanpassingenuitophetproduct.
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorvallen!
Nietopditproductstaan.
Nietalsklimhulpmiddelgebruiken.
Hetproductnietoptillenbijdearmsteunom
hetteverplaatsenalsdegebruikererinzit.
Bijbelastingnietduwen/trekkenaandestoel
omdezeteverplaatsen.
WAARSCHUWING!
Risicoopverbrandingvandehuid!
Deonderdelenvanhetproductkunnenheet
wordenbijblootstellingaaneenexterne
verwarmingsbron.
Stelhetproductvóórgebruiknietblootaan
sterkzonlicht.
Symbolenophetproduct(afb.3)
Hettypeplaatjeisaandeonderzijdevandezittingbevestigd.
A
Adresvandefabrikant
B
Ditproductvoldoetaanrichtlijn93/42/EEG
betreffendemedischehulpmiddelen.De
introductiedatumvanditproductstaatvermeldin
deCE-conformiteitsverklaring.
C
Alleentegebruikenopvlakkeondergrond
D
Serienummer
E
Leesdegebruiksaanwijzing
F
Maximaalgebruikersgewicht
G
Fabricagedatum
H
Productaanduiding
Montage
Toiletzitting(afb.4)
1.BevestigdetoiletzittingAmetdeklemmenBopde
buisvanhetachterframeC.
LETOP!
Uhoorteenklikwanneerbeideklemmen
volledigvastzitten.
Zorgervoordatbeideklemmentussentwee
borgschroevenDwordengeplaatstenniet
bovenopdeborgschroeven.
Zittinghoesplaat(afb.5)
1.Plaats,indiengewenst,dezittinghoesplaatEvanaf
bovenindeopeningvandetoiletzitting.
BELANGRIJK!
ZorgervoordatbeidestoppersFaande
onderkantvandezittingplaatindeopeningG
vandetoiletzittingvastklikken.
Verstelbarestaanderbuizen(afb.6)(vernieuwingsset
1471013)
1.VerwijderdopAvandeframebuisB.
2.VerwijderderubberdopCvanhetuiteindevande
framebuis.
3.PlaatsdeleibusDindeframebuis.
4.DuwdeverstelbarebuisEoverdeframebuis.
5.Plaatsdeverstelbarebuisopdegewenstehoogte.
6.SteekdehoogteaanpassingsklemFindegatenvande
afstelbuisenframebuis.
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Zorgervoordatdeklemgoedvastkliktviabeide
gatenmeteenhoorbareklik.
7.Herhaaldezestappenvoordeoverigedriepoten.
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Controleerofallepotenopdezelfdehoogtezijn
afgesteld(afb.9).
Gebruik
Dehoogtevandepotenaanpassen(afb.8)
1.VerwijderdehoogteaanpassingsklemAuitdegatenvan
deafstelbuisBenframebuisC.
2.Plaatsdeverstelbarebuisopdegewenstehoogte.
3.Steekdehoogteaanpassingsklemopnieuwindegaten
vandeafstelbuisenframebuis.
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Zorgervoordatdeklemgoedvastkliktviabeide
gatenmeteenhoorbareklik.
4.Herhaaldezestappenvoordeoverigedriepoten.
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorlichamelijkletsel
Controleerofallepotenopdezelfdehoogtezijn
afgesteld(afb.9).
Detoiletpotplaatsen/verwijderen(afb.7)
DetoiletpotAkanmetofzonderdekselBworden
geplaatst/verwijderd.
1.PlaatsdebovensterandvandetoiletpotAvanafde
zijkanttussendetoiletzittingDendebeugelsConder
dezitting.
of(alsdegebruikernietopdetoiletstoelzit)
1.KlapdetoiletzittingDomhoog.
2.PlaatsdetoiletpotAvanafboventussendebeugelsC.
Alsudetoiletpotwiltverwijderen,herhaaltustappen
1en2indeomgekeerdevolgorde.
Detoiletpotkanwordenopgetildenaanhethandvat
wordengedragen.
Onderhoudenperiodiekeinspectie
Alsdeinstructiesvoorreinigingenveiligheidindeze
gebruiksaanwijzinginachtwordengenomen,heefthet
productgeenonderhoudnodig.
1471169-A
17
InvacarH450LAOmega
WAARSCHUWING!
Vóórheteerstegebruikmoethetproduct
grondigwordengereinigd.
Controleerhetproductvóórelkgebruik
opschadeencontroleerofhetstevigis
gemonteerd.Zorgervoordatalleschroeven
stevigzijnvastgedraaid.
Reinigendesinfecteerditproductregelmatig.
Schoonmakenendesinfecteren
Hetproductkanwordenschoongemaakten
gedesinfecteerdmetbehulpvancommercieel
verkrijgbaremiddelen.
1.Reinighetproductregelmatig.
2.Desinfecteerhetproductdoorallealgemeen
toegankelijkeoppervlakkenaftenemenmeteen
desinfecteermiddel(indienmogelijknademontagevan
hetproduct).
BELANGRIJK!
Allegebruiktereinigings-en
desinfecteringsmiddelenmoeteneffectiefzijn,
metelkaargecombineerdkunnenwordenende
tereinigenmaterialenbeschermen.Raadpleeg
voormeerinformatieovergoedehygiëneen
desinfectie(indeintramuralegezondheidszorg)
deNederlandseVerenigingvanZeepfabrikanten
(NVZ)(www.nvz.nl).
Schoonmakenmetdehand.
Gebruikgeenagressieve(pH-waardelagerdan
4,5ofhogerdan8,5),schurendeofbijtende
schoonmaakmiddelen.
Max.reinigingstemperatuuris60°C.
Hergebruik
Hetproductisgeschiktvoorhergebruik.Hoevaakhet
productkanwordenhergebruikt,hangtafvandefrequentie
waarmeeenmanierwaarophetproductwordtgebruikt.
Voordatuhetproductopnieuwgebruikt,moetuhetgrondig
schoonmakenenontsmetten,hetproductopbeschadigingen
controlerenencontrolerenofhetgoedisbevestigd.
Afvoer
Deafvoerenrecyclingvangebruiktetoestellenen
verpakkingsmaterialenmoetplaatsvindenvolgensde
geldenderegelgeving.
Materialen
Frame
ST37,poedercoating
Bekleding(zitting/
rugleuning/
armsteunkussens)
PVC
Toiletpot
PP
Alleonderdelenvanhetproductzijnroestbestendigen
bevattengeennatuurrubberlatex.
IdaI
Generelt
Vigtignote:
DennemanualSKALoverdragestilbrugerenafproduktet.
Læsdennemanual,INDENproduktettagesibrug,oggem
dentilfremtidigbrug.
Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeanvisningerombrug
afproduktet.Foratvikangaranteresikkerhedenvedbrug
afproduktet,skalbrugsanvisningenlæsesomhyggeligt,og
sikkerhedsoplysningerneskalfølges.
Hvisduharnedsatsyn,kandufåvistbrugsanvisningen
somPDF-linternettetogforstørredenskærmen
efterbehov.Hvisduikkekanforstørretekstenogbillederne
tilstrækkeligt,kandukontakteInvacare-distributørenfordit
land.Sebagsidendennemanualforadresser.Vikanom
nødvendigtsendedigenPDF-lafbrugsanvisningenihøj
opløsning.
Tiltænktanvendelse
Detteprodukterudelukkendeberegnettilatblivebrugtsom
toiletstolietindendørsmiljøafvoksne,derhar:
Vanskeligtvedatståellervedatholdebalancen
Svagebenellerbenhandicap
Ensygdom,derpåvirkerbalancen
Enhverandenbrugerforbudt.
Omgivelsestemperaturvedbrug:10-40°C
Maks.brugervægt:130kg
Overensstemmelse
Kvaliteterafstørstevigtighedforvoresvirksomhed.Alle
processererbaseretISO13485-standarden.
DetteprodukterCE-mærketioverensstemmelsemed
direktivetommedicinskudstyr93/42/EØFklasse1.
Invacarearbejderløbendeatsikre,atvirksomhedens
påvirkningafmiljøet,lokaltogglobalt,reducerestil
etminimum.Vianvenderudelukkendematerialerog
komponenter,deroverholderREACH-direktivet.
KontaktInvacareiditlandforatyderligereoplysninger(se
bagsidendennebrugsanvisningforadresser).
Garanti
Viyderenproducentgarantiproduktetioverensstemmelse
medvoresalmindeligeforretningsbetingelserogvilkåride
respektivelande.Derkankunrejsesgarantikravigennem
denforhandler,somprodukteterkøbthos.
Leveringsomfang
H450LA(gur1)
A
Fastsiddendetoiletstolmedarmlæn
B
Toiletskålmedhåndtagogbetræk
C
Toiletsæde
D
Aftageligsædebetrækplade
E
Brugsanvisning
1471013(gur2)
Eftermonteringssæt1471013eralleredesamleti
leveringsomfangetforH450LA.
F
Indstillingsrør(4stk.)
G
Højdeindstillingsclips(4stk.)
H
Styrebøsning(4stk.)
Servicelevetid
Denforventedeservicelevetiddetteprodukter
treår,nårdetanvendesioverensstemmelsemed
sikkerhedsanvisningerneogdentiltænktebrug,derfremgår
181471169-A
afdennevejledning.Deneffektiveservicelevetidkanvariere
afhængigtafhyppighedogintensitetafbrugen.
Sikkerhed
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade!
Produktetikkeanvendes,hvisdeterdefekt.
ikkebrugesibrusebad(gur10).
Holdproduktetafstandafåbenild.
Derikkeplaceresglødendecigaretter
produktet.
Brugkunreservedeleogtilbehør,derer
beregnettildetteprodukt.
Foretagikkeuautoriseredeændringeraf
produktet.
ADVARSEL!
Faldrisiko!
Trædikkeopproduktet.
ikkebrugessomhjælpemiddeltilklatring.
Produktetikkeløftesiarmlænetmed
henblikgenplaceringellerytning,mens
brugerensidderned.
Stolenikketrækkes/skubbesmedhenblik
atyttedenunderbelastning.
ADVARSEL!
Fareforhudforbrænding!
Produktetskomponenterkanblivevarme,hvisde
udsættesforeksternevarmekilder.
Produktetikkeudsættesforkraftigtsollys
førbrug.
Symbolerproduktet(gur3)
Produktmærkatenerplaceretibundenafsædet.
A
Producentadresse
B
DetteproduktoverholderEU-direktivet
93/42/EØFommedicinskudstyr.
Lanceringsdatoenfordetteproduktfremgår
afCE-overensstemmelseserklæringen.
C
kunbrugesjævneoverader
D
Partinummer
E
Læsbrugsanvisning
F
Maks.brugervægt
G
Fremstillingsdato
H
Produktbetegnelse
Samling
Toiletsæde(gur4)
1.MontertoiletsædetAmedclipseneBbagrammerøret
C.
FORSIGTIG!
Sørgfor,atbeggeclipsgåriindgrebmedet
hørbartklik.
Sørgfor,atbeggeclipsplaceresmellem
stopskruerneDogikkeovenstopskruerne.
Sædebetrækplade(gur5)
1.Hvisdetønskes,kansædebetrækpladenEisættesi
toiletsædetsåbningovenfra.
VIGTIGT!
Sørgfor,atbeggestopanordningerF
undersidenafsædepladengåriindgrebi
toiletsædetsåbningG.
Justerbarebenrør(gur6)(eftermonteringssæt1471013)
1.FjernlågetAfrarammerøretB.
2.FjerngummiduppenCfraendenaframmerøret.
3.tstyrebøsningenDindirammerøret.
4.SkubindstillingsrøretEoverrammerøret.
5.Placerindstillingsrøretidenønskedehøjde.
6.thøjdeindstillingsclipsenFihullerne
indstillingsrøretogrammerøret.
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade
Sørgfor,atclipsengårheltiindgrebviabegge
hullermedenkliklyd.
7.Gentagdesammetrinforderesterendetreben.
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade
Sørgfor,atallebenerindstillettildensamme
højde(gur9).
Brug
Indstillingafbeneneshøjde(gur8)
1.TaghøjdeindstillingsclipsenAudafhullerne
indstillingsrøretBogrammerøretC.
2.Placerindstillingsrøretidenønskedehøjde.
3.thøjdeindstillingsclipsenindihullerne
indstillingsrøretogrammerøretigen.
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade
Sørgfor,atclipsengårheltiindgrebviabegge
hullermedenkliklyd.
4.Gentagdesammetrinforderesterendetreben.
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade
Sørgfor,atallebenerindstillettildensamme
højde(gur9).
Isætning/afmonteringaftoiletskålen(gur7)
ToiletskålenAkanisættes/afmonteresmedeller
udenbetrækB.
1.IsætdenøverstekanttoiletskålenAfrasidenmellem
toiletsædetDogbeslageneCundersædet.
eller(hvisbrugerenikkesiddertoiletstolen)
1.KlaptoiletsædetopD.
2.AnbringtoiletskålenAovenframellembeslageneC.
Toiletskålenkanafmonteresvedatgentagetrin1og
2iomvendtrækkefølge.
Toiletskålenkanløftesogbæresvedhjælpafdens
håndtag.
Vedligeholdelseogperiodiskeftersyn
Produktetervedligeholdelsesfrit,hvisrengørings-og
sikkerhedsvejledningenidennebrugsanvisningfølges.
1471169-A19
InvacarH450LAOmega
ADVARSEL!
Rensproduktetgrundigt,indendettagesibrug
førstegang.
Efterseproduktetforskaderogforatsikre,
atdeterforsvarligtmonteret,førhvergang
dettagesibrug.Kontrollér,atalleskruerer
strammetgodttil.
Rengørogdesincerproduktetjævnligt.
Rengøringogdesinfektion
Produktetkanrengøresogdesinceresmed
almindeligttilgængeligerengøringsmidler.
1.Rengørproduktetjævnligt.
2.Produktetdesinceresvedataftørreallegenerelt
tilgængeligeoveradermeddesincerendemiddel(hvis
determuligt,børproduktetadskillesførst).
VIGTIGT!
Deanvendterengørings-ogdesinfektionsmidler
skalværeeffektiveogkunneanvendessammen,
ogdeikkeangribedematerialer,derrengøres.
Læsmereomforureningisundhedsmiljøer
iretningslinjerneforinfektionskontrolfra
"TheNationalInstituteforClinicalExcellence"
www.nice.org.uk/CG139samtdelokale
retningslinjerforinfektionskontrol.
Rengørmedhåndkraft.
Brugikkeaggressive(pH-værdiunder4,5eller
over8,5)ellerslibenderengøringsmidler.
Denmaksimalerengøringstemperaturer60°C.
Gentagenbrug
Produkteteregnettilgentagenbrug.Hvormangegange
detkanbruges,afhængeraf,hvorofteoghvilkenmåde
produktetanvendes.Førdetgenbrugesskalproduktet
rengøresogdesinceresgrundigt,tjekkesforskaderog
korrektmonteringskalsikres.
Bortskaffelse
Bortskaffelseoggenbrugafbrugteapparaterogemballage
skalskeioverensstemmelsemedgældendelovgivning.
Materialer
Ramme
ST37,pulverlakeret
Betræk(sæde/ryglæn/
armlænspuder)
PVC
Toiletskål
PP
Alleproduktkomponentererkorrosionsbestandigeog
indeholderikkenaturgummilatex.
InoI
Generellinformasjon
Viktig:
Dennebruksanvisningenbligitttilbrukerenavproduktet.
FØRdubrukerproduktet,lesmanualenogtavareden
forfremtidigreferanse.
Bruksanvisningeninneholderviktiginformasjonombruk
avproduktet.Lesbruksanvisningenyespesielt
sikkerhetsinstruksjoneneslikatproduktetbrukesen
sikkerte.
HvisduhardårligsynkandusebruksanvisningensomPDF
internettogforstørredenetterbehov.Hvisduikkefår
forstørrettekstenoggrakkenbranok,vennligstkontakt
Invacare-distributørenidittland.Foradresser,sebaksiden
avbruksanvisningen.VivilgidegenPDF-lmedekstrahøy
oppløsninghvisdettrengs.
Bruksområde
Produkteterkunberegnetåbrukessomentoalettstoli
etinnemiljøavvoksnepersonersomhar:
Vanskermedåståelleråholdebalansen
Svakebenelleruførhetidenederstelemmene
Medisinsketilstandersomhemmerbalansen
Allannenbrukerforbudt.
Brukstemperatur:10–40°C
Maks.brukervekt:130kg
Samsvar
Kvaliteterdetviktigsteforvårtselskap;alleprosesserer
basertISO13485-standaren.
DetteprodukteterCE-merketisamsvarmedEU-direktivet
93/42/EØFommedisinskutstyr,klasse1.
Invacarejobberstadigmotåforsikreomatselskapets
påvirkningmiljøet,bådelokaltogglobalt,redusereslite
sommulig.Vibrukerkunmaterialerogkomponentersomer
isamsvarmedREACH-forskriftene.
Formerinformasjon,vennligstkontaktInvacareidittland
(foradresser,sebaksidenavmanualen).
Garanti
Vitilbyrenprodusentgarantiforproduktetisamsvarmedvåre
generelleforretningsvilkåridetaktuellelandet.Garantikrav
kanbarerettesgjennomdenaktuelleleverandørenav
produktet.
Levertprodukt
H450LA(g.1)
A
Fasttoalettstolmedarmlener
B
Toalettpottemedhåndtakogdeksel
C
Toalettsete
D
Avtakbarsetetrekkplate
E
Bruksanvisning
1471013(g.2)
Ettermonteringssettet1471013eralleredesatt
sammenileveringsomfangetavH450LA.
F
Justerbartsiderør(4x)
G
Høydejusteringsklemmer(4x)
H
Lederfôring(4x)
Levetid
Forventetlevetidfordetteproduktetertreårnårdetbrukes
isamsvarmedanvisningeneidennebruksanvisningenom
sikkerhetogbruksområde.Denfaktiskelevetidenvarierer
etterbrukshyppighetogintensitet.
201471169-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Invacare H450LA Omega Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja